SystemAir AR 350E4 sileo Operating Instructions Manual
SystemAir AR 350E4 sileo Operating Instructions Manual

SystemAir AR 350E4 sileo Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

37381 - AR 350E4 sileo
Systemair GmbH
Seehöfer Straße 45
D-97944 Boxberg
Tel.: +49 (0) 7930 9272-0
Fax: +49 (0) 7930 9272-92
INHALT
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1.2 Qualifikation des Personals
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
1.4 Elektrische Spannung
Betriebsanleitung
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den
Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen,
um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.
Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung
mitzugeben.
Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann
diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden.
1
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1
In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen
1
1
verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige
1
Sicherheitsvorschriften hinzuweisen:
2
2
2
2
2
2
2
3
4
4
5
5
5
5
6
6
6
1.2 Qualifikation des Personals
6
Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes,
7
unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt,
9
montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden.
10
Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den
10
Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen.
10
10
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
10
Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem
Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden.
11
Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes:
11
; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät
11
ohne Genehmigung von Systemair vor.
1.4 Elektrische Spannung
; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes,
siehe Kapitel 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung.
; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel.
GEFAHR
Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn
die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die
Maßnahme.
WARNUNG
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen
bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig.
VORSICHT
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder
geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS
Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und
führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden.
GEFAHR
Elektrische Ladung am Gerät
Elektrischer Schlag möglich
→ Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am
elektrisch geladenen Gerät arbeiten.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR 350E4 sileo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemAir AR 350E4 sileo

  • Page 1: Table Of Contents

    Betriebsanleitung 37381 - AR 350E4 sileo Systemair GmbH Seehöfer Straße 45 D-97944 Boxberg 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE Tel.: +49 (0) 7930 9272-0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den Fax: +49 (0) 7930 9272-92 Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen, um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
  • Page 2: Sicherheits- Und Schutzfunktionen

    Betriebsanleitung 1.7 Mechanische Bewegung WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei GEFAHR abgeschaltetem Gerät Drehendes Gerät Elektrischer Schlag Körperteile, die mit Rotor und Laufrad in Kontakt kommen, → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der können verletzt werden. Spannung öffnen.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsanleitung ; Achten Sie darauf, dass alle Kabelverschraubungen mit Blindstopfen versehen werden. 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von Luft, entsprechend den technischen Daten, konstruiert. Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 4: Technische Daten

    Betriebsanleitung 3. TECHNISCHE DATEN 3.1 Produktzeichnung Alle Maße haben die Einheit mm. Förderrichtung "A" Anzugsmoment 0,8±0,15 Nm Kabeldurchmesser min. 6 mm, max. 12 mm, Anzugsmoment 2±0,15 Nm...
  • Page 5: Nenndaten

    Teile des Gerätes für die maximale Anzahl von 11 Spezifisches 1,00 einer Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie bei Verhältnis speziellen Fragen die Unterstützung von Systemair in Anspruch. 12 Verwertung Angaben zu Recycling und Entsorgung sind der Betriebsanleitung zu entnehmen. 3.5 Befestigungsdaten...
  • Page 6: Transport- Und Lagerbedingungen

    VORSICHT Anschlussdaten überein stimmen. Beschädigung des Gerätes möglich ; Ist der Betriebskondensator nicht durch Systemair eingebaut, prüfen Wenn das Gerät während der Montage verrutscht, kann dies Sie, ob die Daten des Betriebskondensators mit den Daten auf dem schwere Beschädigungen zur Folge haben.
  • Page 7: Anschluss Im Klemmkasten

    4.2.3 Frequenzumrichter ; Dichten Sie den Klemmkasten ab. Bitte setzen Sie einen Frequenzumrichter nur nach Rücksprache mit 4.3.3 Kabelverlegung Systemair ein. Es darf kein Wasser entlang des Kabels in Richtung Bauen Sie für den Betrieb an Frequenzumrichtern zwischen Kabelverschraubung eindringen.
  • Page 8 Betriebsanleitung 4.3.4 Motorschutz VORSICHT Elektrische Spannung Das Gerät ist eine Einbaukomponente und besitzt keinen elektrisch trennenden Schalter. → Schließen Sie das Gerät an ein geeignetes Auslösegerät an. → Schließen Sie das Gerät nur an Stromkreise an, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. →...
  • Page 9: Anschlussbild

    Betriebsanleitung 4.4 Anschlussbild = U2 = schwarz = U1 = blau braun grün / gelb grau...
  • Page 10: Öffnen Weiterer Kabelverschraubungen

    URSACHEN UND ABHILFEN 4.6 Anschlüsse prüfen Führen Sie keine Reparaturen an Ihrem Gerät durch. Senden Sie das Gerät zur Reparatur oder Austausch zu Systemair. ; Stellen Sie sicher, dass Spannungsfreiheit (an allen Phasen) herrscht. WARNUNG ; Sichern Sie gegen Wiedereinschalten Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei...
  • Page 11: Reinigung

