Summary of Contents for Waeco CoolBreeze CB-1200-AC
Page 1
IA_CB-1200.book Seite 1 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Frischluft-Kühlanlage 128 Luchtverversings- en koelinstallatie Einbauanleitung Montagehandleiding Fresh air cooling system 151 Friskluft-køleanlæg Installation manual Installationsvejledning Appareil réfrigérant avec mode air 173 Friskluft-kylanläggning frais Monteringsanvisning Instructions de montage Sistema de aire acondicionado y 195 Friskluft-kjøleanlegg ventilación Montasjeveiledning...
Page 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 3
IA_CB-1200.book Seite 3 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 (793) (435) (70) 1298...
Page 4
IA_CB-1200.book Seite 4 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200...
Page 5
IA_CB-1200.book Seite 5 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200...
Page 6
IA_CB-1200.book Seite 6 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200...
Page 7
IA_CB-1200.book Seite 7 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200...
Page 8
IA_CB-1200.book Seite 8 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200...
Page 9
IA_CB-1200.book Seite 9 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200...
Page 10
IA_CB-1200.book Seite 10 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200...
IA_CB-1200.book Seite 11 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung ....... 12 1.1 Allgemeine Informationen zum Handbuch .
Die Einbauanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Montage und dient gleichzeitig in Reparaturfällen als Nachschlagewerk. Bei Nichtbeachtung dieser Einbauanleitung haftet der Hersteller (WAECO) nicht. Jegliche Ansprüche sind für diesen Fall ausgeschlos- sen. Zielgruppe Die hier gegebenen Informationen und Hinweise zur Installation richten sich an den Fachhandwerker in der Werkstatt, der mit den anzuwen- denden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist.
Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, kann ein einwandfreier Betrieb, Zuverlässigkeit der Frischluft-Kühlanlage und Schutz vor Perso- nen- oder Sachschäden erfolgen. WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund fol- gender Punkte: Montagefehler, Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen, Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von...
IA_CB-1200.book Seite 14 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Sicherheitshinweise CB-1200 Allgemeine Sicherheit Die Installation der Frischluft-Kühlanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den an- zuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Vor der Installation der Frischluft-Kühlanlage muss diese Einbauanlei- tung vollständig gelesen und verstanden werden.
(z. B. in Deutschland geregelt durch VDE 0100, Teil 721). Sichern Sie den Anschluss ans Stromnetz im Fahrzeug mindestens mit einer 10-Ampere-Sicherung ab. Verlegen Sie die 230-V-Netzleitung und die 12-V-Gleichstromleitung nicht zusammen im gleichen Kabelkanal. Lieferumfang CoolBreeze CB-1200-AC Menge Bezeichnung Artikelnummer Frischluft-Kühlanlage CB-1200-AC CB-1200-AC...
Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klima- anlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Her- steller der Frischluft-Kühlanlage (WAECO) übernimmt keinerlei Haftung. Der Fahrzeughersteller hat eventuell bereits Stellen vorgesehen, an de- nen die Öffnung zum Einbau der Frischluft-Kühlanlage ohne Gefahr der Schwächung des Aufbaus bzw.
Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchti- gen. Wenn die Frischluft-Kühlanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung installiert wird, übernimmt WAECO keinerlei Haftung, weder für Betriebs- störungen noch für die Sicherheit der Frischluft-Kühlanlage, insbesondere nicht für Personen- und Sachschäden.
Page 18
Die Frischluft-Kühlanlage kann in vorhandene Dachlukenöffnungen mit den Abmessungen 400 x 400 mm bis 435 x 435 mm eingebaut werden. WAECO International übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferum- fang enthaltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produkt- fremden Teilen entfällt die Gewährleistungsgarantie.
IA_CB-1200.book Seite 19 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Frischluft-Kühlanlage ➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem Schaber o. ä. ➤ Dichten Sie die Bohrungen mit Dichtungsmaterial ab. Versorgungsleitung verlegen Stellen Sie vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten sicher, dass keine Spannung mehr anliegt! Der Netzanschlußstecker ist so zu plazieren, dass er für den Benutzer zu- gänglich ist und im Fehler-/Reparaturfall vom Netz getrennt werden kann.
IA_CB-1200.book Seite 20 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Frischluft-Kühlanlage CB-1200 Steuerleitungen verlegen (nur CB-1200-AC/DC) Die Frischluft-Kühlanlage CB-1200-AC/DC wird mit einem Wechselrichter siehe Kapitel „Wechselrichter (nur CB-1200-AC/DC)” auf Seite 27) ausge- liefert. Der Wechselrichter wird mit einer Steuerleitung verbunden. Zur Installation des Wechselrichters CB-WS-300 siehe Kapitel „Wechsel- richter (nur CB-1200-AC/DC)”...
Page 21
IA_CB-1200.book Seite 21 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Frischluft-Kühlanlage Die mitgelieferten Gewindebolzen (4 x M8x120) können für eine Dach- stärke bis ca. 65 mm benutzt werden. Bei anderen Dachdicken müssen entsprechend längere Gewindebolzen (Güteklasse 8.8) verwendet oder die mitgelieferten Gewindebolzen gekürzt werden. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 22 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Frischluft-Kühlanlage CB-1200 ➤ Stecken Sie den 2-poligen Netzstecker in die Buchse auf der Platine (j 2, Seite 10). ➤ Verbinden Sie den Erdungsstecker der Netzleitung mit dem Erdleiter der Anlage. ➤ Stecken Sie den 2-poligen Stecker des Füllstandsensors in die Buchse auf der Platine (j 4, Seite 10).
Page 23
IA_CB-1200.book Seite 23 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Frischluft-Kühlanlage Da ein Wohnmobil nach vorne hin geneigt ist, sollte der Schlauch für den Wasserablauf von der Dacheinheit aus in Vorwärtsrichtung verlegt wer- den. Bei nicht sachgemäßer Verlegung der Wasserzuleitung verringert sich die Kühlleistung der Anlage.
Page 24
IA_CB-1200.book Seite 24 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Frischluft-Kühlanlage CB-1200 Bei einem vorhandenen Wasserdrucksystem in Ihrem Fahrzeug können Sie die Wasserversorgung alternativ über ein Magnetventil (stromlos ge- schlossen) herstellen: Verbinden Sie eine bestehende Wasserleitung über ein T-Stück und das Magnetventil mit dem Puffertank. Schließen Sie das Magnetventil an die Pumpensteuerung (g 1, Seite 8) an.
IA_CB-1200.book Seite 25 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Frischluft-Kühlanlage Kontrollen vor Inbetriebnahme Bitte beachten Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die CoolBreeze-Frisch- luft-Kühlanlage in Betrieb nehmen: Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftansaugöffnung als auch die Luft- düsen frei sind. Alle Lüftungsgitter müssen immer frei sein, um eine ma- ximale Leistung der Klimaanlage zu gewährleisten.
IA_CB-1200.book Seite 26 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Störungsbeseitigung CB-1200 ➤ Setzen Sie die Haube wieder auf und dichten Sie die Seiten wieder ab. ➤ Setzen Sie die Oberschale wieder auf und befestigen Sie sie mit den Schrauben. 6.10 Filterwechsel ( Seite 9) Die Filter in der Frischluft-Kühlanlage müssen jährlich kontrolliert und bei starken Verunreinigungen gewechselt werden.
IA_CB-1200.book Seite 27 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Wechselrichter (nur CB-1200-AC/DC) Wechselrichter (nur CB-1200-AC/DC) Der Wechselrichter CB-WS-300 ist nur im Lieferumfang des Gerätes CB-1200-AC/DC enthalten. Allgemeine Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Sicherheitsmaßnahmen sind bei der Installation sowie bei der Benutzung des Wechselrichters zum Schutz vor elektrischem Schlag Brandgefahr...
Andere Installationen sind nicht erlaubt und können zur Zerstörung des Wechselrichters oder auch des angeschlossenen Gerätes führen. Die Frischluft-Kühlanlage CB-1200-AC/DC kann mittels des Wechsel- richters CB-WS-300 von WAECO mit 230-V-Wechselspannung und einer Batteriespannung von 12 V betrieben werden. Funktionsweise Der Wechselrichter CB-WS-300 hat 2 Funktionen: Generieren einer 230-V-Wechselspannung aus einer 12-V-Batterieversorgung.
Page 29
IA_CB-1200.book Seite 29 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Wechselrichter (nur CB-1200-AC/DC) Lösen Sie die 230-V-Fremdversorgung am Wohnmobil! Die 12-V-Anschlusskabel des Wechselrichters CB-WS-300 lassen nur ei- nen Einbauort nahe der Versorgungsbatterie zu. Um den Wechselrichter herum muss ein Belüftungsfreiraum bestehen. Ebenso beachten Sie, dass ein freier Zugang zu der Kaltgerätesteckdose auf der Frontseite, sowie zu der Schukosteckdose und zum Interface-Anschluss auf der Rückseite verbleibt.
IA_CB-1200.book Seite 30 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Wechselrichter (nur CB-1200-AC/DC) CB-1200 8.4.2 Anschluss an der Frischluft-Kühlanlage Die Frischluft-Kühlanlage ist mit einem 230-V-Netzkabel (b 5, Seite 6 bzw. c 6, Seite 7) und einem Interface-Kabel (b 6, Seite 6 bzw. c 7, Seite 7) für den Wechselrichter versehen.
