Waeco CoolFun CK 40D Instruction Manual

Waeco CoolFun CK 40D Instruction Manual

Compressor cooler
Hide thumbs Also See for CoolFun CK 40D:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
      • Störungsbeseitigung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Pièces Fournies
    • Description Technique
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Dépannage
    • Garantie
    • Retraitement
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Contenido del Envío
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Cobertura de la Garantía
    • Eliminación de Averías
    • Evacuación
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Dotazione
    • Descrizione Tecnica
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Impiego
    • Pulizia E Cura
    • Eliminazione Dei Disturbi
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie
    • Verhelpen Van Storingen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Udbedring Af Fejl
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Användning
    • Teknisk Beskrivning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Felsökning
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaringer
    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Rengjøring Og Stell
    • Deponering
    • Feilretting
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitys
    • Turvallisuusohjeet
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Toimituskokonaisuus
    • Käyttö
    • Häiriöiden Poistaminen
    • Puhdistaminen Ja Hoito
    • Takuu
    • 10 Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Obsługa
    • Opis Techniczny
    • Czyszczenie
    • Gwarancja
    • Utylizacja
      • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
  • Русский

    • Пояснение Символов
    • Указания По Технике Безопасности
    • Объем Поставки
    • Использование По Назначению
    • Техническое Описание
    • Управление
    • Чистка И Уход
    • Гарантия
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Утилизация
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Obsluha
    • Technický Popis
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Záruka
    • ČIštění a Péče
    • Likvidace
    • Technické Údaje
      • Vysvetlenie Symbolov
        • Bezpečnostné Pokyny
        • Obsah Dodávky
        • Používanie V Súlade S UrčeníM
        • Technický Opis
        • Obsluha
        • Čistenie a Ošetrovanie
        • Záruka
        • Odstraňovanie Porúch
      • Likvidácia
      • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
DE
4
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN
14
Compressor Cooler
Instruction Manual
FR
23
Glacière à compression
Notice d'emploi
ES
33
Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT
43
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l'uso
NL
53
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzingen
DA
63
Kompressor-køleboks
Betjeningsanvisning
CoolFun CK40D
SV
72
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO
81
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI
90
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohjeet
PL
99
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi
RU
109 Компрессорный
холодильник
Инструкция по эксплуатации
CS
119
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK
128 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waeco CoolFun CK 40D

  • Page 1 CoolFun CK40D Kompressor-Kühlbox Kylbox med kompressor Bedienungsanleitung Bruksanvisning Compressor Cooler Kjøleboks med kompressor Instruction Manual Bruksanvisning Glacière à compression Kompressori-kylmälaatikko Notice d’emploi Käyttöohjeet Nevera por compresor Lodówka kompresorowa Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Frigorifero a compressore 109 Компрессорный Istruzioni per l’uso холодильник...
  • Page 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 CK40D °C TEMP TEMP ON/OFF...
  • Page 4: Table Of Contents

    Erklärung der Symbole CK40D Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CK40D ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓...
  • Page 6 Sicherheitshinweise CK40D  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang CK40D ACHTUNG!  Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl- gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür emp- fohlen werden.  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen- einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
  • Page 8: Technische Beschreibung

    Der Deckel verfügt über eine Rundumdichtung und einen Magnetverschluss. Die Kühlbox hat folgende Bedienelemente: Nr in Abb. <Wae Bezeichnung Erklärung co<Waeco> 2, Seite 3 Display Zeigt die derzeitige bzw. die gewünschte Tempera- tur an. ON/OFF Schaltet die Kühlbox ein oder aus.
  • Page 9: Bedienung

    Bedienung CK40D Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS  Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 11).
  • Page 10  der Menge der zu kühlenden Waren  der Häufigkeit der Türöffnungen ➤ Drücken Sie den Taster „TEMP –“ (Abb. <Waeco<Waeco>2 3, Seite 3), um die gewünschte Kühltemperatur um jeweils 1 °C zu verringern ➤ Drücken Sie den Taster „TEMP +“ (Abb. <Waeco<Waeco>2 4, Seite 3),...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CK40D ✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühl- temperatur in °C an. ✓ Das Gerät bestätigt die Übernahme der gewählten Temperatur durch blinken des Displays. Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert.
  • Page 12: Gewährleistung

