Terragene Bionova IC10/20FRLCD Manual

Touchscreen auto-rader for rapid, super rapid, ultra rapid biological indicators and hygiene monitoring systems
Table of Contents
  • Composição

    • Referências
    • Tela Principal
    • Referências da Tela
    • Descrição de Uso
  • Informação de Segurança

    • Símbolos
    • Especificações da Fonte de Alimentação
    • Condições Ambientais de Operação
    • Número de Série/Lote
    • Tabela de Registro
  • Instruções de Uso

    • Para Colocar Em Funcionamento
    • Controle Positivo
    • Interpretação Dos Resultados
    • Descarte
    • Sistema de Monitoramento de Higiene
    • Descarte
    • Visualização Do Historial de Resultados
    • Alarma Sonora
    • Cancelamento de Uma Leitura
    • Monitoramento da Temperatura
    • Especificações Do Papel Térmico
    • Substituição Do Rolo de Papel
    • Tempo Restante de Incubação | Programas Configurados
    • Cuidado E Limpeza
    • Especificações Do Cabo de Rede
    • Atualização Do Firmware
    • Calibração
    • Modificação da Hora
  • Página Web Do Equipamento

    • Página Principal | Tela de Estados
    • Historial de Resultados
    • Configuração
  • Tabela de Solução de Problemas

  • Garantia

    • Limitações de Responsabilidade
    • Assistência Técnica

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Innovation in technologies for Infection Control
IC10/20FRLCD
Rev.5 | November 2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bionova IC10/20FRLCD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Terragene Bionova IC10/20FRLCD