IA_CB-1200.book Seite 31 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Wechselrichter (nur CB-1200-AC/DC) Störungsanzeige Befindet sich das Gerät im ordnungsgemäßen Betriebszustand, so leuch- tet die LED im Bedienfeld der Frischluft-Kühlanlage grün. Bei einer Störung leuchtet die LED orange. Folgende Störungen können vorliegen: Störung Erklärung...
IA_CB-1200.book Seite 32 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Technische Daten CB-1200 Technische Daten Frischluft-Kühlanlage CB-1200-AC bzw. CB-1200-AC/DC Artikel Nr. CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Kühlleistung: 1200 bis 2500 W (je nach Luftfeuchtigkeit und Außentemperatur) Frischluftzufuhr: bis 400 m Anzahl Gebläsestufen Maße (L x B x H in mm) 1298 x 670 x 295 Gewicht ca.
Page 33
IA_CB-1200.book Seite 33 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Technische Daten Auf die Frischluft-Kühlanlage angewandte Prüfungen/Zertifikate: bei CB-1200 AC/DC zusätzlich: Geprüft nach: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001...
Page 34
IA_CB-1200.book Seite 34 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Contents 1 Notes on using the manual ......... 35 1.1 General information on the manual .
The installation manual provides you with important information on the installation of the device and can also be used as reference material in the event of repairs. The manufacturer (WAECO) assumes no liability for non-observance of these installation instructions. Any claims are excluded in this case. Target group...
We can only guarantee flawless operation and reliability of the fresh air cooling system if you observe the instructions. The same applies to the prevention of personal injury and damage to property. WAECO International assumes no liability for damage resulting from the following: Installation errors,...
IA_CB-1200.book Seite 37 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Safety instructions General safety The fresh air cooling system may only be installed by qualified workshops. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. You must read and understand these installation instructions prior to installing the fresh air cooling system.
IA_CB-1200.book Seite 38 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Scope of delivery CB-1200 Scope of delivery CoolBreeze CB-1200-AC Description Item number Quantity Fresh air cooling system CB-1200-AC CB-1200-AC Mains cable Pump connection cable Water level sensor cable Water supply hose ∅ 6 mm Water supply hose ∅...
Type plate Type plates are attached to the WAECO fresh air cooling system CB- 1200-AC or CB-1200-AC/DC. These type plates contain important device specifications for the user and fitter.
Improper installation of the fresh air cooling system can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk. WAECO assumes no liability for malfunctions and for the safety of the fresh air cooling system, especially for personal injury and/or damage to property, if the fresh air cooling system is not installed in accordance with these installation instructions.
Page 41
The fresh air cooling system can be installed in existing sunroof openings whose dimensions range from 400 x 400 mm to 435 x 435 mm. WAECO International only assumes liability for parts included in the scope of delivery. The validity of the warranty expires if the device is installed together with third-party parts.
IA_CB-1200.book Seite 42 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Installing the fresh air cooling system CB-1200 Laying the supply line Make sure that all electrical components are electrically discharged before carrying out work on them! The mains connection cable should be placed so that it is accessible for the user and can be disconnected from the mains in the event of a fault or repairs to the device.
IA_CB-1200.book Seite 43 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Installing the fresh air cooling system Installing the fresh air cooling system You must ensure that the fresh air cooling system is perfectly centred. A flexible non-hardening sealing compound (e.g. Sika Lastomer-710) must be applied to the seal before inserting it.
Page 44
IA_CB-1200.book Seite 44 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Installing the fresh air cooling system CB-1200 page 5) 6.6.1 Adapting the connection shaft ➤ Insert the connection shaft (8 1) in the opening of the lower shell casing of the fresh air cooling system. Do not shorten the end of the connection shaft that is pushed onto the suction hole of the fresh air cooling system.
IA_CB-1200.book Seite 45 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Installing the fresh air cooling system Installing the water tank and hoses To install the water tank that supplies water to the humidifier, you can choose between one of the following options: Install a separate 35 l water tank (accessory CB-WT35).
Page 46
IA_CB-1200.book Seite 46 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Installing the fresh air cooling system CB-1200 ➤ Install either the enclosed dummy plug or the drain cock on the drain connection. Use the lower positioned mount (d 1 or d 2) for installation, depending on the installation conditions.
IA_CB-1200.book Seite 47 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Installing the fresh air cooling system ➤ Fasten the pump control with screws to a firm surface near the water tank. ➤ Connect the connection cables according to the circuit diagram on the pump control (g 1).
IA_CB-1200.book Seite 48 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Installing the fresh air cooling system CB-1200 4443900104). Replace the humidifier only if dirt or deposits are visible from the top. Please note the position of the humidifier before you take it out. It must be re-installed exactly in the same position.
IA_CB-1200.book Seite 49 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Troubleshooting Troubleshooting Possible Cause Remedial measure malfunction System does not The device is not in cooling mode. Set the device to cooling mode. cool The temperature set is higher that Select a lower temperature.
IA_CB-1200.book Seite 50 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Inverter (only for the CB-1200-AC/DC) CB-1200 Inverter (only for the CB-1200-AC/DC) The CB-WS-300 inverter is only included in the scope of delivery for the EC-1200-AC/DC device. General safety and installation instructions The following safety measures must be observed while installing and using the inverter to prevent: Electric shock...
Other installations are not allowed and may destroy the inverter or the connected device. The CB-1200-AC/DC fresh air cooling system can be operated with the WAECO CB-WS-300 inverter with a voltage of 230 V AC and a battery voltage of 12 V. Operating principle The CB-WS-300 inverter has two functions: To generate 230 V of alternating current from a 12 V battery supply.
Page 52
IA_CB-1200.book Seite 52 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Inverter (only for the CB-1200-AC/DC) CB-1200 Disconnect the 230 V external power supply at the caravan. The 12 V connection cable of the CB-WS-300 inverter only allows an installation location near the supply battery. Provide sufficient space around the inverter to ensure good ventilation.
IA_CB-1200.book Seite 53 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Inverter (only for the CB-1200-AC/DC) 8.4.2 Connection on the fresh air cooling system The fresh air cooling system is equipped with a 230 V mains cable (b 5, page 6 or c 6, page 7) and an interface cable (b 6, page 6 or c 7, page 7) for the inverter.
Page 54
IA_CB-1200.book Seite 54 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Inverter (only for the CB-1200-AC/DC) CB-1200 Troubleshooting The LED is lit green in the control panel of the fresh air cooling system when the device is working properly. If a fault occurs, the LED will be lit orange. This is due to one of the following malfunctions: Possible errors Cause...
IA_CB-1200.book Seite 55 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Technical data Technical data Fresh air cooling system CB-1200-AC or CB-1200-AC/DC Item number CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Cooling capacity: 1200 to 2500 W (depending on the humidity and ambient temperature) Fresh air supply: Up to 400 m Number of blower levels: Dimensions (L x W x H in mm):...
Page 56
IA_CB-1200.book Seite 56 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Technical data CB-1200 Tests/certificates applied to the fresh air cooling system: for the CB-1200-AC/DC additionally: Tested according to: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001...
Page 57
IA_CB-1200.book Seite 57 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Table des matières 1 Remarques concernant l’application des instructions ....58 1.1 Informations générales à propos du manuel ......58 1.2 Groupe-cible .
également de base de référence si des réparations s’avèrent nécessaires. Le fabricant (WAECO) décline toute responsabilité en cas de non respect de cette notice de montage. Toute forme de réclamation est en ce cas exclue.
Seul un respect minutieux des instructions peut garantir le parfait fonctionnement et la fiabilité de l’appareil réfrigérant avec mode air frais et prévenir les risques d’accident matériel ou sur des personnes. WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des erreurs de montage, des influences mécaniques et surtensions,...
IA_CB-1200.book Seite 60 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Consignes de sécurité CB-1200 Sécurité générale Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation de l’appareil réfrigérant à mode air frais. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé...
Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec un fusible d’au moins 10 ampères. Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu 12 V dans le même passage de câbles. Pièces fournies CoolBreeze CB-1200-AC Quantité Désignation Numéro d’article Appareil réfrigérant avec mode air frais...
Plaque signalétique Des plaquettes de spécification sont situées sur les appareils réfrigérants CB-1200-CA et CB-1200-AC/DC de WAECO. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil. Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais Consignes de montage D’une manière générale, il faut vérifier avant l’installation que des...
Si l’appareil réfrigérant n’est pas installé conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel, WAECO décline toute responsabilité pour les pannes, pour les problèmes de sécurité liés à l’appareil et en particulier pour les accidents matériels ou sur des personnes.
Page 64
Le montage de l’appareil réfrigérant est possible dans les lanterneaux avec des dimensions de 400 x 400 mm à 435 x 435 mm. La garantie de WAECO International s’applique uniquement aux éléments fournis à la livraison. La garantie s’annule si le climatiseur est monté avec des éléments étrangers au produit.
IA_CB-1200.book Seite 65 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais Pose du câble d’alimentation Avant les travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez- vous qu’ils ne sont pas sous tension ! La fiche d'alimentation secteur doit être placée de manière accessible à...
IA_CB-1200.book Seite 66 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais CB-1200 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais Vous devez vous assurer que l’appareil réfrigérant avec mode air frais est parfaitement centré. Avant la mise en place, appliquez sur le joint un mastic butyle souple (Sika Lastomer-710, par exemple).