    Störungsbeseitigung CK40D ➤ Reinigen Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts, damit die dem Innenraum entzogene Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt. Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Kühlbox funktioniert Die Kühlbox ist nicht Kontrollieren Sie, ob Anschlusskabel und nicht.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten CK40D Technische Daten CoolFun CK40D 220–240 Vw, 50 Hz Anschlussspannung: Leistungsaufnahme: 65 W Kühlleistung: stufenlos von +10 °C bis –15 °C Kategorie: Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch: 99 kWh/annum Bruttoinhalt: 40 l Nutzinhalt: 38 l Klimaklasse: N, T Umgebungstemperatur: +16 °C – +32 °C Schallemissionen: 46 dB...
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CK40D Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Page 15: Safety Instructions

    Safety instructions CK40D CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Page 16 Safety instructions CK40D  Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.  If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. ...
  • Page 17: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CK40D NOTICE!  Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.  Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). ...
  • Page 18: Technical Description

    Technical description CK40D Technical description The coolbox is suitable for use when camping, on a terrace, in the backyard, or anywhere where a 220-240 V power connection is available. The device can cool goods down and keep them cool or freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling.
  • Page 19 Operation CK40D Energy saving tips  Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.  Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool.  Do not open the cooling device more often than necessary. ...
  • Page 20: Cleaning And Care

    Cleaning and care CK40D ➤ Press the “TEMP –” (fig. 2 3, page 3) button to decrease the desired cooling temperature by 1 °C. ➤ Press the “TEMP +” (fig. 2 4, page 3) button to increase the desired cooling temperature by 1 °C. ✓...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting CK40D ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ Clean the device’s ventilation openings so that the heat extracted from the inside can be dissipated and the device won’t be damaged. Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The coolbox does not The coolbox is not...
  • Page 22: Technical Data

    Technical data CK40D Technical data CoolFun CK40D Connection voltage: 220–240 Vw, 50 Hz Mean power consumption: 65 W Cooling capacity: continuously variable from +10 °C to –15 °C Category: Energy efficiency class: Energy consumption: 99 kWh/annum Gross capacity: 40 l Usable capacity: 38 l Climate class:...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CK40D Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CK40D ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤...
  • Page 25 Consignes de sécurité CK40D  Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants.  Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 26: Pièces Fournies

    Pièces fournies CK40D ATTENTION !  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS !  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. ...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme CK40D Utilisation conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. ATTENTION ! Risque pour la santé ! Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation CK40D Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE  Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’exté- rieur à...
  • Page 29 Utilisation CK40D Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d'endommagement !  Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la tempéra- ture sélectionnée.  Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des réci- pients en verre ne soient pas soumis à...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CK40D ✓ L'affichage indique pendant quelques secondes la température de refroi- dissement réglée en °C. ✓ L'appareil confirme la saisie de la température sélectionnée en faisant cli- gnoter l'affichage. Dégivrage de la glacière L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'éva- porateur ou à...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage CK40D ➤ Nettoyez les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil pour que la chaleur dégagée soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé. Dépannage Problème Cause éventuelle Solution proposée La glacière ne fonc- La glacière n'est pas Vérifiez si le câble de raccordement et la tionne pas.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CK40D Caractéristiques techniques CoolFun CK40D Tension de raccordement : 220–240 Vw, 50 Hz Puissance absorbée : 65 W Puissance frigorifique : en continu de +10 °C à –15 °C Catégorie : Catégories d’efficacité d’énergie : Consommation électrique : 99 kWh/an Capacité...
  • Page 33: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CK40D Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CK40D ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Page 35 Indicaciones de seguridad CK40D  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida- des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan- cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
  • Page 36: Contenido Del Envío

    Contenido del envío CK40D Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡PELIGRO!  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! ...
  • Page 37: Uso Adecuado

