Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
· Actual functions may vary due to technical upgrades and firmware updates.
For latest functions and safety instructions, please go to Mi Community to exchange with other users.
Online support: www.mi.com/service
· Les fonctions réelles peuvent varier en fonction des mises à niveau techniques et des mises à jour du micrologiciel.
Pour connaître les dernières fonctionnalités et les consignes de sécurité, rendez-vous sur Mi Community
pour échanger avec les autres utilisateurs.
Aide en ligne : www.mi.com/service
· Der tatsächliche Funktionsumfang variiert je nach technischen Neuerungen und Firmware-Updates.
In unserer Mi-Community können Sie sich mit anderen Nutzern über die neuesten Funktionen
und Sicherheitshinweise austauschen.
Online-Support: www.mi.com/service
· Le funzioni effe ive possono variare in virtù degli aggiornamenti tecnici e del firmware.
Per le funzioni e le istruzioni di sicurezza più recenti, visitare la Mi Community
per condividere la propria esperienza con altri utenti.
Assistenza online: www.mi.com/service
· Las funciones reales pueden variar según los avances técnicos y actualizaciones del firmware.
Para obtener más información sobre las últimas funciones e instrucciones de seguridad, entre en
Mi Community y así intercambiar su opinión con otros usuarios.
Soporte en línea: www.mi.com/service
· 技術的なアップグレードやファームウェアのアップグレードにより、実際の機能が異なる場合があります。
最新の機能や安全上の注意事項については、Mi Community をご確認ください。
他のユーザーと情報交換を行うことができます。
オンライン サポート:www.mi.com/service
· 실제 기능은 기술 업그레이드 및 펌웨어 업데이트에 따라 달라질 수 있습니다.
Mi Community에서 다른 사용자들과 최신 기능 및 안전 지침을 교환하십시오.
온라인 지원: www.mi.com/service
· Реальные функции могут отличаться в зависимости от обновлений
технического оборудования и встроенного ПО.
Информацией о новейших функциях и инструкциях по технике безопасности можно
обменяться с другими пользователями в Сообществе Mi.
Поддержка в Интернете: www.mi.com/service
· Rzeczywiste funkcje mogą się różnić w zależności od modernizacji technicznych i aktualizacji oprogramowania układowego.
Aby zapoznać się z najnowszymi funkcjami i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, odwiedź witrynę Mi Community,
w której możesz wymieniać się informacjami z innymi użytkownikami.
Pomoc techniczna online: www.mi.com/service
www. mi. com
Mi Electric Scooter User Manual
Mode d'emploi du scooter électrique Mi
Benutzerhandbuch für Mi Electric Scooter
Manuale utente del Monopattino Elettrico Mi
Manual de usuario de Mi Electric Scooter
Mi 電動キックボード ユーザー マニュアル
Mi 전동킥보드 사용 설명서
Руководство пользователя Электрического самоката Mi
Podręcznik użytkownika hulajnogi elektrycznej Mi
V1.3
01
21
41
61
81
101
121
141
161

Advertisement

loading

Summary of Contents for Xiaomi M365

  • Page 1 · Actual functions may vary due to technical upgrades and firmware updates. For latest functions and safety instructions, please go to Mi Community to exchange with other users. Online support: www.mi.com/service Mi Electric Scooter User Manual · Les fonctions réelles peuvent varier en fonction des mises à niveau techniques et des mises à jour du micrologiciel. Mode d’emploi du scooter électrique Mi Pour connaître les dernières fonctionnalités et les consignes de sécurité, rendez-vous sur Mi Community pour échanger avec les autres utilisateurs.
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing Thank you for purchasing Mi Electric Scooter. It is a sports and recreational vehicle with style. Contents 1. Package Contents 2. Product Overview 3. Assembly and Set-Up 4. Charge Your Scooter 5. How To Ride 6. Safety Instructions 7.
  • Page 3: Package Contents

    1 Package Contents 2 Product Overview Assembled Electric Scooter Accelerator User Manual Legal Statement Quick Start Guide Control Panel Headlight Brake Lever Scooter Bell Mi Electric Scooter User Manual Legal Statement Q u i c k S ta r t G u i d e Folding Mechanism Buckle Brake Light...
  • Page 4: Assembly And Set-Up