Page 67
IA_CB-1200.book Seite 67 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais page 5) 6.6.1 Adapter le regard de jonction ➤ Placez le regard de jonction (8 1) dans l’ouverture du panneau inférieur de l’appareil réfrigérant à mode air frais. Ne raccourcissez pas le regard de jonction du côté...
IA_CB-1200.book Seite 68 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais CB-1200 Uniquement sur CB-1200-AC/DC : terminez l’installation par le montage de l’onduleur (voir chapitre « Onduleur (uniquement sur CB-1200-AC/DC) », page 73). Montage du réservoir d’eau et des flexibles Pour le montage d’un réservoir d’eau alimentant l’humidificateur en eau, vous pouvez choisir l’une des deux possibilités suivantes : Montage d’un réservoir d’eau séparé...
Page 69
IA_CB-1200.book Seite 69 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais page 6) 6.7.1 Montage du réservoir d’eau 35 l ➤ Fixez la conduite d’arrivée d’eau (flexible ∅ 6 mm) de l’appareil réfrigérant à mode air frais au niveau de la sortie de la pompe du réservoir d’eau de 35 l (d 6, page 7).
IA_CB-1200.book Seite 70 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais CB-1200 ➤ Posez le câble du capteur de remplissage de l’appareil réfrigérant au réservoir tampon de 10 l (e 2). ➤ Raccordez le câble de la pompe (e 5, page 7) à l’appareil d’alimentation (c 3, page 7).
IA_CB-1200.book Seite 71 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montage de l’appareil réfrigérant avec mode air frais Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords des flexibles d’eau dans l’ensemble de l’installation et au niveau du réservoir d’eau. Ne glissez ni les doigts, ni un quelconque objet dans les buses de ventilation ou la grille d’aspiration.
IA_CB-1200.book Seite 72 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Dépannage CB-1200 6.10 Changement du filtre ( page 9) Les filtres de l’appareil réfrigérant doivent être contrôlés tous les ans et être changés en cas de salissures importantes. Les filtres doivent également être changés en cas de réduction constante de la ventilation.
IA_CB-1200.book Seite 73 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Onduleur (uniquement sur CB-1200-AC/DC) Onduleur (uniquement sur CB-1200-AC/DC) L’onduleur CB-WS-300 est compris uniquement dans la livraison de l’appareil CB-1200-AC/DC. Consignes générales de sécurité et instructions de montage Pour éviter tout risque de : chocs électriques incendie blessures...
L’appareil réfrigérant à mode air frais CB-1200-AC/DC peut être mis en service à l’aide de l’onduleur CB-WS-300 de WAECO avec une tension alternative de 230 V et une tension de batterie de 12 V.
Page 75
IA_CB-1200.book Seite 75 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Onduleur (uniquement sur CB-1200-AC/DC) Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation de l’onduleur. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité...
IA_CB-1200.book Seite 76 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Onduleur (uniquement sur CB-1200-AC/DC) CB-1200 ➤ Branchez le câble secteur du climatiseur sur l’onduleur. ➤ Branchez le câble secteur à la prise 230 V installée dans le véhicule. 8.4.2 Raccordement à l’appareil réfrigérant L’appareil réfrigérant est équipé...
IA_CB-1200.book Seite 77 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Onduleur (uniquement sur CB-1200-AC/DC) Indicateur de dérangement Lorsque l’appareil se trouve en état de fonctionnement conforme, la LED verte du panneau de commande de l’appareil est allumée. En cas de dérangement, la LED est allumée en orange. Un dérangement peut être provoqué...
IA_CB-1200.book Seite 78 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Caractéristiques techniques CB-1200 Caractéristiques techniques Appareil réfrigérant CB-1200-AC ou CB-1200-AC/DC N° d’article CB-1200-CA, CB-1200-AC/DC Puissance frigorifique : 1200 à 2500 W (selon humidité de l’air et température extérieure) Arrivée d’air frais : 400 m /h max.
Page 79
IA_CB-1200.book Seite 79 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Caractéristiques techniques Certifications : pour CB-1200-AC/DC en outre : Contrôlé conformément à EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001...
Page 80
IA_CB-1200.book Seite 80 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Índice 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ..... . 81 1.1 Información general acerca del manual de instrucciones .
El fabricante (WAECO) no se hace responsable de fallos debidos a la no observancia de estas instrucciones de montaje. En este caso, queda excluido cualquier tipo de reclamación.
WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: errores de montaje, daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones,...
IA_CB-1200.book Seite 83 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Indicaciones de seguridad Seguridad general Sólo personal técnico debidamente cualificado puede instalar el sistema de aire acondicionado y ventilación. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de 12 V en el mismo canal de cableado. Volumen de entrega CoolBreeze CB-1200-AC Cantidad Denominación Número de artículo Sistema de aire acondicionado y CB-1200-AC ventilación CB-1200-AC...
Placa de características Los sistemas de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC y CB-1200 AC/DC de WAECO tienen una placa de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato. Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación...
Page 86
Si el sistema de aire acondicionado y ventilación no se ha instalado de acuerdo a estas instrucciones de montaje, WAECO no asume ninguna responsabilidad por fallos en el funcionamiento del sistema de aire acondicionado y ventilación ni, especialmente, por daños...
400 x 400 mm hasta 435 x 435 mm. WAECO International asume responsabilidad únicamente para las piezas incluidas en el volumen de entrega. La garantía no es efectiva para la instalación del equipo con piezas ajenas al producto.
IA_CB-1200.book Seite 88 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 Durante la instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación, preste siempre atención a las relaciones estáticas del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas.
IA_CB-1200.book Seite 89 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación ➤ La bomba de agua se tiene que conectar con el transformador adjunto al sistema de aire acondicionado y ventilación (b 3, página 6, o bien c 3, página 7).
IA_CB-1200.book Seite 90 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 Fijación del sistema de aire acondicionado y ventilación ➤ Monte el bastidor de sujeción utilizando el material de sujeción adjunto (espárragos roscados 4 x M8 x 120 y arandelas (4 x M8)) (8 , página 5). Los espárragos roscados adjuntos (4xM8x120) pueden utilizarse para un grosor de techo de hasta 65 mm.
IA_CB-1200.book Seite 91 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación página 5) 6.6.2 Montar la unidad de salida de aire Para estabilizar la conexión entre el compartimento de unión y la boca de aspiración, hay que aplicar en la superficie de contacto un poco de material de sellado butílico.
Page 92
IA_CB-1200.book Seite 92 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 Al tender los tubos flexibles de agua tenga asegúrese de que no estén doblados en ningún punto de su recorrido. (6 ) Los tubos flexibles tienen que descender desde la instalación al tanque de agua.
Page 93
IA_CB-1200.book Seite 93 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación página 7) 6.7.2 Montar el tanque compensación de 10 litros Monte el tanque de compensación preferentemente cerca del tanque de agua fresca de la caravana. Si en su vehículo dispone de un sistema de presión de agua, también po- drá...
IA_CB-1200.book Seite 94 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200 ➤ Conecte el cable de conexión según el plano de conexiones a la conexión de la bomba (g 1). ➤ Conecte el suministro de 12 V según el plano de conexiones al control de la bomba (g 3) (no está...
IA_CB-1200.book Seite 95 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Instalación del sistema de aire acondicionado y ventilación En la cubierta del humificador se encuentra el distribuidor de agua. Si la suciedad ha obstruido los orificios, coloque un nuevo distribuidor de agua (n°...
IA_CB-1200.book Seite 96 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Solución de averías CB-1200 Solución de averías Posible avería Causas Solución No se enfría el El equipo no está programado en Prográmelo en el modo enfriar. aire. el modo enfriar. La temperatura ajustada es mayor Seleccione una temperatura que la temperatura del entorno.
El sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC/DC se puede utilizar con el convertidor CB-WS-300 de WAECO con la corriente alterna de 230 V y una tensión de batería de 12 V.
IA_CB-1200.book Seite 98 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) CB-1200 Instalar el convertidor Vista frontal de CB-WS-300 , página 6 Nº en 0 Denominación Conexión para una alimentación de tensión de 230 V Salida de 230 V Fusible 6,3 AT Vista trasera de CB-WS-300 , página 6...
IA_CB-1200.book Seite 99 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) 8.4.1 Conexión de batería del convertidor CB-WS-300 Tenga en cuenta que al realizar la desconexión de la batería, todas las memorias volátiles de los dispositivos consumidores conectados perderán los datos memorizados.
IA_CB-1200.book Seite 100 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) CB-1200 ➤ Conecte primero el cable de conexión negativo y, a continuación, el cable de conexión positivo con los polos correspondientes de la batería. ➤ Conecte primero el convertidor en el panel de control del sistema de aire acondicionado y ventilación (véanse Instrucciones de uso) y conéctelo después al sistema de aire acondicionado y ventilación (véanse Instrucciones de uso).
Page 101
IA_CB-1200.book Seite 101 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Convertidor (sólo para CB-1200-AC/DC) Búsqueda de fallos Si el aparato funciona correctamente, se ilumina el LED del panel de control del sistema de aire acondicionado y ventilación de color verde. En caso de avería, el LED se ilumina de color naranja.