  • Page 1 Innovation in technologies for Infection Control IC10/20FRLCD Rev.5 | November 2018...
  • Page 3 Composition References Protective Cover. Incubation area for 12 BIs. Protein Pen Detection. BIs ampoule crusher. Touch Screen Display Thermal Printer Indicator Light for Paper Replacement and Printer Functioning. Paper’s Traction Button. Cavity for Paper. 12 volt DC Input. Hole for External Temperature Control. Ethernet port (RJ45).
  • Page 4 Traceability of Rapid, Super Rapid, Ultra Rapid Biological Indicators and Hygiene Monitoring System. To down- Program configuration icon load the latest version of the software, go to: http:// www.terragene.com.ar/productos/infection-control/ Settings for all positions icon incubators/software-downloads/. Results history icon Temperature stability ligths 37 60 Bionova®...
  • Page 5 Do not use this product in a manner not speci- -Do not pour any liquid inside. fied by Terragene® S.A., otherwise the protec- -Do not immerse into any liquid. tion provided by the product might be affec- -Use indoors only.
  • Page 6 Units Output parameters DC Volts Voltage Ampers Current Terragene® recommends using a UPS instead of stabi- lizers, since the former has two functions: it stabilizes and provides a continual power source during energy cutoff. Environment operating conditions Environmental conds. Functional conds.
  • Page 7 Instructions for use Start-up 1-Place the auto-reader on a firm surface, free from vi- brations, away from sunlight, currents of hot or cold air, chemicals and corrosive or flammable substances. Do not place the equipment in a way that disconnection of the plug from the power supply could be difficult.
  • Page 8 Instructions for use NOTE: If the paper runs out, the light of paper repla- Make sure that the reading position you want to cement will start blinking (see Replacement of the pa- use is configured with the incubation program per roll in the printer). corresponding to the biological indicator you want to analyze.
  • Page 9 Instructions for use position inside the load. In case the BI has been co- rrectly used, it should be interpreted that it is likely that the sterilizer has failed and maintenance is re- commended. Visual Readout The Rapid readout system allows the confirmation of re- sults by color change after 48 hours or 7 days incubation analysis (if 7-day incubation is performed, an humidified environment will be required to avoid media dry out).
  • Page 10 Instructions for use Slide swab upwards. the value exceeds the 5 µg all the lights on the panel will light up. The threshold to determine a positive or negative result can be configured using the Biono- va® traceability software. The configuration process is outlined in the Bionova®...
  • Page 11 Instructions for use Incubate and read. Cancelling a reading When a BI is removed from it’s position during incuba- tion process, an audible alarm will sound to indicate the tube should be returned to its corresponding position. If the indicator is not returned to the reading position within 10 seconds from its removal, the reading will be canceled and the auto-reader will print out a ticket confirming the cancellation.
  • Page 12 Instructions for use 3. Place the new paper Network cable specifications roll with the outer side The use of a category 5 UTP cable with RJ45 connec- tors for Ethernet networks is recommended. Firmware update IC10/20FRLCD Auto-reader allows updating the fir- mware periodically (program that controls the device and defines its diferent functionalities) through the 4.
  • Page 13 Indicators and Hygiene Monitoring System"). Homepage | Status screen You can also download it by going to http://www. terragene.com.ar/productos/infection-control/incu- bators/software-downloads/. You can check that the In any web browser (from a connected device to the equipment is connected to the Traceability software if...
  • Page 14 Troubleshooting chart Fault Possible cause Action The auto-reader does not start Power source is not connected. Check that the power source is connec- ted to the power supply and that the plug is connected to the auto-reader. The auto-reader gives an error in A BI is placed in the position at the Check that every position is empty at one position during “Autotest”.
  • Page 15 Terragene® S.A. will be product repairing or substitution. Limitation of liability Terragene® S.A. shall not be liable for any loss or da- mage that may result from the unsuitable use of the equipment, negligence or user’s full responsibility.
  • Page 17 Innovación en tecnologías para el Control de Infecciones IC10/20FRLCD Rev.5 | Noviembre 2018...
  • Page 18 Composición Referencias Cubierta protectora. Área de incubación para 12 IBs. Lápiz de detec- ción de proteínas. Rompe ampollas para IBs (crus- her). Display táctil. Impresora térmica. Luz indicadora recambio de papel y funcionamiento impresora. Botón de tracción de papel. Cavidad para papel. Entrada de 12 Voltios DC.
  • Page 19 Luces de estabilidad de temperatura Rápidos, Súper Rápidos, Ultra Rápidos y Sistema de 37 60 Monitoreo de Higiene. Para descargar la última versión del software ingrese en: http://www.terragene.com.ar/ Ícono Bionova® productos/control-de-infecciones/incubadoras/des- cargas-de-software/. Indicador de conexión a la red / Indicador de conexión a Bionova...
  • Page 20 No utilice este producto de manera no especifi- -Utilice sólo en interiores. -Desconecte el cable de alimentación antes de cada por Terragene® S.A., de lo contrario, la pro- proceder a su limpieza. tección proporcionada por el producto podría -No utilice limpiadores o desinfectantes abrasi- verse afectada.
  • Page 21 Parámetros de salida Voltios DC Voltaje Amperios Corriente Terragene® recomienda el uso de UPS en lugar de es- tabilizadores, ya que el mismo cumple dos funciones: estabiliza y mantiene la energía durante cortes de suministro. Condiciones ambientales de operación Cond. ambientales Cond.
  • Page 22 Instrucciones de uso Para seleccionar un programa de incubación para Puesta en marcha cada una de las posiciones deberá presionar el ícono de la posición correspondiente Ej.: . Se desplegará 1-Coloque la auto-lectora en una superficie firme, sin una pantalla que indicará el programa actual de dicha vibraciones, lejos de la luz solar, corrientes de aire ca- posición: liente o frío, productos químicos y sustancias corrosi-...
  • Page 23 Instrucciones de uso comprobación: la luz verde implica que la misma fue retirado, se cancelará la lectura y se informará la satisfactoria y la roja que se ha producido algún error. cancelación mediante la impresión de un ticket. Cuando el equipo detecte un error en alguna posi- 7-Cuando se detecte un resultado positivo, se encen- ción, imprimirá...
  • Page 24 Instrucciones de uso el medio de cultivo moje completamente el portador Descarte de esporas. Escriba una C (para control) y la fecha sobre la etiqueta del IB. El control positivo puede ubicarse en Descartar los IBs de acuerdo con las regulaciones sa- cualquiera de las posiciones de la Auto-lectora IC10/ nitarias de su país.
  • Page 25 Instrucciones de uso Figura 1 dose de orientarlo según lo indicado en la etiqueta de la auto-lectora. Inserte el lápiz asegurándose que este Retire el hisopo haga tope en la parte inferior de la posición de lectu- del dispositivo. Aplique ra, si el mismo se encuentra en la posición correcta, cuidadosamente 2 comprobará...
  • Page 26 Instrucciones de uso país. Los indicadores de higiene utilizados no pueden Agite durante reutilizarse (lea las Instrucciones de uso del Sistema 15 segundos. de monitoreo de higiene Chemdye® PRO1 MICRO). Visualización del historial de resultados La Auto-lectora IC10/20FRLCD almacena de mane- ra automática los últimos 208 resultados de lectura.
  • Page 27 Instrucciones de uso La temperatura puede ser monitoreada externamen- Tiempo restante de incubación | te utilizando el termómetro Bionova® TB-IC1020 u Programas configurados otro similar a este. La Auto-lectora IC10/20FRLCD po- see una cavidad especial para colocar el termómetro La Auto-lectora Bionova® IC10/20FRLCD permite veri- localizada en la parte posterior del mismo.
  • Page 28 Instrucciones de uso sitio web para su descarga: http://www.terragene. Calibración com.ar/productos/control-de-infecciones/incubado- ras/descargas-de-software/. Descargar archivo: El procedimiento de calibración del equipo se des- cribe en el manual de software adjunto (Software de Para garantizar el correcto funcionamiento del sof- Trazabilidad Bionova® para la Lectura Automática y tware Bioupdate, antes de comenzar con el procedi- Trazabilidad de Indicadores Biológicos Rápidos, Sú-...
  • Page 29 Página web del equipo La Auto-lectora IC10/20FRLCD cuenta con una página web interna que permite conocer en tiempo real y de manera remota, el estado, la configuración y el historial de resultados del equipo. Usted podrá ingresar a la página web desde cualquier dispositivo móvil, tablet o PC conectada a la misma red que la auto-lectora.
  • Page 30 Tabla de solución de problemas Falla Posible causa Acción La auto-lectora no enciende. La fuente de alimentación no está bien Verifique que la fuente de alimentación se en- conectada. cuentre conectada a una red eléctrica acorde a las características de la misma y revise que el plug de conexión a la auto-lectora se encuen- tre bien conectado.
  • Page 31 Si se detecta que el producto presenta defectos de sus materiales o de fabricación dentro del plazo de garantía (1 año desde su adqui- sición), la única obligación de Terragene® S.A. será la reparación o la sustitución del producto. Limitaciones de responsabilidad Terragene®...
  • Page 33 Inovação em tecnologias para Controle de Infecção IC10/20FRLCD Rev.5 | Novembro 2018...
  • Page 34: Composição