    3 Assembly and Set-Up 4 Charge Your Scooter 1. Fasten the handlebar stem on the headset, 2. A ach the handlebar to the stem and put the kickstand down Li up the rubber flap Plug the power When charging is adapter into the completed, put back charging port...
  • Page 5: Safety Instructions

    6 Safety Instructions Watch out for safety risks Step on the deck with one foot, and When the scooter starts to coast, put both slowly kicks off the other on the ground feet on the deck and press the accelerator (the accelerator initiates once the coasting speed exceeds 5km/h) Do not ride in the rain...
  • Page 6 Do not try following dangerous actions D o n o t p r e s s t h e a c c e l e r a t o r w h e n Always steer clear of obstacles Do not ride in traffic lanes or Do not turn the handlebar violently you're walking alongside the scooter residential areas where vehicles...
  • Page 7 • Closely follow the safety instructions in the manual especially in China and countries that lack relevant laws and regulations regarding electric scooters. Xiaomi Communication Co., Ltd. shall not be liable for any financial losses, physical injuries, accidents, legal disputes and other interest conflicts resulted from actions that violate user instructions.
  • Page 8: Folding And Carrying

    7 Folding and Carrying 8 Daily Care and Maintenance Cleaning and storage If you see stains on the scooter's body, wipe them off with a damp cloth. If the stains won't scrub off, put on some toothpaste, and brush them with a toothbrush, then wipe them off with a damp cloth. If you see scratches on plastic parts, use sandpaper or other abrasive materials to polish them.
  • Page 9 Remove the outer and inner tires Adjusting the disc brake Note: Crowbars not included, and should be purchased separately. Brake Cable If the brake is too tight, use the M4 hexagon wrench to loosen the screws on the caliper, and slightly send back the brake cable to shorten the exposed length, then tighten the screws.
  • Page 10: Specifications

    Performance index Items Specifications is a registered trademark owned by Xiaomi Inc (hereina er referred to as Xiaomi). Xiaomi reserves all rights to the trademark . Ninebot is a registered trademark of Ninebot(Tianjin) Technology Co., Ltd., all other trademarks and trade L ×...
  • Page 11: Certifications

    Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares that the wireless equipment listed in this section are in compliance could void the user's authority to operate the equipment. with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For model: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 12: Quick Setup

    12 Quick Setup Merci de votre achat Control your Mi Electric Scooter and interacts it with other smart home devices in Mi Home App. Merci d’avoir acheté le Scooter électrique Mi. Vous venez d’acquérir un véhicule de sport et de loisir qui a du style. 1.
  • Page 13: Contenu Du Paquet

    1 Contenu du paquet 2 Présentation du produit Scooter électrique assemblé Accélérateur Déclaration Guide de Mode d’emploi juridique démarrage rapide Panneau de contrôle Phare Sonne e du scooter Levier de frein Mode d’emploi du scooter électrique Mi Déclaration juridique G u i d e d e d é m a r ra ge ra p i d e Système d’a ache Mécanisme de pliage...
  • Page 14: Assemblage Et Configuration

    3 Assemblage et configuration 4 Chargement de votre scooter 1. Fixez la potence de guidon sur le raccord de 2. Fixez le guidon sur la potence. direction, puis sortez la béquille. Soulevez le rabat Branchez Lorsque la charge en caoutchouc. l’adaptateur est terminée, d’alimentation...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    6 Consignes de sécurité Faites a ention aux risques de sécurité. Placez un pied sur le repose-pied et Lorsque le scooter commence à avancer avancez lentement en vous servant de en roue libre, placez les deux pieds sur le l’autre pour vous pousser sur le sol. repose-pied et appuyez sur l’accélérateur (l’accélérateur se déclenche une fois que la vitesse en roue libre dépasse 5 km/h).
  • Page 16 N’essayez pas les actions dangereuses suivantes. N’appuyez pas sur l’accélérateur lorsque Évitez systématiquement les obstacles. Ne conduisez pas dans les voies Ne tournez pas violemment le vous marchez à côté de la tro ine e. de circulation ou les zones guidon lorsque vous conduisez résidentielles où...
  • Page 17 Chine et les pays qui n’ont ni lois ni réglementations pertinentes concernant les scooters électriques. Xiaomi Communication Co., Ltd. ne peut être tenue responsable des pertes financières, blessures physiques, accidents, différends juridiques et autres conflits d’intérêts découlant des actions qui vont à...
  • Page 18: Pliage Et Transport