IA_CB-1200.book Seite 102 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Datos técnicos CB-1200 Datos técnicos Sistema de aire acondicionado y ventilación CB-1200-AC, o bien CB-1200-AC/DC Nº de artículo CB-1200-AC, CB-1200-CA/CC Capacidad de enfriamiento: de 1200 a 2500 W (dependiendo de la humedad del aire y la temperatura exterior) Entrada de aire fresco: hasta 400 m...
Page 103
IA_CB-1200.book Seite 103 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Datos técnicos Inspecciones/certificados aplicados al sistema de aire acondicionado y ventilación: para CB-1200 AC/DC adicionalmente: Homologado conforme a: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001...
Page 104
IA_CB-1200.book Seite 104 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Indice 1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ......105 1.1 Informazioni generali sul manuale .
Solo attenendosi alle istruzioni è possibile ottenere un funzionamento perfetto, l’affidabilità dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca e la sicurezza di persone e beni materiali. WAECO International non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: errori di montaggio, danni al sistema dovuti a fattori di influenza meccanici o di sovratensioni, modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di WAECO...
IA_CB-1200.book Seite 107 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale L’installazione dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
Proteggere l’allacciamento alla rete del veicolo con un fusibile da almeno 10 Ampere. Non posare il cavo di alimentazione da 230 V e il cavo a corrente continua da 12 V nella stessa canalina. Dotazione CoolBreeze CB-1200-AC Denominazione Numero di articolo Quantità Impianto di raffreddamento ad aria...
Istruzioni per l’uso. Targhetta Sugli impianti di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC e CB-1200- AC/DC di WAECO sono montate delle targhette di identificazione. Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio. Montaggio dell’impianto di...
Page 110
Se l’impianto di raffreddamento ad aria fresca non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, WAECO non si assume alcuna responsabilità per i disturbi di funzionamento e la sicurezza dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca ed in particolare per i danni a persone e a beni materiali.
(dimensioni: da 400 x 400 mm fino a 435 x 435 mm). WAECO International si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell’impianto con pezzi non originali decade il diritto di garanzia.
IA_CB-1200.book Seite 112 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200 Rimozione dell’oblò del tetto (2 e 3 , pagina 3) ➤ Rimuovere tutte le viti ed i fissaggi dell’oblò del tetto esistente. ➤ Rimuovere l’oblò del tetto. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 113 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca Posa dei cavi di comando (solo CB-1200-AC/DC) L’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC/DC viene fornito con in dotazione un inverter (vedi capitolo “Inverter (solo con CB-1200-AC/ DC)”...
IA_CB-1200.book Seite 114 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200 Fissaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca ➤ Montare il telaio di fissaggio utilizzando il materiale di fissaggio in dotazione (4 perni filettati M8x120 e 4 rondelle a U M8) (8 , pagina 5). I perni filettati in dotazione (4 x M8x120) possono essere utilizzati per uno spessore del tetto fino a ca.
IA_CB-1200.book Seite 115 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca pagina 5) 6.6.2 Montaggio dell’unità di fuoriuscita dell’aria Per stabilizzare il collegamento fra il vano di collegamento e l’apertura di aspirazione, applicare sulla superficie di contatto una certa quantità di mastice butilico.
Page 116
IA_CB-1200.book Seite 116 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200 Durante la posa dei tubi flessibili dell’acqua, assicurarsi che questi non vengano piegati in nessun punto! (6 ) I tubi flessibili devono essere rivolti verso il basso nel tratto tra l’impianto e il serbatoio dell’acqua.
Page 117
IA_CB-1200.book Seite 117 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca pagina 7) 6.7.2 Montaggio del serbatoio tampone da 10 l Il serbatoio tampone va montato possibilmente vicino al serbatoio dell’acqua fresca del camper. Se è...
IA_CB-1200.book Seite 118 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200 ➤ Allacciare il cavo di alimentazione da 12 V (non fornito in dotazione) al comando pompa (g 3) in base allo schema di allacciamento. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 119 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montaggio dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca L’umidificatore deve essere sostituito solo quando eventuali impurità e depositi sono visibili già dall’alto. Annotarsi la posizione di montaggio dell’umidificatore prima di estrarlo. In seguito dovrà...
IA_CB-1200.book Seite 120 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Eliminazione dei disturbi CB-1200 Eliminazione dei disturbi Possibile Cause Soluzione disturbo Nessuna capacità L’impianto non è impostato sul Impostare l’impianto sul modo di di raffreddamento modo raffreddamento. raffreddamento. La temperatura impostata è Selezionare una temperatura superiore alla temperatura inferiore.
Altre installazioni non sono autorizzate e possono causare il danneggiamento irreversibile dell’inverter ed anche dell’apparecchio collegato. L’impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC/DC può essere azionato mediante l’inverter CB-WS-300 di WAECO con una tensione alternata di 230 V e una tensione della batteria di 12 V. Modo di funzionamento L’inverter CB-WS-300 ha 2 funzioni:...
IA_CB-1200.book Seite 122 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Inverter (solo con CB-1200-AC/DC) CB-1200 Installazione dell’inverter Vista anteriore CB-WS-300 , pagina 6 N. in 0 Denominazione Allacciamento per alimentazione di tensione di 230 V Uscita da 230 V Fusibile 6,3 AT Vista posteriore CB-WS-300 , pagina 6 N.
IA_CB-1200.book Seite 123 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Inverter (solo con CB-1200-AC/DC) 8.4.1 Allacciamento alla batteria dell’inverter CB-WS-300 Tenere presente che quando si stacca la batteria tutte le memorie volatili delle utenze collegate perdono i dati memorizzati. ➤ Staccare il cavo di allacciamento negativo (a massa) della batteria di alimentazione.
IA_CB-1200.book Seite 124 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Inverter (solo con CB-1200-AC/DC) CB-1200 della batteria. ➤ Accendere prima l’inverter dal pannello di controllo dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca (vedi le istruzioni per l’uso) e poi accendere l’impianto di raffreddamento ad aria fresca (vedi le istruzioni per l’uso).
Page 125
IA_CB-1200.book Seite 125 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Inverter (solo con CB-1200-AC/DC) Ricerca dei guasti Se l’apparecchio si trova in condizioni d’impiego regolari, nel pannello di controllo dell’impianto di raffreddamento ad aria fresca è acceso il LED verde. In caso di disturbo si accende il LED arancione.
IA_CB-1200.book Seite 126 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Specifiche tecniche CB-1200 Specifiche tecniche Impianto di raffreddamento ad aria fresca CB-1200-AC o CB-1200-AC/DC N° articolo CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Capacità di raffreddamento: da 1200 a 2500 W (a seconda dell’umidità dell’aria e della temperatura esterna) Alimentazione dell’aria fresca: fino a 400 m Numero livelli di ventilazione:...
Page 127
IA_CB-1200.book Seite 127 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Specifiche tecniche Controlli/certificati relativi all’impianto di raffreddamento ad aria fresca: per CB-1200 AC/DC inoltre: Conforme alle norme: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001...
Page 128
IA_CB-1200.book Seite 128 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding ..... . 129 1.1 Algemene informatie over de handleiding .
De montagehandleiding bevat belangrijke instructies voor de montage en dient tegelijk als naslagwerk voor reparaties. Bij het niet naleven van deze montagehandleiding is de fabrikant (WAECO) niet aansprakelijk. Alle claims zijn in dergelijke gevallen uitgesloten. Doelgroep...
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: montagefouten, schade aan het systeem door mechanische invloeden en...
IA_CB-1200.book Seite 131 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid De installatie van de luchtverversings- en koelinstallatie mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn.
Beveilig de aansluiting op het stroomnet in het voertuig minstens met een zekering van 10 ampère. Leg de 230-V-netleiding en de 12-V-gelijkstroomleiding niet samen in dezelfde kabelgoot. Omvang van de levering CoolBreeze CB-1200-AC Aantal Omschrijving Artikelnummer Luchtverversings- en koelinstallatie CB-1200-AC...
Typeplaatje Op de luchtverversings- en koelinstallaties CB-1200-AC resp. CB-1200- AC/DC van WAECO zijn identificatiebordjes aangebracht. Deze identificatiebordjes informeren de gebruiker en de installateur over toestelspecificaties. Luchtverversings- en koelinstallatie...
Page 134
Als de luchtverversings- en koelinstallatie niet volgens deze montagehandleiding geïnstalleerd wordt, kan WAECO niet aansprakelijk gesteld worden voor bedrijfsstoringen en voor de veiligheid van de luchtverversings- en koelinstallatie, in het bijzonder niet voor lichamelijk letsel en materiële schade.
400 x 400 mm tot 435 x 435 mm worden gemonteerd. WAECO International is uitsluitend aansprakelijk voor de onderdelen die deel uitmaken van de leveromvang. Bij de montage van de installatie samen met onderdelen van andere fabrikanten vervalt de aanspraak op garantie.
IA_CB-1200.book Seite 136 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Luchtverversings- en koelinstallatie monteren CB-1200 Dakraam verwijderen (2 en 3 , pagina 3) ➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam. ➤ Neem het dakraam eruit. ➤ Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening met een schaaf of dergelijke.