    Composição Referências Tampa protetora. Área de incubação para 12 IBs. Lápis de detecção de proteínas. Quebrador de ampolas para IBs (crusher). Display tátil. Impressora térmica. Luz indicadora reserva de papel e fun- cionamento impressora. Botão de tração de papel. Cavidade para papel. Entrada de 12 Volts DC.
  • Page 35: Tela Principal

    Rápidos, Super-Rápidos, Ultra Rápidos e Sistema de Luzes de estabilidade de temperatura Monitoramento de Higiene. Para descarregar a última 37 60 versão do software acesse: http://www.terragene. com.ar/produtos/controle-de-infeccao/incubadoras/ Ícone Bionova® baixar-o-software/?lang=pt-br. Indicador de conexão à rede / Indicador de conexão a Bionova...
  • Page 36: Informação De Segurança

    - Não submergir a autoleitora em nenhum lí- quido. Não utilizar este produto de maneira não espe- -Utilizar somente em interiores. cificada por Terragene® S.A., caso contrário, a -Desconectar o cabo de alimentação antes de proteção proporcionada pelo produto poderia realizar sua limpeza.
  • Page 37: Especificações Da Fonte De Alimentação

    Parâmetros de saída Volts DC Voltagem Amperes Corrente Terragene® recomenda o uso de UPS ao invés de es- tabilizadores, já que o mesmo cumpre duas funções: estabiliza e mantém a energia durante cortes de luz. Condições ambientais de operação Cond. ambientais Cond.
  • Page 38: Instruções De Uso

    Instruções de uso Para selecionar um programa de incubação para cada Para colocar em funcionamento uma das posições aperte o ícone da posição corres- pondente Ex.: A tela que se abre indica o progra- 1-Colocar a autoleitora em uma superfície firme, sem ma atual de dita posição: vibrações, longe da luz solar, correntes de ar quente ou frio, produtos químicos e substâncias corrosivas...
  • Page 39: Controle Positivo

    Instrucciones de uso imprimirá um comprovante indicando a data, a hora 7-Quando se detectar um resultado positivo, se acen- e as posições com erro. Estas posições se desativarão derão uma luz vermelha e um alarme sonoro, indican- evitando assim sua utilização. Para evidenciar isto, a do que o processo de esterilização ao que foi exposto luz vermelha de dita posição permanecerá...
  • Page 40: Interpretação Dos Resultados