    7 Pliage et transport 8 Soins et entretien quotidiens Nettoyage et rangement Si vous voyez des salissures sur le scooter, essuyez-les avec un chiffon humide. Si vous n’arrivez pas à les enlever, appliquez de la pâte dentifrice et fro ez avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si vous voyez des rayures sur les pièces en plastique, utilisez un papier de verre ou d’autres matériaux abrasifs pour les polir.
  • Page 19 Retrait des pneus et des chambres à air Réglage du frein à disque Remarque : les leviers ne sont pas fournis et doivent être achetés séparément. Brake Cable Si le frein est trop serré, utilisez la clé à six pans M4 pour desserrer les vis de l’ é trier et repoussez légèrement le câble de frein pour réduire la longueur exposée, puis serrez les vis.
  • Page 20: Caractéristiques

    L × l × H [1] (cm) 108 × 43 × 114 est une marque déposée de Xiaomi Inc (ci-après dénommée Xiaomi). Xiaomi se réserve tous les droits sur la marque Dimensions Après pliage : L × l × H (cm) 108 ×...
  • Page 21: Certifications

    Directive 2014/53/EU. Ninebot n’est pas responsable de toute altération ou modification non expressément approuvée par Ninebot. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Pour le modèle : M365 ID FCC: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 22: Configuration Rapide

    12 Configuration rapide Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Contrôlez votre Scooter électrique Mi et interagissez avec d’autres appareils intelligents dans l’application Mi Home. Vielen Dank, dass Sie sich für einen Mi Electric Scooter entschieden haben! Dies ist ein stilvolles Sport- und Freizeitgerät.
  • Page 23: Paketinhalt

    1 Paketinhalt 2 Produktübersicht Montierter Elektro-Scooter Gashebel Rechtlicher Benutzerhandbuch Hinweis Kurzanleitung Bedienfeld Scheinwerfer Klingel Bremshebel Benutzerhandbuch für Rechtlicher Hinweis Ku r za n l e i tu n g Mi Electric Scooter Einklappmechanismus Schnalle Bremslicht Scheibenbremse Ständer Radmotor Ba eriefach Ladeanschluss Bedienfeld Zubehör...
  • Page 24: Montage Und Einrichtung

    3 Montage und Einrichtung 4 Aufladen 1. Ziehen Sie den Lenkervorbau am Steuersatz 2. Befestigen Sie die Lenkstange fest, und stellen Sie den Ständer auf. am Vorbau. Öffnen Sie den Stecken Sie das Sobald der Gummiverschluss. Netzteil in den Ladevorgang Ladeanschluss.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    6 Sicherheitshinweise Achten Sie auf Sicherheitsrisiken. Steigen Sie mit einem Fuß auf die Sobald der Scooter leerläu , stellen Sie Fußpla e, und stoßen Sie sich mit dem beide Füße auf die Fußpla e, und anderen Fuß vorsichtig ab. betätigen Sie den Gashebel (der Gashebel grei , sobald die Leerlaufgeschwindigkeit 5 km/h überschreitet).
  • Page 26 Führen Sie keine gefährlichen Manöver durch. Betätigen Sie niemals den G ashebel, Halten Sie stets Abstand Fahren Sie keinesfalls auf Straßen Bewegen Sie den Lenker bei hohen wä h re n d S i e n e b e n d e m S c o ote r h e r zu Hindernissen.
  • Page 27 • Halten Sie sich insbesondere in China und in Ländern ohne entsprechende Gesetze und Vorschri en für Scooter an die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. Xiaomi Communication Co., Ltd. ist nicht ha bar für finanzielle Verluste, körperlichen Schaden, Unfälle, Rechtsstreitigkeiten und andere Interessenkonflikte, die aus einer Handlung hervorgehen, die nicht den Benutzeranweisungen entspricht.
  • Page 28: Einklappen Und Tragen