IA_CB-1200.book Seite 137 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Luchtverversings- en koelinstallatie monteren Stuurleidingen aanleggen (alleen CB-1200-AC/DC) De luchtverversings- en koelinstallatie CB-1200-AC/DC wordt met een ondulator (zie hoofdstuk „Ondulator (alleen CB-1200-AC/DC)” op pagina 144) geleverd. De ondulator wordt met een stuurleiding verbonden. Voor de installatie van de ondulator CB-WS-300 zie hoofdstuk „Ondulator (alleen CB-1200-AC/DC)”...
Page 138
IA_CB-1200.book Seite 138 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Luchtverversings- en koelinstallatie monteren CB-1200 Voorzie de bevestigingsbouten van schroefborgmiddel! Neem het opgegeven aanhaalmoment in acht! ➤ Schroef de draadbouten 22 mm in de onderste schaal en draai ze (met 2 contramoeren) lichtjes vast. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 139 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Luchtverversings- en koelinstallatie monteren ➤ Steek de 2-polige stekker van de vlotter in de bus op de printplaat (j 4, pagina 10). ➤ Schuif de luchtuitlaateenheid over het bevestigingsframe. ➤ Bevestig de luchtuitlaateenheid met de 8 platverzonken plaatschroeven (4,9x24) (meegeleverd) aan het bevestigingsframe.
Page 140
IA_CB-1200.book Seite 140 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Luchtverversings- en koelinstallatie monteren CB-1200 Bij verkeerd aanleggen van de watertoevoerleiding vermindert het koelvermogen van de installatie. Bij verkeerd aanleggen van de waterafvoerleiding (evt. ook bij verontreiniging) kan het gebeuren, dat het water niet in de tank terugstroomt, maar over het dak wegstroomt.
Page 141
IA_CB-1200.book Seite 141 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Luchtverversings- en koelinstallatie monteren ➤ Bevestig de watertoevoerleiding (slang ∅ 6 mm) van de luchtverversings- en koelinstallatie aan de pompuitgang van de 10-l- buffertank (e 1). ➤ Bevestig de waterafvoer (slang ∅ 8 mm) van de luchtverversings- en koelinstallatie aan de retouraansluiting van de 10-l-buffertank (e 3).
IA_CB-1200.book Seite 142 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Luchtverversings- en koelinstallatie monteren CB-1200 Controles voor ingebruikneming Neem de volgende punten in acht, voordat u de CoolBreeze luchtverversings- en koelinstallatie in gebruikt neemt: Zorg ervoor dat zowel de luchtaanzuigopening als de luchtopeningen vrij zijn.
IA_CB-1200.book Seite 143 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Verhelpen van storingen ➤ Breng de kap weer aan en dicht de zijkanten weer af. ➤ Plaats de bovenste schaal er weer op en bevestig deze met de schroeven. 6.10 Filters vervangen ( pagina 9) De filters in de luchtverversings- en koelinstallatie moeten jaarlijks worden gecontroleerd en bij sterke verontreinigingen worden vervangen.
IA_CB-1200.book Seite 144 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Ondulator (alleen CB-1200-AC/DC) CB-1200 Ondulator (alleen CB-1200-AC/DC) De ondulator CB-WS-300 is alleen bij de levering van het toestel CB-1200- AC/DC inbegrepen. Algemene veiligheids- en montage-instructies De volgende veiligheidsmaatregelen moeten bij de installatie en bij het gebruik van de ondulator ter bescherming tegen elektrische schokken brandgevaar...
Andere installaties zijn niet toegestaan en kunnen tot vernietiging van de ondulator of ook van het aangesloten toestel leiden. De luchtverversings- en koelinstallatie CB-1200-AC/DC kan met behulp van de ondulator CB-WS-300 van WAECO met 230-V-wisselspanning en een accuspanning van 12 V worden gebruikt. Werkwijze...
Page 146
IA_CB-1200.book Seite 146 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Ondulator (alleen CB-1200-AC/DC) CB-1200 vertrouwd zijn. Maak de externe spanning van 230 V aan de camper los! Met de 12-V-aansluitkabels van de ondulator CB-WS-300 is alleen een montageplaats in de buurt van de voedingsaccu mogelijk. Rond de ondulator moet een vrije ruimte voor de ventilatie voorhanden zijn.
IA_CB-1200.book Seite 147 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Ondulator (alleen CB-1200-AC/DC) 8.4.2 Aansluiting aan de luchtverversings- en koelinstallatie De luchtverversings- en koelinstallatie is van een 230-V-netkabel (b 5, pagina 6 resp. c 6, pagina 7) en een interface-kabel (b 6, pagina 6 resp.
IA_CB-1200.book Seite 148 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Ondulator (alleen CB-1200-AC/DC) CB-1200 Storingsindicatie Als het toestel zich in de juiste bedrijfstoestand bevindt, brandt de LED op het bedieningspaneel van de luchtverversings- en koelinstallatie groen. Bij een storing brandt de LED oranje. De volgende storingen kunnen optreden: Storing Verklaring...
IA_CB-1200.book Seite 149 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Technische gegevens Technische gegevens Luchtverversings- en koelinstallatie CB-1200-AC resp. CB-1200-AC/DC Artikel-nr. CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Koelvermogen: 1200 tot 2500 W (afhankelijk van luchtvochtigheid en buitentemperatuur) Toevoer verse lucht: tot 400 m Aantal ventilatorstanden Afmetingen (l x b x h in mm) 1298 x 670 x 295 Gewicht...
Page 150
IA_CB-1200.book Seite 150 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Technische gegevens CB-1200 Keurmerken/certificaten die op de luchtverversings- en koelinstallatie van toepassing zijn: bij CB-1200 AC/DC bovendien: Gekeurd volgens: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001...
Page 151
IA_CB-1200.book Seite 151 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......152 1.1 Generelle informationer om håndbogen .
Installationsvejledningen indeholder vigtige henvisninger om monteringen og bruges samtidig som opslagsværk i forbindelse med reparationer. Hvis installationsvejledningen ikke overholdes, hæfter producenten (WAECO) ikke. Alle krav er i dette tilfælde udelukkede. Målgruppe De anførte informationer og henvisninger om installationen henvender sig til fagfolk på værkstedet, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes.
Kun hvis vejledningerne følges, kan der sikres en fejlfri drift, arbejder friskluft-køleanlægget stabilt og beskyttes der mod kvæstelser og materielle skader. WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: Monteringsfejl, Beskadigelser på systemet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding,...
IA_CB-1200.book Seite 154 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Sikkerhedshenvisninger CB-1200 Generel sikkerhed Friskluft-køleanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Før friskluft-køleanlægget installeres, skal denne installationsvejledning læses og forstås fuldstændigt.
Yderligere informationer om friskluft-køleanlægget som den tekniske beskrivelse samt beskrivelsen af montering og funktion findes i de pågældende kapitler i betjeningsvejledningen. Typeskilt På friskluft-køleanlæggene CB-1200-AC og CB-1200-AC/DC fra WAECO er der placeret identifikationsskilte. Disse identifikationsskilte informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikationer. Montering af friskluft-køleanlægget Henvisninger vedr.
Hvis friskluft-køleanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne installationsvejledning, hæfter WAECO ikke for driftsfejl, sikkerheden af friskluft-køleanlægget og især ikke for kvæstelser og materielle skader. Før friskluft-køleanlægget installeres, skal følgende spændingsforsyninger på...
Page 158
Installation i en eksisterende taglugeåbning Friskluft-køleanlægget kan installeres i eksisterende taglugeåbninger med målene 400 x 400 mm til 435 x 435 mm. WAECO International hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leveringsomfanget. Hvis anlægget installeres sammen med andre dele, bortfalder garantien.
IA_CB-1200.book Seite 159 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montering af friskluft-køleanlægget Trækning af forsyningsledningen Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Nettilslutningsstikket skal placeres, så brugeren kan nå det og det kan afbrydes fra nettet ved fejl/reparationer.
IA_CB-1200.book Seite 160 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montering af friskluft-køleanlægget CB-1200 Montering af friskluft-køleanlægget Det skal sikres, at friskluft-køleanlægget monteres præcist i midten. Før tætningen monteres, skal den forsynes med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. Sika Lastomer-710). Når tætningen er sat på...
Page 161
IA_CB-1200.book Seite 161 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montering af friskluft-køleanlægget side 5) 6.6.1 Tilpasning af forbindelsesskakten ➤ Sæt forbindelsesskakten (8 1) i åbningen på friskluft-køleanlæggets underdel. Afkort ikke siderne på forbindelsesskakten, der skubbes på indsugningsåbningen på friskluft-køleanlægget. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 162 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montering af friskluft-køleanlægget CB-1200 Montering af vandtanken og slangerne For at montere vandtanken, som befugteren forsynes med vand fra, kan der vælges en af de to følgende muligheder: Montering af en separat 35 l-vandtank (tilbehør CB-WT35). Med denne vandtank stilles 35 l vand til rådighed for befugteren.
Page 163
IA_CB-1200.book Seite 163 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montering af friskluft-køleanlægget ➤ Montér enten den vedlagte prop eller tømningshanen på tømnings- tilslutningen. Anvend afhængigt af monteringssituationen det lavereliggende monteringssted (d 1 eller d 2) til monteringen. Bor huller ved monteringsstedet, og skru gevindsoklen i. Skru derefter proppen (d 3) eller tømningshanen (d 4) i soklen.