    Uso adecuado CK40D Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Tam- bién es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar ex- puesto a la lluvia. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
  • Page 38: Manejo

    Manejo CK40D Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mante- nimiento”...
  • Page 39 Manejo CK40D ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte la nevera con el cable de alimentación a una caja de enchufe de 220-240 V CA. ➤ Encienda la nevera pulsando la tecla “ON/OFF” (fig. 2 2, página 3). ✓...
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento CK40D ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para man- tenerlos fríos. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje abierta la tapa de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza...
  • Page 41: Eliminación De Averías

    Eliminación de averías CK40D Eliminación de averías Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no funciona. La nevera no se ha Asegúrese de que el cable de conexión y conectado adecuada- el cable de alargador están bien enchufa- mente. dos.
  • Page 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos CK40D Datos técnicos CoolFun CK40D Tensión de conexión: 220–240 Vw, 50 Hz Consumo de potencia: 65 W Potencia de refrigeración: continuo de +10 °C a –15 °C Categoria: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 99 kWh/año Capacidad bruta: 40 l Capacidad útil: 38 l...
  • Page 43: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CK40D Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CK40D AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte pas- so dopo passo.
  • Page 45 Indicazioni di sicurezza CK40D  Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.  Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio.  Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien- temente qualificata, al fine di evitare pericoli.
  • Page 46: Dotazione

    Dotazione CK40D ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO!  Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.  Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Page 47: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione CK40D Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia. ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raf- freddare.
  • Page 48: Impiego

    Impiego CK40D Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA  Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Page 49 Impiego CK40D ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. ➤ Collegare il frigorifero con un cavo di allacciamento ad una presa da 220-240 V CA. ➤ Accendere il frigorifero premendo il tasto “ON/OFF” (fig. 2 2, pagina 3). ✓ Il display si accende e visualizza l'attuale temperatura di raffreddamento in °C.
  • Page 50: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura CK40D Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue: ➤ Togliere i prodotti dal frigorifero. ➤ Immagazzinarli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantenga- no freddi. ➤ Spegnere l'apparecchio. ➤ Lasciare il coperchio aperto. ➤ Asciugare la condensa. Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia...
  • Page 51: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi CK40D Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non fun- Il frigorifero non è Controllare che il cavo di allacciamento e il ziona. allacciato corretta- cavo di prolunga siano inseriti corretta- mente alla rete. mente.
  • Page 52: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CK40D Specifiche tecniche CoolFun CK40D Tensione di allacciamento: 220–240 Vw, 50 Hz Potenza assorbita: 65 W Capacità di raffreddamento: in modo continuo da +10 °C a –15 °C Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo energetico: 99 kWh/annum Volume lorda: 40 l Volume utile: 38 l...
  • Page 53: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CK40D Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 54: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CK40D VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Page 55 Veiligheidsinstructies CK40D  Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.  Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen.  Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
  • Page 56: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CK40D LET OP!  Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
  • Page 57: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving CK40D Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor het gebruik op b.v. de camping, op het terras, in de tuin of op andere plaatsen waar een 220-240-V-netaansluiting voorhan- den is. Het toestel kan waren afkoelen en koel houden of invriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met compressor.
  • Page 58: Bediening

    Bediening CK40D Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. INSTRUCTIE  Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”...
  • Page 59 Bediening CK40D ➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de koelbox met de aansluitkabel aan op een 220/240-V-AC-stopcontact. ➤ Schakel de koelbox in door de toets „ON/OFF” (afb. 2 2, pagina 3) in te drukken. ✓ Het display wordt ingeschakeld en geeft de actuele koeltemperatuur in °C weer.
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CK40D Koelbox ontdooien Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelbox als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen verminderd wordt. Ont- dooi het toestel op tijd. LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel! Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Page 61: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CK40D Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De koelbox functioneert De koelbox is niet juist Controleer of aansluitkabel en verlengka- niet. aangesloten. bel correct ingestoken zijn. Controleer de verlengkabel, indien gebruikt, en vervang hem als hij defect is. Het koelcircuit is De reparatie kan enkel door een geautori- defect.
  • Page 62: Technische Gegevens