    7 Einklappen und Tragen 8 Tägliche Pflege und Wartung Reinigung und Lagerung Wischen Sie Flecken auf der Karosserie des Scooters mit einem feuchten Tuch ab. Lassen sich die Flecken damit nicht entfernen, verwenden Sie etwas Zahnpasta und eine Zahnbürste, und wischen Sie anschließend mit einem feuchten Tuch nach. Verwenden Sie Schleifpapier oder ein anderes Schleifmaterial, um Kratzer von den Kunststoffoberflächen zu polieren.
  • Page 29 Einstellen der Scheibenbremse Entfernen von Schlauch und Mantel Hinweis: Stemmeisen sind nicht inbegriffen und müssen separat erworben werden. Bremszug Wenn die Bremse zu wenig Spiel hat, lösen Sie die Schrauben am Bremssa el mit einem M4-Sechskantschlüssel, und schieben Sie den Bremszug etwas zurück, um die freiliegende Länge zu kürzen; ziehen Sie die Schrauben anschließend wieder an. Wenn Sie Bremse zu viel Spiel hat, lösen Sie die Schrauben, und ziehen Sie den Bremszug etwas heraus, um die freiliegende Länge zu 1.
  • Page 30: Spezifikationen

    Leistungsindex Artikel Spezifikationen ist eine eingetragene Handelsmarke der Xiaomi Inc (im Folgenden „Xiaomi “ genannt). Xiaomi behält alle Rechte an der Handelsmarke vor. Ninebot ist eine eingetragene Handelsmarke der Ninebot(Tianjin) Technology Co., Ltd.; alle L × B × H [1] (cm) 108 ×...
  • Page 31: Zertifikationen

    Ninebot ist nicht verantwortlich für Änderungen oder Modifikationen, die ohne die ausdrückliche Genehmigung des wesentlichen Anforderungen und weiteren wichtigen Vorgaben von Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Unternehmens durchgeführt wurden. Solche Modifikationen können die Zulassung des Nutzers für das Fahren des Fahrzeugs nichtig machen. Für Modell: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 32: Kurzanleitung

    12 Kurzanleitung Grazie Grazie per avere acquistato il Monopa ino Ele rico Mi. Questo monopa ino è un veicolo sportivo Über die Mi Home-App können Sie Ihren Mi Electric Scooter steuern und mit anderen intelligenten e ricreativo dal design minimale. Heimgeräten interagieren lassen.
  • Page 33: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione 2. Panoramica del prodotto Monopa ino ele rico assemblabile Acceleratore Manuale utente Note legali Guida rapida Pannello di comando Luce anteriore Campanello Leva del freno Manuale utente del Note legali G u i d a ra p i d a Monopa ino Ele rico Mi Punto di aggancio Meccanismo di...
  • Page 34: Assemblaggio E Configurazione

    3. Assemblaggio e configurazione 4. Ricarica 1. Fissare l'asta del manubrio alla parte inferiore 2. Collegare il manubrio all'asta del veicolo e abbassare il cavalle o Sollevare il Inserire Al termine coperchio l'alimentatore della ricarica in gomma nella porta di riposizionare il ricarica coperchio in...
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    6. Istruzioni di sicurezza A enzione ai rischi per la sicurezza Salire sulla pedana con un piede e Quando il monopa ino inizia ad avanzare, utilizzare l'altro per darsi una leggera me ere entrambi i piedi sulla pedana e spinta premere l'acceleratore (l'acceleratore si a iva una volta superati i 5 km/h) Non utilizzare il...
  • Page 36 Non eseguire le seguenti azioni pericolose: Non premere l'acceleratore quando si Tenersi sempre alla larga dagli ostacoli. Non guidare in corsie o aree Non girare il manubrio cammina accanto al monopa ino. residenziali in cui possono violentemente durante la circolare sia veicoli che pedoni. guida ad alta velocità.
  • Page 37 • Seguire rigorosamente le istruzioni di sicurezza indicate nel manuale, in particolare in Cina e nei paesi dove non esistono leggi e normative che regolano l'uso di monopa ini ele rici. Xiaomi Communication Co., Ltd. declina qualsiasi responsabilità per perdite finanziarie, lesioni fisiche, incidenti, controversie legali e altri confli i di interesse derivanti da azioni che contravvengono alle...
  • Page 38: Ripiegamento E Trasporto