IA_CB-1200.book Seite 164 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montering af friskluft-køleanlægget CB-1200 ➤ Tilslut tilslutningskablet til pumpestyringen i henhold til tilslutningsskemaet (g 1). ➤ Tilslut 12 V-forsyningen til pumpestyringen i henhold til tilslutningsskemaet (g 3) (ikke indeholdt i leveringsomfanget). ➤...
IA_CB-1200.book Seite 165 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montering af friskluft-køleanlægget Udskift kun befugteren, hvis der oppefra allerede kan ses urenheder eller aflejringer. Vær opmærksom på befugterens monteringsposition, før den tages ud. Den skal monteres præcist på samme måde igen. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 166 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Udbedring af fejl CB-1200 Udbedring af fejl Mulig fejl Årsager Udbedring Ingen Anlægget er ikke indstillet til Stil anlægget på køling. kølekapacitet køling. Den indstillede temperatur er Vælg en lavere temperatur. højere end rumtemperaturen.
Andre installationer er ikke tilladte og kan føre til ødelæggelse af inverteren eller af det tilsluttede apparat. Friskluft-køleanlægget CB-1200-AC/DC kan anvendes ved hjælp af inverteren CB-WS-300 fra WAECO med 230 V-vekselspænding og en batterispænding på 12 V. Funktionsmåde Inverteren CB-WS-300 har 2 funktioner: Generering af en 230 V-vekselspænding fra en...
IA_CB-1200.book Seite 168 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Inverter (kun CB-1200-AC/DC) CB-1200 Installation af inverteren Forside CB-WS-300 , side 6 Nr. på 0 Betegnelse Tilslutning til 230 V-spændingsforsyning 230 V -udgang Sikring 6,3 AT Bagside CB-WS-300 , side 6 Nr.
IA_CB-1200.book Seite 169 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Inverter (kun CB-1200-AC/DC) 8.4.1 Batteritilslutning af inverteren CB-WS-300 Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle de tilsluttede forbrugeres flygtige lagre de gemte data. ➤ Tag minus-tilslutningskablet (stel) af forsyningsbatteriet. ➤ Tag plus-tilslutningskablet af forsyningsbatteriet. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 170 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Inverter (kun CB-1200-AC/DC) CB-1200 Med tasten „Inverter til/fra“ på friskluft-køleanlæggets betjeningspanel tændes og slukkes inverteren. Inverteren er udstyret med en 230 V-prioritetskobling. Hvis der er en ekstern 230 V-netspænding til rådighed, afbrydes inverterspændingen fra udgangsstikdåsen på...
IA_CB-1200.book Seite 171 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Tekniske data Tekniske data Friskluft-køleanlæg CB-1200-AC og CB-1200-AC/DC Artikel-nr. CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Kølekapacitet: 1200 til 2500 W (afhængigt af luftfugtighed og udetemperatur) Frisklufttilførsel: indtil 400 m Antal blæsertrin Mål (L x B x H i mm) 1298 x 670 x 295 Vægt ca.
Page 172
IA_CB-1200.book Seite 172 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Tekniske data CB-1200 Ved CB-1200-AC/DC derudover: Kontrolleret iht.: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001 EN 61000-4-11:1994 + A1:2001...
Page 173
IA_CB-1200.book Seite 173 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Innehållsförteckning 1 Information om monteringsanvisningen ......174 1.1 Allmän information om handboken .
Monteringsanvisningarna ger viktig information om monteringen och kan dessutom användas vid ev. reparationer. Tillverkarens (WAECO) garanti gäller inte om monteringsanvisningen inte följs. I sådana fall kan inga anspråk göras gällande. Målgrupp Installationsinformationen och anvisningarna riktar sig till behöriga installatörer i verkstäder som har kännedom om gällande direktiv/...
Om anvisningarna inte följs finns risk för person- och materialskador. Att anvisningarna följs är dessutom förutsättning för att friskluft- kylanläggningen ska fungera störningsfritt och tillförlitligt. WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: monteringsfel, skador på systemet, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning,...
IA_CB-1200.book Seite 176 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Säkerhetsanvisningar CB-1200 Allmän säkerhet Friskluft-kylananläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Läs hela monteringsanvisningen innan friskluft-kylanläggningen installeras. Beakta även monteringsanvisningarna i kapitel ”Montera friskluft-kylanläggningen”...
CB-WT-10. Om friskluft-kylanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. WAECO övertar inte något ansvar om friskluft-kylanläggningen inte installeras enligt den här monteringsanvisningen; inte för driftstörningar, inte för friskluft- kylanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller...
IA_CB-1200.book Seite 179 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montera friskluft-kylanläggningen Koppla ifrån följande spänningskällor i fordonet innan friskluft- kylanläggningen installeras: Batteriets pluspol (CB-1200-AC/DC och CB-WT10) Extern strömförsörjning (vid CB-1200-AC/DC även strömmen till växelriktaren) Risk för strömstötar om detta inte beaktas. Kontrollera om man kan stå...
Page 180
Friskluft-kylanläggningen kan monteras i existerande taköppningar som har måtten 400 x 400 m till 435 x 435 mm. WAECO International övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Vid montering av anläggningen tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller garantitidsgarantin.
IA_CB-1200.book Seite 181 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montera friskluft-kylanläggningen Dra elkabeln Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Nätkontakten ska placeras så att den är åtkomlig för användaren och kan dras ut vid störningar/reparationer. Om detta inte är möjligt ska en allpolig brytare med minst 3 mm brytaravstånd installeras i strömkretsen.
IA_CB-1200.book Seite 182 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montera friskluft-kylanläggningen CB-1200 Montera friskluft-kylanläggningen Se till att friskluft-kylanläggningen centreras exakt. Tätningen måste förses med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t.ex. Sika Lastomer-710) innan den sätts in. När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga mot taket runtom.
Page 183
IA_CB-1200.book Seite 183 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montera friskluft-kylanläggningen ➤ Mät avståndet ”A” mellan monteringsenheten och förbindelsekanalens underkant (8 2). Avståndet måste vara ca 36 mm. Om avståndet är större än 36 mm, måste förbindelsekanalen kortas av. Korta av förbindelsekanalen, exempel: uppmätt avstånd: 70 mm, erforderligt avstånd: ca 36 mm –...
IA_CB-1200.book Seite 184 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montera friskluft-kylanläggningen CB-1200 Montera vattentanken och slangarna Monteringen av vattentanken som tillför vatten till befuktaren kan göras på två olika sätt: Montering av en separat 35 liters vattentank (tillbehör CB-WT35). Vattentanken ställer 35 liter vatten till förfogande för befuktaren. När allt vatten har förbrukats måste tanken fyllas på...
Page 185
IA_CB-1200.book Seite 185 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montera friskluft-kylanläggningen ➤ Montera antingen den medföljande pluggen eller tömningsventilen på tömningsanslutningen. Använd vid behov (beroende på monteringsläge) det lägre monteringsstället (d 1 resp. d 2). Borra upp monteringsstället och skruva in gänghållaren. Skruva sedan in antingen pluggen (d 3) eller tömningsventilen (d 4) i hållaren.
IA_CB-1200.book Seite 186 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montera friskluft-kylanläggningen CB-1200 ➤ Anslut anslutningskabeln till pumpstyrningen enligt kopplingsschemat (g 1). ➤ Anslut 12 V-ledningarna till pumpstyrninngen enligt kopplingsschemat (g 3) (ingår ej i leveransen). ➤ Anslut nivåvakten (g 2): bas –...
IA_CB-1200.book Seite 187 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montera friskluft-kylanläggningen Befuktaren behöver endast bytas ut om smuts eller avlagringar syns uppifrån. Beakta befuktarens placering innan den tas ut. Den måste monteras på exakt samma sätt igen. ➤ Ta ut befuktaren. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 188 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Felsökning CB-1200 Felsökning Störning Orsak Åtgärd Ingen kyleffekt Anläggningen har inte ställts in på Ställ in anläggningen på kylning. kylning. Den inställda temperaturen är Välj en lägre temperatur. högre än rumstemperaturen. Temperaturgivaren är defekt.
CB-1200-AC/DC. Den får inte användas för andra installationer; växelriktaren eller anslutna apparater kan förstöras. Friskluft-kylanläggningen CB-1200-AC/DC kan, med växelriktaren CB- WS-300 från WAECO, anslutas till 230 V-växelspänning och till 12 V batterispänning. Funktionssätt Växelriktaren CB-WS-300 har 2 funktioner: Generering av 230 V-växelspänning av 12 V-batterispänning.
IA_CB-1200.book Seite 190 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Växelriktare (bara CB-1200-AC/DC) CB-1200 Installera växelriktaren Framsida CB-WS-300 , sida 6 Nr på 0 Beteckning Anslutning för 230 V-spänningsförsörjning 230 V -utgång Säkring 6,3 AT Baksida CB-WS-300 , sida 6 Nr på a Beteckning Fläkt Plus-anslutning Minus-anslutning...
IA_CB-1200.book Seite 191 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Växelriktare (bara CB-1200-AC/DC) 8.4.1 Batterianslutning av växelriktare CB-WS-300 Uppmärksamma att all data försvinner ur alla flyktiga minnen när batteriet kopplas bort. ➤ Koppla bort minus-anslutningskabeln (jord) från förbrukarbatteriet. ➤ Koppla bort plus-anslutningskabeln från förbrukarbatteriet. ➤...