    Mangelhafte Kühlung Kühlung verbessern Umweltschutz und Ressourcenschonung sind Systemair Unternehmensziele von hoher Priorität. Bei weiteren Störungen Kontakt mit Systemair aufnehmen. Bereits bei der Entwicklung sind umweltfreundliche Gestaltung, 5.1 Reinigung technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen. HINWEIS Im folgenden Kapitel finden Sie Empfehlungen für eine umweltfreundliche Beschädigung des Gerätes bei der Reinigung...
  • Page 12 Es handelt sich dabei um folgende Materialien: Verschiedene Isolatoren, die im Klemmenkasten verwendet werden ● Stromleitungen ● Kabel zur internen Verdrahtung ● Elektrolyt-Kondensatoren ● Entsorgen Sie Elektronikbauteile fachgerecht als Elektronikschrott. → Bei weiteren Fragen zur Entsorung hilft Ihnen Systemair gerne weiter.
  • Page 13 Note the following when working on the device: CAUSES AND REMEDIES ; Do not perform any modifications, additions or conversions on the 5.1 Cleaning device without the approval of Systemair. 5.2 Safety inspection 5.3 Disposal 1.4 Voltage ; Check the device's electrical equipment at regular intervals; see Chapter 5.2 Safety inspection.
  • Page 14: Voltage

    Operating instructions → Wait five minutes after disconnecting the voltage at all poles WARNING before opening the device. Rotating device Long hair and dangling items of clothing, jewelry and the like CAUTION can become entangled and be pulled into the device. Injuries In the event of a fault, the rotor and the impeller will be can result.
  • Page 15: Intended Use

    Operating instructions 2. INTENDED USE The device is exclusively designed as a built-in device for conveying air according to its technical data. Any other usage above and beyond this does not conform with the intended purpose and constitutes misuse of the device. Customer equipment must be capable of withstanding the mechanical and thermal stresses that can arise from this product.
  • Page 16: Technical Data

    Operating instructions 3. TECHNICAL DATA 3.1 Product drawing All dimensions in mm. Direction of air flow "A" Tightening torque 0.8 ± 0.15 Nm Cable diameter min. 6 mm, max. 12 mm, tightening torque 2 ± 0.15 Nm...
  • Page 17: Nominal Data

    10 Speed (rpm) n / min 1355 the device are designed for a maximum of one million load 11 Specific ratio 1.00 cycles. If you have special questions, consult Systemair for 12 Recycling/disposal Information on recycling and disposal is support. provided in the operating instructions.
  • Page 18: Transport And Storage Conditions

    ; Check whether the data on the nameplate matches the connection data. Motor capacitor ; If the motor run capacitor was not installed by Systemair, check → The product is equipped with a motor capacitor with safety whether the information on the motor run capacitor matches the protection class P0/S0 according to EN 60252-1.
  • Page 19: Connection In Terminal Box

    4.2.3 Variable frequency drive Please use a variable frequency drive only after consultation with Systemair. Fig. 2: Fan installed lying flat, cable routed in a U-shaped loop. For operation with variable frequency drives, install sinusoidal...
  • Page 20 Operating instructions The motors are equipped with thermal overload protectors to protect the devices. Check to make sure that the thermal overload protector is correctly connected before each operation. Failure to connect the thermal overload protector correctly will invalidate your warranty claim.
  • Page 21: Connection Diagram

    Operating instructions 4.4 Connection diagram = U2 = black = U1 = blue brown green/yellow gray...
  • Page 22: Opening Additional Cable Glands

    Tightness and strain relief are dependent on the cable CAUSES AND REMEDIES used. Do not perform any repairs on your device. Send the device to Systemair → This must be checked by the user. for repair or replacement. 4.6 Checking connections...
  • Page 23: Cleaning

    6 months see connection diagram. 5.3 Disposal Thermal overload Allow motor to cool For Systemair, environmental protection and resource preservation are protector activated off, locate and rectify top priority corporate goals. cause of error, release restart lockout if necessary...
  • Page 24 Miscellaneous insulators used in the terminal box ● Power cables ● Cables for internal wiring ● Electrolytic capacitors ● Dispose of electronic components employing the proper procedures for electronic scrap. → Please contact Systemair for any other questions on disposal.
  • Page 25 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Der Hersteller: Systemair GmbH The manufacturer: Seehöfer Str. 45 D-97944 Boxberg Tel.: +49 7930 9272-0 Produktbezeichnung: Axialventilatoren / Axial fans Product designation: Typenbezeichnung: AXC; AXC (K); AXC (B); AXC (F); AXC-G; AXC (B)-G; AXC-P; AXC (B)-P; AXS; AXC-E; AXC-EK;...

This manual is also suitable for:

37381

Table of Contents