    Technische gegevens CK40D Technische gegevens CoolFun CK40D 220–240 Vw, 50 Hz Aansluitspanning: 65 W Opgenomen vermogen: Traploos van +10 °C tot –15 °C Koelvermogen: Categorie: Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik: 99 kWh per jaar Brutoinhoud: 40 l Nuttige inhoud: 38 l Klimaatklasse: N, T Omgevingstemperatuur: +16 °C –...
  • Page 63: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CK40D Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 63 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 64: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CK40D VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig.
  • Page 65 Sikkerhedshenvisninger CK40D  Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.  Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med drivgas i apparatet. FORSIGTIG!  Afbryd apparatet fra nettet –...
  • Page 66: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CK40D  Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.  Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder. ...
  • Page 67: Betjening

    Betjening CK40D Køleboksen har følgende betjeningselementer: Nr. på fig. 2, Betegnelse Forklaring side 3 Display Viser den aktuelle og den ønskede temperatur. ON/OFF Tænder eller slukker køleboksen. TEMP – Reducerer den ønskede køletemperatur i trin på 1 °C. TEMP + Forøger den ønskede køletemperatur i trin på...
  • Page 68 Betjening CK40D Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur.  Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væske- indhold udvider sig, når de fryses.
  • Page 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse CK40D ✓ Apparatet bekræfter overtagelsen af den valgte temperatur ved, at dis- playet blinker. Afrimning af køleboksen Luftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i køleboksens ind- vendige rum og derved reducere kølekapaciteten. Afrim apparatet rettidigt. VIGTIGT! Fare for skader på...
  • Page 70: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl CK40D Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Køleboksen fungerer Køleboksen er ikke til- Kontrollér, om tilslutningskablet og forlæn- ikke. sluttet korrekt. gerkablet er sat korrekt i. Kontrollér forlængerkablet, hvis det anven- des, og udskift det, hvis det er defekt. Kølekredsløbet er Reparationen kan kun foretages af en defekt.
  • Page 71: Tekniske Data

    Tekniske data CK40D Tekniske data CoolFun CK40D Tilslutningsspænding: 220–240 Vw, 50 Hz Effektforbrug: 65 W Kølekapacitet: Trinløst fra +10 °C til –15 °C Kategori: Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug: 99 kWh/år Bruttoindhold: 40 l Nettoindhold: 38 l Klimaklasse: N, T Udenomstemperatur: +16 °C – +32 °C Lydemissioner: 46 dB...
  • Page 72: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CK40D Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Page 73: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CK40D OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på...
  • Page 74 Säkerhetsanvisningar CK40D  Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.  Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med drivgas. AKTA!  Koppla alltid bort apparaten från elnätet –...
  • Page 75: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CK40D OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.  Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra vär- mekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt.
  • Page 76: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning CK40D Teknisk beskrivning Kylboxen kan användas t.ex. för camping, på terassen, i trädgården eller på andra platser där det finns en 220-240 V-anslutning.Apparaten kyler eller djupfryser varorna. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den ex- trastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning.
  • Page 77 Användning CK40D Tips för energibesparing  Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.  Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen.  Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt.  Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt. Använda kylboxen OBSERVERA! Risk för skador! ...
  • Page 78: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CK40D ➤ Tryck på knappen ”TEMP –” (bild 2 3, sida 3) för att sänka den önskade temperaturen i 1 °C -steg. ➤ Tryck på knappen ”TEMP +” (bild 2 4, sida 3) för att höja temperaturen i 1 °C -steg.
  • Page 79: Felsökning

    Felsökning CK40D ➤ Rengör apparatens luftnings/ventilationsöppningar så att värmen i boxen kan avledas ordentligt och så att apparaten inte skadas. Felsökning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte. Kylboxen är inte riktigt Kontrollera om anslutningskabeln och för- ansluten. längningskabeln har anslutits rätt. Kontrollera i förekommende fall förläng- ningskabeln, byt ut den om den är defekt.
  • Page 80: Tekniska Data