IA_CB-1200.book Seite 192 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Växelriktare (bara CB-1200-AC/DC) CB-1200 Växelriktaren slås på/stängs av med knappen ”växelriktare på/av” på friskluft-kylanläggningens kontrollpanel. Växelriktaren har prioritetskoppling för 230 V. Vid extern 230 V-spänning skiljs växelriktarspänningen från växelriktarens utgång och uttaget, och därmed friskluft-kylanläggningen, försörjs med nätspänningen.
IA_CB-1200.book Seite 193 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Tekniska data Tekniska data Friskluft-kylanläggning CB-1200-AC resp. CB-1200-AC/DC Artikel-nr CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Kyleffekt: 1200 till 2500 W (beroende på luftfuktighet och utetemperatur) Friskluftflöde: till 400 m Antal fläktsteg: Mått (L x B x H i mm): 1298 x 670 x 295 Vikt: ca 23,5 kg...
Page 194
IA_CB-1200.book Seite 194 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Tekniska data CB-1200 Friskluft-kylanläggning, provningar/certifikat: vid CB-1200 AC/DC dessutom: Provad och godkänd enligt: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001...
Page 195
IA_CB-1200.book Seite 195 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Innhold 1 Tips for bruk av bruksanvisningen ....... . . 196 1.1 Generell informasjon om håndboken .
Montasjeveiledningen inneholder viktige råd for montasje, og fungerer dessuten som oppslagsverk ved reparasjoner. Hvis denne montasjeanvisningen ikke følges, påtar produsenten (WAECO) seg ikke noe ansvar. I så fall er ethvert krav utelukket. Målgruppe Informasjonen og tipsene vedrørende installasjon henvender seg til fagfolk i verksteder som kjenner retningslinjene og sikkerhets- foranstaltningene som skal følges.
Det er absolutt nødvendig at man leser innholdet i håndboken nøye. Kun ved å følge veiledningen oppnår man feilfri og pålitelig drift av friskluft- kjøleanlegget, slik at personer og utstyr er sikre. WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: Montasjefeil, Skader på...
IA_CB-1200.book Seite 198 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Sikkerhetsregler CB-1200 Generell sikkerhet Installasjon av friskluft-kjøleanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Før man installerer friskluft-kjøleanlegget, må man lese og forstå hele montasjeveiledningen.
Merkeskilt På friskluft-kjøleanleggene CB-1200-AC hhv. CB-1200-AC/DC fra WAECO er det satt på merkeskilt. Disse merkeskiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene av apparatet. Montere friskluft-kjøleanlegget Råd om montering...
Hvis friskluft-kjøleanlegget ikke installeres iht. til denne montasjeveiledningen, påtar WAECO seg intet ansvar verken for driftsfeil eller for sikkerheten til friskluft-kjøleanlegget, og spesielt ikke for skader på personer og eiendom.
Page 202
Friskluft-kjøleanlegget kan monteres i eksisterende taklukeåpninger som måler 400 x 400 mm til 435 x 435 mm. WAECO International er kun ansvarlig for deler som er med i leveringsomfanget. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bortfaller garantien.
IA_CB-1200.book Seite 203 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montere friskluft-kjøleanlegget Legge tilførselsledning Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Nettstøpslet er plassert slik at det er tilgjengelig for brukeren i tilfelle det må...
IA_CB-1200.book Seite 204 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montere friskluft-kjøleanlegget CB-1200 Montere friskluft-kjøleanlegget Du må sikre perfekt sentrering av friskluft-kjøleanlegget. Før det monteres må tettingen forsynes med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. Sika Lastomer-710). Når tettingen er påsatt taket på kjøretøyet, må den ligge rundt hele omkretsen.
IA_CB-1200.book Seite 205 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montere friskluft-kjøleanlegget ➤ Mål avstanden «A» mellom innfestingsenheten og underkanten på tilkoblingskanalen (8 2). Avstanden må være ca. 36 mm. Hvis avstanden er større enn 36 mm, må tilkoblingskanalen forkortes tilsvarende. Eksempel på...
Page 206
IA_CB-1200.book Seite 206 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montere friskluft-kjøleanlegget CB-1200 Du kan montere 35 l-tanken liggende eller stående. Fest den til gulvet i kjøretøyet med låsebåndene som følger med eller -vegg (f ). Montere en 10 l buffertank (tilbehør CB-WT10). Buffertanken har kapasitet på...
Page 207
IA_CB-1200.book Seite 207 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Montere friskluft-kjøleanlegget side 7) 6.7.2 Montere 10 l vanntank Monter helst buffertanken i nærheten av eksisterende ferskvannstank i bobilen. Hvis det finnes et tilgjengelig vanntrykksystem i kjøretøyet, kan du alterna- tivt hente vannforsyningen fra en magnetventil (strømløst lukket).
IA_CB-1200.book Seite 208 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Montere friskluft-kjøleanlegget CB-1200 Under drift må man forsikre seg om at det alltid er nok vann i ferskvannstanken på bobilen, fordi neddykkingspumpen kan bli ødelagt hvis den tørrkjøres. Kontroll før igangsetting Vær oppmerksom på...
IA_CB-1200.book Seite 209 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Feilretting ➤ Ta ut befukteren. ➤ Sett inn den nye befukteren igjen (best.nr. 4440600006). Pass på riktig monteringsstilling. ➤ Sett på dekslet igjen og tett igjen sidene igjen. ➤ Sett på plass overdekslet igjen og fest det med skruene. 6.10 Bytte filter ( side 9) Filtrene i friskluft-kjøleanlegget må...
IA_CB-1200.book Seite 210 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Vekselretter (kun CB-1200-AC/DC) CB-1200 Vekselretter (kun CB-1200-AC/DC) Vekselretteren CB-WS-300 følger bare med apparatet CB-1200-AC/DC. Generelle råd om sikkerhet og montering Følgende sikkerhetsregler gjelder installasjon og bruk av vekselretteren for å beskytte mot elektrisk støt brannfare skader...
Andre installasjoner er ikke tillatt og kan føre til at vekselretteren eller det tilkoblede apparatet ødelegges. Friskluft-kjøleanlegget CB-1200-AC/DC kan drives ved hjelp av vekselretteren CB-WS-300 fra WAECO med 230 V vekselspenning og en batterispenning på 12 V. Virkemåte Vekselretteren CB-WS-300 har 2 funksjoner: Generere en 230-V-vekselspenning fra en 12-V-batteritilførsel.
Page 212
IA_CB-1200.book Seite 212 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Vekselretter (kun CB-1200-AC/DC) CB-1200 Koble fra 230-V fremmedforsyningen på bobilen! 12 V tilkoblingskabelen til vekselretteren CB-WS-300 tillater kun et montasjested i nærheten av forsyningsbatteriet. Rundt vekselretteren må det være ledig plass til lufting. Likeledes må man passe på...
IA_CB-1200.book Seite 213 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Vekselretter (kun CB-1200-AC/DC) 8.4.2 Tilkobling til friskluft-kjøleanlegg Friskluft-kjøleanlegget er utstyrt med en 230 V nettkabel (b 5, side 6 hhv. c 6, side 7) og en grensesnittkabel (b 6, side 6 hhv. c 7, side 7) for vekselretteren.
Page 214
IA_CB-1200.book Seite 214 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Vekselretter (kun CB-1200-AC/DC) CB-1200 Feilsøking Når apparatet er i feilfri stand, lyser lysdioden i betjeningsfeltet til friskluft- kjøleanlegget grønt. Ved feil lyser lysdioden oransje. Følgende feil kan forekomme: Mulige feil Årsak Utbedre feil Ingen Batterispenningen er lavere enn...
IA_CB-1200.book Seite 215 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Tekniske data Tekniske data Friskluft-kjøleanlegg CB-1200-AC hhv. CB-1200-AC/DC Artikkelnr. CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Kjøleeffekt: 1200 til 2500 W (avhengig av luftfuktighet og utetemperatur) Frisklufttilførsel: Til 400 m Antall viftetrinn: Mål (L x B x H i mm): 1298 x 670 x 295 Vekt: ca.
Page 216
IA_CB-1200.book Seite 216 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Tekniske data CB-1200 Tester/sertifikater brukt på friskluft-kjøleanlegget: ved CB-1200 AC/DC i tillegg: Testet ihht.: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001...
Tässä käsikirjassa kuvatut säädöt takaavat käytön taloudellisuuden ja laitteen pitkän kestoiän. Asennusohjeesta saatte tärkeitä asennusta koskevia tietoja. Se toimii samalla apukirjasena korjaustapauksissa. Valmistajan (WAECO) vastuu raukeaa, jos näitä asennusohjeita ei noudateta. Tässä tapauksessa oikeus kaikenlaisiin vaatimuksiin on suljettu pois. Kohderyhmä...
On ehdottoman välttämätöntä lukea käyttöohjeen koko sisältö huolellisesti. Raitisilmajäähdytyslaitteen moitteeton toiminta, luotettavuus sekä suoja henkilö- ja materiaalivahinkoja vastaan on taattu vain, kun ohjeita noudatetaan. WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: asennusvirhe, järjestelmään mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet...
IA_CB-1200.book Seite 220 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Turvallisuusohjeet CB-1200 Yleinen turvallisuus Raitisilmajäähdytyslaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Tämä käyttöohje täytyy lukea kokonaan ja ymmärtää ennen raitisilmajäähdytyslaitteen asentamista.