    7. Ripiegamento e trasporto 8. Manutenzione e cura quotidiana Pulizia e conservazione Se sono presenti macchie sul corpo del monopa ino, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del dentifricio, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli.
  • Page 39 Rimuovere le gomme interne ed esterne Regolazione del freno a disco Nota: i palanchini non sono inclusi e devono essere acquistati separatamente. Cavo del freno Se il freno è troppo teso, utilizzare la chiave esagonale M4 per allentare le viti sul calibro e spostare leggermente all'indietro il cavo del freno in modo da ridurre la lunghezza esposta, quindi serrare le viti.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    10. Marchio commerciale e note legali Indice delle prestazioni Elementi Specifiche tecniche è un marchio registrato di proprietà di Xiaomi Inc. (d'ora in avanti Xiaomi). Xiaomi si riserva tu i i diri i relativi al L×P×A [1] (cm) 108×43×114 marchio .
  • Page 41: Certificazioni

    2014/53/UE. Ninebot declina qualsiasi responsabilità per modifiche o variazioni non espressamente approvate da Ninebot. Tali modifiche potrebbero invalidare l'autorità del conducente all'utilizzo dell'a rezzatura. Per il modello: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 42: Configurazione Rapida

    Gracias por su compra 12. Configurazione rapida Gracias por adquirir el Mi Electric Scooter. Es un vehículo deportivo y de ocio con estilo. L'app Mi Home consente di controllare il Monopa ino Ele rico Mi e di farlo interagire con altri dispositivi domestici intelligenti.
  • Page 43: Descripción Del Producto

    1 Contenido del paquete 2 Descripción del producto Patinete eléctrico montado Acelerador Manual de Aviso legal Manual de usuario inicio rápido Panel de control Luz delantera Palanca de freno Timbre del patinete Manual de usuario de Mi Electric Scooter Aviso legal M a n u a l d e i n i c i o rá...
  • Page 44: Montaje Y Configuración

    3 Montaje y configuración 4 Cargue el patinete 1. Ajuste el eje del manillar en la estructura 2. Acople el manillar a la estructura del patinete y coloque el soporte Levante la tapa Enchufe el Cuando esté de goma adaptador de totalmente cargado, corriente al vuelva a colocar la...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad

    6 Instrucciones de seguridad Esté atento a los riesgos de seguridad Mantenga un pie en la plataforma y, Cuando el patinete comience a avanzar, lentamente, haga fuerza con el otro ponga ambos pies en la plataforma y sobre el suelo pulse el acelerador (este se inicia cuando la velocidad supere los 5 km/h) No conduzca bajo...
  • Page 46 No intente realizar ninguna de las siguientes acciones peligrosas No pulse el acelerador cuando vaya Esté siempre atento a los obstáculos No conduzca en carriles de circulación No gire bruscamente el manillar caminando junto al patinete o zonas residenciales donde se mientras vaya a gran velocidad permiten tanto vehículos como peatones...
  • Page 47 • Siga encarecidamente las instrucciones de seguridad del manual especialmente en China y en los países que carecen de este tipo de leyes o normativas en relación a los patinetes eléctricos. Xiaomi Communi- cation Co., Ltd. no se hace responsable de pérdidas económicas, lesiones sicas, accidentes, disputas legales ni otros conflictos de interés que resulten por infringir las instrucciones para el usuario.
  • Page 48: Plegado Y Transporte

    7 Plegado y transporte 8 Cuidado y mantenimiento diario Limpieza y almacenamiento Si ve alguna mancha en la estructura del patinete, límpiela con un trapo húmedo. Si la mancha no desaparece, échele pasta de dientes y cepíllela con un cepillo de dientes. A continuación, límpiela con un trapo húmedo. Si ve algún rasguño en las piezas de plástico, utilice papel de lija u otro material abrasivo para pulirlo.
  • Page 49 Extraer los neumáticos internos y externos Ajuste del freno de disco Nota: La palanca no está incluida; debe adquirirse por separado. Cable de freno Si el freno está demasiado tenso, utilice la llave hexagonal M4 para aflojar los tornillos de la pinza, afloje ligeramente el cable hasta conseguir la longitud ideal y, a continuación, apriete los tornillos de nuevo.
  • Page 50: Especificaciones

    Índice de rendimiento Elementos Especificaciones es una marca registrada propiedad de Xiaomi Inc (en adelante, Xiaomi). Xiaomi se reserva todos los derechos de la marca comercial. Ninebot es una marca registrada de Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd. El resto de marcas L ×...
  • Page 51: Certificaciones