    Tekniska data CK40D Tekniska data CoolFun CK40D Anslutningsspänning: 220–240 Vw, 50 Hz Effektbehov: 65 W Kyleffekt: steglös från +10 °C till –15 °C Kategori: Energieffektklass: Energiförbrukning: 99 kWh/år Bruttovolym: 40 l Nyttovolym: 38 l Klimatklass: N, T Omgivningstemperatur: +16 °C – +32 °C Ljudemission: 46 dB...
  • Page 81: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CK40D Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 82: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CK40D PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
  • Page 83 Sikkerhetsregler CK40D  Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.  Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f. eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG!  Koble apparatet fra strømnettet –...
  • Page 84: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CK40D  Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.  Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. ...
  • Page 85: Betjening

    Betjening CK40D Kjøleboksen har følgende betjeningselementer: Nr i fig. 2, Betegnelse Forklaring side 3 Display Viser nåværende hhv. ønsket temperatur. ON/OFF Slår kjøleboksen på eller av. TEMP – Reduserer ønsket kjøletemperatur med 1 °C. TEMP + Øker ønsket kjøletemperatur med 1 °C. Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må...
  • Page 86 Betjening CK40D Bruke kjøleboksen PASS PÅ! Fare for skade!  Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet.  Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for mye avkjølt. Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg. Dermed kan glassbeholderne bli ødelagt.
  • Page 87: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell CK40D ✓ Apparatet bekrefter at valgt temperatur er oppnådd ved at displayet blin- ker. Tine av kjøleboksen Luftfuktighet kan legge seg på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, og dette reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. PASS PÅ! Fare på...
  • Page 88: Feilretting

    Feilretting CK40D Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjøleboksen fungerer Kjøleboksen er feil til- Kontroller om tilkoblingskabel og forlengel- ikke. koblet. seskabel er plugget inn riktig. Kontroller forlengelseskabelen, hvis en slik er brukt, og bytt den hvis den er defekt.
  • Page 89: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CK40D Tekniske spesifikasjoner CoolFun CK40D Tilkoblingsspenning: 220–240 Vw, 50 Hz Effektforbruk: 65 W Kjøleeffekt: trinnløst fra +10 °C til –15 °C Kategori: Energimerking: Energiforbruk: 99 kWh/år Bruttoinnhold: 40 l Nytteinnhold: 38 l Klimaklasse: N, T Omgivelsestemperatur: +16 °C – +32 °C Støyutslipp: 46 dB...
  • Page 90: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CK40D Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........90 Turvallisuusohjeet .
  • Page 91: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CK40D HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. kuva 1 5, sivulla 3: Tämä...
  • Page 92 Turvallisuusohjeet CK40D  Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.  Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta. HUOMIO!  Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa –...
  • Page 93: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CK40D  Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.  Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
  • Page 94: Käyttö

    Käyttö CK40D Haluttu lämpötila voidaan säätää digitaalinäytön avulla. Kannessa on reunatiiviste ja magneettisulku. Kylmälaukussa on seuraavat käyttölaitteet: Nro – kuva 2, Nimitys Selitys sivulla 3 Näyttö Näyttää nykyisen tai halutun lämpötilan. ON/OFF Kytkee kylmälaukun päälle tai pois. TEMP – Pienentää haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °C:een verran.
  • Page 95 Käyttö CK40D Vinkkejä energian säästämiseen  Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.  Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.  Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.  Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen. Kylmälaukun käyttäminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! ...
  • Page 96 Käyttö CK40D Lämpötilan säätäminen Jäähdytystehoon voi vaikuttaa  ympäristön lämpötila  jäähdytettävien tuotteiden määrä  oven avaamistiheys ➤ Painakaa painiketta ”TEMP –” (kuva 2 3, sivulla 3) muuttaaksenne haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °C:een verran pienemmäksi. ➤ Painakaa painiketta ”TEMP +” (kuva 2 4, sivulla 3) muuttaaksenne haluttua jäähdytyslämpötilaa 1 °C:een verran suuremmaksi.
  • Page 97: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito CK40D Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.  Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
  • Page 98: 10 Hävittäminen