    Instrucciones de uso É uma prática recomendável incubar um controle posi- sanitárias do seu país. Os IBs positivos podem ser es- tivo, porque isto ajuda a garantir: terilizados (leia as Instruções de uso dos IBs). -Que se cumpram as temperaturas corretas de incu- Sistema de monitoramento de higiene bação.
  • Page 41 Instrucciones de uso Figura 1 poderá ser girado (Figura 2). 4-Aperte o ícone para dar início ao processo de Retire o cotonete incubação e leitura (15 minutos a 60 °C). O equipa- do dispositivo. Aplique mento regressará à tela principal e a luz de estado cuidadosamente 2 da posição PRO permanecerá...
  • Page 42: Descarte

    Instrucciones de uso país. Os indicadores de higiene utilizados não podem Agite durante 15 reutilizar-se (leia as Instruções de uso do Sistema de segundos. monitoramento de higiene Chemdye® PRO1 MICRO). Visualização do historial de resultados A Autoleitora IC10/20FRLCD armazena de manei- ra automática os últimos 208 resultados de leitura.
  • Page 43: Especificações Do Papel Térmico

    Instrucciones de uso A temperatura pode ser monitorada externamente Tempo restante de incubação | utilizando o termômetro Bionova® TB-IC1020 ou ou- Programas configurados tro similar a este. A Autoleitora IC10/20FRLCD possui uma cavidade especial para colocar o termômetro lo- A Autoleitora Bionova® IC10/20FRLCD permite verifi- calizada na parte posterior do mesmo.
  • Page 44: Calibração

    Instrucciones de uso web: http://www.terragene.com.ar/produtos/contro- Calibração le-de-infeccao/incubadoras/baixar-o-software/?lan- g=pt-br/. Descarregar arquivo: O procedimento de calibração do equipamento está descrito no manual de software adjunto (Software Para garantir o correto funcionamento do software de Traçabilidade Bionova® para a Leitura Automática Bioupdate, antes de começar com o procedimento de e Traçabilidade de Indicadores Biológicos Rápidos,...
  • Page 45: Página Web Do Equipamento

    Página web do equipamento A Autoleitora IC10/20FRLCD possui uma página web in- terna que permite conhecer em tempo real e de maneira remota, o estado, a configuração e o historial de resulta- dos do equipamento. Você poderá acessar a página web desde qualquer dis- positivo móvel, tablet ou PC conectado à...
  • Page 46: Tabela De Solução De Problemas

    Tabela de solução de problemas Falha Possível causa Ação A autoleitora não liga. A fonte de alimentação não está bem Verifique que a fonte de alimentação se en- conectada. contre conectada a uma rede eléctrica acorde às características da mesma e verifique que o plugue de conexão da autoleitora se encontre bem conectado.
  • Page 47: Garantia

    Caso o produto apresente defeitos ma- teriais ou de fabricação dentro do prazo de garantia (1 ano desde sua aquisição), a única obrigação de Terragene® S.A. será a reparação ou a substituição do produto. Limitações de responsabilidade Terragene® S.A. não se responsabiliza pelas perdas ou danos produzidos pelo uso deste equipamento, por negligência ou por responsabilidade estrita do...
  • Page 48 Index Composition ..........................3 References ....................................3 Main screen ....................................4 Screen References ................................4 Description of use ................................4 Safety information ........................5 Symbols ....................................5 Power supply specifications .............................6 Environment operating conditions ..........................6 Serial/Batch Number ................................6 Record Table ...................................6 Instructions for use ........................7 Start-up ....................................7 Positive control ..................................8 Interpretation of results ..............................8...
  • Page 49 Índice Composición ........................... 18 Referencias .....................................18 Pantalla principal .................................19 Referencias de la pantalla ..............................19 Descripción de uso ................................19 Información de seguridad ..................... 20 Símbolos ....................................20 Especificaciones de la fuente de alimentación......................21 Condiciones ambientales de operación ........................21 Número de Serie/Lote ...............................21 Tabla de registro ..................................21 Instrucciones de uso .......................
  • Page 50: Table Of Contents

    Sumario Composição ..........................34 Referências ....................................34 Tela principal ..................................35 Referências da tela ................................35 Descrição de uso .................................35 Informação de segurança ...................... 36 Símbolos ....................................36 Especificações da fonte de alimentação ........................37 Condições ambientais de operação ..........................37 Número de Série/Lote ...............................37 Tabela de registro ................................37 Instruções de uso ........................

Table of Contents