Ennen asentamista Teidät tulee selvittää – ajoneuvon valmistajalta – onko asunto-osa suunniteltu ilmastointilaitteen aiheuttamaa staattista painoa ja liikkuvassa ajoneuvossa ilmeneviä kuormituksia vastaavasti. Raitisilmajäähdytyslaitteen valmistaja (WAECO) ei ota mitään vastuuta. Ajoneuvon valmistaja on mahdollisesti jo ajatellut valmiiksi paikat, joihin raitisilmajäähdytyslaitteen asennuksen edellyttämä aukko voidaan tehdä...
Raitisilmajäähdytyslaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Jos raitisilmajäähdytyslaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti, WAECO ei ota mitään vastuuta, ei toimintahäiriöistä eikä raitisilmajäähdytyslaitteen turvallisuudesta, erityisesti ei henkilö- ja materiaalivahingoista. Seuraavat ajoneuvon jännitteensyötöt tulee irrottaa ennen raitisilmajäähdytyslaitteen asentamista:...
Page 224
Asentaminen olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon Raitisilmajäähdytyslaite voidaan asentaa valmiiseen kattoluukkuaukkoon, jonka mitat ovat 400 x 400 mm – 435 x 435 mm. WAECO International ottaa vastuun nimenomaan vain toimituskokonaisuuteen kuuluvista osista. Vastuutakuu raukeaa, jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia. Ottakaa raitisilmajäähdytyslaitteen asentaessanne aina huomioon ajoneuvon statiikka ja kaikkien asennuksen yhteydessä...
IA_CB-1200.book Seite 225 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Raitisilmajäähdytyslaitteen asentaminen Syöttöjohtimen vetäminen Varmistakaa ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä, että osat ovat jännitteettömiä! Verkkopistoke tulee sijoittaa siten, että se on käyttäjän tavoitettavissa ja voidaan irrottaa vika-/korjaustapauksessa sähköverkosta. Jos tämä...
IA_CB-1200.book Seite 226 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Raitisilmajäähdytyslaitteen asentaminen CB-1200 Raitisilmajäähdytyslaitteen asentaminen Teidän tulee varmistaa, että raitisilmajäähdytyslaite on aivan keskellä. Tiiviste täytyy käsitellä ennen käyttöä plastisella, kovettumattomalla butyylitiivisteaineella (esim. Sika Lastomer-710). Tiivisteen täytyy olla paikalleen asettamisen jälkeen koko matkalta kiinni ajoneuvon katossa. Varma tiivistys on mahdollista vain näin! ➤...
Page 227
IA_CB-1200.book Seite 227 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Raitisilmajäähdytyslaitteen asentaminen Sivu 5) 6.6.1 Yhdyskuilun sovittaminen ➤ Asettakaa yhdyskuilu (8 1) raitisilmajäähdytyslaitteen alakaukalossa olevaan aukkoon. Älkää lyhentäkö yhdyskuilun sitä puolta, joka työnnetään raitisilmajäähdytyslaitteen imuaukon päälle. ➤ Mitatkaa kiinnitysyksikön ja yhdyskuilun (8 2) alareunan välinen etäisyys ”A”.
IA_CB-1200.book Seite 228 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Raitisilmajäähdytyslaitteen asentaminen CB-1200 Vesisäiliön ja letkujen asentaminen Kostutinta vedellä syöttävän vesisäiliön asentamiseen voitte valita jommankumman seuraavista kahdesta vaihtoehdosta: Erillisen 35 l -vesisäiliön asentaminen (lisävaruste CB-WT35). Tämän vesisäiliön avulla kostuttimen käyttöön asetetaan 35 l vettä. Kun se on käytetty loppuun, säiliö...
Page 229
IA_CB-1200.book Seite 229 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Raitisilmajäähdytyslaitteen asentaminen ➤ Liittäkää pistoke laitteiston 230 V -pumppujohdosta verkkolaitteen 2- napaiseen johtoon (b 3, Sivu 6). ➤ Asentakaa tyhjennysliitäntään joko mukana toimitettu tulppa tai tyhjennyshana. Käyttäkää asennustilanteesta riippuen matalammalla olevaa asennuspaikkaa (d 1 tai d 2).
IA_CB-1200.book Seite 231 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Raitisilmajäähdytyslaitteen asentaminen Vedenjakaja sijaitsee kostutinkuvussa. Jos likaantumat ovat tukkineet reiät, ottakaa käyttöön uusi vedenjakaja (tilausnro: 4443900104). Vaihtakaa kostutin vain silloin, kun likaantumia tai kerrostumia näkyy jo ylhäältä. Huomatkaa kostuttimen asento ennen sen ulos ottamista. Se täytyy kiinnittää...
IA_CB-1200.book Seite 232 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Häiriöiden poistaminen CB-1200 Häiriöiden poistaminen Mahdollinen Syyt Aputoimet häiriö Ei jäähdytystehoa Laitteistoa ei ole asetettu Asettakaa laitteisto jäähdytyskäytölle. jäähdytyskäytölle. Säädetty lämpötila on korkeampi Valitkaa matalampi lämpötila. kuin sisätilan lämpötila. Lämpötila-anturi on rikki. Kääntykää...
IA_CB-1200.book Seite 233 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Vaihtosuuntaaja (vain CB-1200-AC/DC) Vaihtosuuntaaja (vain CB-1200-AC/DC) Vaihtosuuntaaja CB-WS-300 kuuluu vain laitteen CB-1200-AC/DC toimituskokonaisuuteen. Yleisiä turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavia turvatoimia täytyy noudattaa vaihtosuuntaajaa asennettaessa sekä käytettäessä ihmisten ja tavaroiden suojaamiseksi sähköiskulta palovaaralta vammoilta laitteen tuhoutumiselta.
IA_CB-1200.book Seite 234 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Vaihtosuuntaaja (vain CB-1200-AC/DC) CB-1200 Tarkoituksenmukainen käyttö Tätä vaihtosuuntaajaa tulee käyttää vain raitisilmajäähdytyslaitteen CB-1200-AC/DC kanssa. Muunlaiset asennukset eivät ole sallittuja ja ne voivat johtaa vaihtosuuntaajan tai myös liitetyn laitteen tuhoutumiseen. Raitisilmajäähdytyslaitetta CB-1200-AC/DC voidaan käyttää WAECOn vaihtosuuntaajan CB-WS-300 avulla 230 V -vaihtojännitteellä...
Page 235
IA_CB-1200.book Seite 235 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Vaihtosuuntaaja (vain CB-1200-AC/DC) Vaihtosuuntaajan saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Irrottakaa ulkoinen 230 V -jännite asuntoautosta! CB-WS-300-vaihtosuuntaajan 12 V -liitäntäjohdot sallivat vain syöttöakun lähellä...
IA_CB-1200.book Seite 236 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Vaihtosuuntaaja (vain CB-1200-AC/DC) CB-1200 ➤ Työntäkää toimituskokonaisuuteen kuuluva kylmälaiteverkkojohto vaihtosuuntaajaan. ➤ Yhdistäkää verkkojohto asuntoautoon asennettuun 230 V -pistorasiaan. 8.4.2 Liittäminen raitisilmajäähdytyslaitteistoon Raitisilmajäähdytyslaitteistossa on 230 V -verkkojohto (b 5, Sivu 6 tai c 6, Sivu 7) ja Interface-johto (b 6, Sivu 6 tai c 7, Sivu 7) vaihtosuuntaajaa varten.
IA_CB-1200.book Seite 237 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Vaihtosuuntaaja (vain CB-1200-AC/DC) Häiriönäyttö Raitisilmajäähdytyslaitteiston käyttökentän LED loistaa, kun laite on asianmukaisessa toimintatilassa. Häiriön ilmetessä LED loistaa oranssina. Seuraavat häiriöt ovat mahdollisia: Häiriö Selitys Alijännite Vielä käytettävissä oleva akkukapasiteetti on liian heikko. Akun lataaminen on välttämätöntä.
IA_CB-1200.book Seite 238 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Tekniset tiedot CB-1200 Tekniset tiedot Raitisilmajäähdytyslaite CB-1200-AC tai CB-1200-AC/DC Tuote-nr. CB-1200-AC, CB-1200-AC/DC Jäähdytysteho: 1200 – 2500 W (ilmankosteudesta ja ulkolämpötilasta riippuen) Raitisilmasyöttö: jopa 400 m Tuuletintehojen määrä: Mitat (P x L x K, mm) 1298 x 670 x 295 Paino: n.
Page 239
IA_CB-1200.book Seite 239 Montag, 18. April 2005 4:15 16 CB-1200 Tekniset tiedot Raitisilmajäähdytyslaitteeseen sovelletut tarkastukset/sertifikaatit: mallissa CB-1200 AC/DC lisäksi: Tarkastukset vastaavat: EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 EN 61000-4-5:1995 + A1:2001 EN 61000-4-6:1995 + A1:2001 EN 61000-4-11:1994 + A1:2001...
Page 240
IA_CB-1200.book Seite 240 Montag, 18. April 2005 4:15 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49-2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.
Need help?
Do you have a question about the CoolBreeze CB-1200-AC and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Kann der WAECO CoolBreeze CB-1200 !ausser kühlen auch heizen ??. LG Jochen