    Hävittäminen CK40D Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CoolFun CK40D Liitäntäjännite: 220–240 Vw, 50 Hz Tehonkulutus: 65 W Jäähdytysteho: portaattomasti +10 °C - –15 °C Luokka:...
  • Page 99: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CK40D Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Page 100: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa CK40D UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓...
  • Page 101 Wskazówki bezpieczeństwa CK40D  Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.  Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wy- kwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.  W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np.
  • Page 102: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CK40D UWAGA!  Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.  Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in- nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz- ne, piec gazowy itp.).
  • Page 103: Opis Techniczny

    Opis techniczny CK40D Opis techniczny Lodówka przenośna nadaje się do do zastosowania np. na campingu, na ta- rasie, w ogrodzie bądź w innych miejscach, w których dostępne jest podłą- czenie do sieci 220–240 V. Urządzenie może chłodzić, utrzymywać w niskiej temperaturze i zamrażać...
  • Page 104 Obsługa CK40D WSKAZÓWKA  Przed pierwszym użyciem przenośnej lodówki należy ze wzglę- dów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wil- gotną ściereczką (patrz również „Czyszczenie” na stronie 106).  Gdy chłodzenie trwa dłuższy czas, we wnętrzu przenośnej lo- dówki mogą...
  • Page 105 Obsługa CK40D ➤ Lodówkę przenośną należy włączyć za pomocą przycisku „ON/OFF” (rys. 2 2, strona 3). ✓ Wyświetlacz włącza się i przedstawia aktualną temperaturę chłodzenia w °C. ✓ Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę. ➤ Lodówkę przenośną można wyłączyć, używając ponownie przycisku „ON/OFF”...
  • Page 106: Czyszczenie

    Czyszczenie CK40D ➤ Należy wyjąć chłodzone artykuły. ➤ Następnie należy włożyć je do innej lodówki, tak aby pozostały zimne. ➤ Urządzenie należy wyłączyć. ➤ Należy pozostawić otwartą pokrywę. ➤ Wodę powstałą w wyniku odszraniania należy zetrzeć Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! ...
  • Page 107: Gwarancja

    Usuwanie usterek CK40D Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka przenośna nie Lodówka przenośna Należy sprawdzić, czy prawidłowo podłą- funkcjonuje. nie jest prawidłowo czono przewód zasilający oraz przewód podłączona. przedłużacza. Należy sprawdzić przewód przedłużacza, jeśli został użyty, i wymienić go w razie usterki.
  • Page 108: Dane Techniczne

    Dane techniczne CK40D Dane techniczne CoolFun CK40D 220 – 240 Vw, 50 Hz Zasilanie: Pobór mocy: 65 W Zakres temperatury chłodzenia: stopniowo od +10 °C do –15 °C Kategoria: Klasa efektywności energetycznej: Zużycie energii: 99 kWh/rok Pojemność brutto: 40 l Pojemność...
  • Page 109: Пояснение Символов

    Пояснение символов CK40D Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов ........109 Указания...
  • Page 110: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CK40D ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓...
  • Page 111 Указания по технике безопасности CK40D  Электроприборы не являются детскими игрушками! Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для детей месте.  За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором.  В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он...
  • Page 112: Объем Поставки

    Объем поставки CK40D Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ!  Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за...
  • Page 113: Использование По Назначению

    Использование по назначению CK40D Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Прибор подходит также для применения в кемпин- гах. Запрещается подвергать прибор воздействию дождя. ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность при- бора требованиям продуктов питания или медикаментов, кото- рые...
  • Page 114: Управление

    Управление CK40D Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригиналь- ной упаковке или подходящих емкостях. УКАЗАНИЕ  Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиени- ческих целях, следует протереть снаружи и изнутри влаж- ной тряпкой (см. также «Чистка и уход» на стр. 116). ...
  • Page 115 Управление CK40D Использование холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной температуры.  Следите за тем, чтобы напитки или блюда в стеклянных ем- костях не охлаждались слишком сильно. При замерзании напитки...
  • Page 116: Чистка И Уход

    Чистка и уход CK40D ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенная темпера- тура охлаждения в °C. ✓ Прибор подтверждает настройку выбранной температуры миганием дисплея. Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холо- дильника в виде снеговой шубы, которая уменьшает холодопроизводи- тельность.
  • Page 117: Гарантия

    Устранение неисправностей CK40D ➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряп- кой. ➤ Очищайте приточно-вытяжные вентиляционные отверстия прибора, чтобы можно было отвести отобранное от камеры тепло и и предо- твратить опасность повреждения прибора. Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Холодильник...
  • Page 118: Утилизация

    Утилизация CK40D Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, под- лежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной пе- реработке или в торговой сети о соответствующих предписа- ниях по утилизации. Технические...
  • Page 119: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CK40D Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........119 Bezpečnostní...
  • Page 120: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CK40D POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓...
  • Page 121 Bezpečnostní pokyny CK40D  Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifiko- vanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.  Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem.
  • Page 122: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CK40D  Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných te- pelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).  Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do- statečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dosta- tečné...
  • Page 123: Technický Popis

    Technický popis CK40D Technický popis Chladicí box můžete používat např. při kempování, na terase, v zahradě nebo na jiných místech, na kterých je dostupná síťová přípojka 220–240 V. Přístroj umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení...
  • Page 124 Obsluha CK40D Tipy k úspoře energie  Vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.  Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.  Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.  Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné. Používání...
  • Page 125 Obsluha CK40D Nastavení teploty Chladicí výkon může být ovlivněn těmito faktory:  Teplota okolního prostředí  Množství chlazených potravin  Četnost otevírání dvířek ➤ Stisknutím tlačítka „TEMP –“ (obr. 2 3, strana 3) snížíte požadovanou teplotu chlazení o 1 °C ➤...
  • Page 126: Čištění A Péče

    Čištění a péče CK40D Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození!  Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni.  Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
  • Page 127: Likvidace

    Likvidace CK40D Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného pro- dejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje CoolFun CK40D 220–240 Vw, 50 Hz Napájení: Příkon: 65 W...
  • Page 128: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CK40D Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 129: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CK40D POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné ko- nania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr.
  • Page 130 Bezpečnostné pokyny CK40D  Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vy- menit’ výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikova- ná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.  Neskladujte v zariadení látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby s pohonným plynom. UPOZORNENIE! ...
  • Page 131: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CK40D  Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).  Nebezpečenstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v do- statočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol vzduch cirkulovat’.
  • Page 132: Technický Opis

    Technický opis CK40D Technický opis Chladiaci box je určený na používanie napr. pri táborení, na terasách, v záh- rade alebo na iných miestach, na ktorých je k dispozícii pripojenie k sieti 220– 240 V. Prístroj môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade, príp. ich hl- boko zmraziť.
  • Page 133 Obsluha CK40D Tipy na úsporu energie  Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osa- denia.  Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udr- žiavat’ studené.  Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné. ...
  • Page 134 Obsluha CK40D Nastavenie teploty Chladiaci výkon môže byť ovplyvnený  teplotou okolia  množstvom chladených potravín  častosťou otvárania dverí ➤ Stlačte tlačidlo „TEMP –“ (obr. 2 3, strane 3), čím požadovanú teplotu chladenia znížite o 1 °C ➤ Stlačte tlačidlo „TEMP +“ (obr. 2 4, strane 3), čím požadovanú teplotu chladenia zvýšite o 1 °C ✓...
  • Page 135: Čistenie A Ošetrovanie

    Čistenie a ošetrovanie CK40D Čistenie a ošetrovanie VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!  Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode.  Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Page 136: Likvidácia

    Likvidácia CK40D Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v naj- bližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje CoolFun CK40D 220–240 Vw, 50 Hz Pripájacie napätie:...
  • Page 140 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...

Table of Contents