    Ninebot no se hace responsable de ningún cambio o modificación no aprobado de manera expresa por Ninebot. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Para el modelo: M365 ID de FCC: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 52: Configuración Rápida

    12 Configuración rápida ご購入いただきありがとうございます Controle su Mi Electric Scooter e interactúe con otros dispositivos inteligentes del hogar con la Mi 電動キックボードをご購入いただきありがとうございます。スポーツや趣味に活躍する、 aplicación Mi Home. スタイリッシュな乗り物です。 1. Descargue la aplicación Mi Home 目次 Escanee el código QR que aparece a continuación o vaya a la tienda de aplicaciones para descargar la aplicación Mi Home.
  • Page 53: 同梱物

    1 同梱物 2 製品概要 組立式電動キックボード アクセル ユーザー クイック 法的事項 マニュアル スタート ガイド 操作パネル ヘッドライト 警音器 ( ホーン ) ブレーキ レバー Mi 電動キックボード ユーザー マニュアル 法的事項 ク イ ッ ク ス タ ー ト ガ イ ド 折りたたみ機構 留め具 ブレーキ ランプ ディスク...
  • Page 54: 組立と準備

    3 組立と準備 4 本体の充電 1. ハンドルバーのステムをヘッドセットに固定 2. ハンドルバーをステムに取り付けます し、キックスタンドを下ろします ゴム製カバーを 充電用アダプター 充電が完了したら、 持ち上げます を充電ポートに ゴム製カバーを元の 差し込みます ように下ろします 5 乗り方 3. 六角レンチを使って、ステムの両サイドの 4. 組立が済んだら、電源ボタンを押して、 ネジを締めます 動作を確認します キックボードの乗り方を練習するときは、 キックボードの電源を入れ、 ボードから落ちて怪我をしないように、 バッテリー表示を確認します ヘルメットとニー パッドを着用してください...
  • Page 55: 安全上の注意事項

    6 安全上の注意事項 危険がないか周りによく注意してください デッキに片足を乗せ、もう一方の足で キックボードが進みだしたら、両足をデッキ に乗せ、アクセルを押します ( スピードが ゆっくりと地面を蹴ります 5km/ 時を超えるとアクセルを使用できます ) 雨の中で使用しないで 減速帯や凹凸のある道路、エレベーターの敷居部分など、 ください 平坦でないところを走行するときは、5 ~ 10 km/ 時を維持 してください。このような場所では膝を軽く曲げると、 うまく対応できます アクセルを離すと運動エネルギー回生 曲がるときは、曲がる方向に身体を傾け、 システム (KERS) が自動的に機能してゆっく ゆっくりとハンドルを切ります りとブレーキがかかり、ブレーキ レバーを 握るとすぐにブレーキがかかります 扉やエレベーター、頭上の障害 下り坂では加速しないでください 物などに気を付けてください...
  • Page 56 次のような行為は危険ですので、行わないでください 障害物は必ず避けるようにしてください キックボードを下りて押しながら歩いて 車両と歩行者の両方が通行できる 高速で走行中にハンドルバーを乱暴 い る と き に、ア ク セ ル を 押 さ な い で く だ 住宅地や車道を走行しないでくだ に回さないでください さい さい 深さ 2 cm 以上の水たまりを 小さなお子様も含め、他の人と 走行しないでください 一緒に乗らないでください ハンドルバーに鞄や重い荷物などを 走行中は常に両足をデッキに乗せて かけないでください ください。...
  • Page 57 などと同じように、 交通事故の危険があります。 走行速度が速くなっていると、 停止に時間がかかります。 路面に凹凸などがなく滑らかな場合、キックボードが滑ることや、バランスを崩して、 倒れることがあります。そのため、十分に注意し、適切な速度と距離を保つことが重要です。不慣れな 場所では特に注意してください。 • 歩行者優先を心掛けてください。走行中、周りの人、特に小さなお子さんを驚かすことのないようにし てください。走行中、歩行者を後ろから追い越すときには、ホーンを鳴らして接近を知らせ、速度を落 ディスク ブレーキに触れないでください 後輪の泥除けに足をかけないで として歩行者の左側を通ります。歩行者とすれ違う時は、速度を落として右に寄ります。走行中に歩行 ください 者とすれ違う時は、速度を最低まで落とすか、いったんキックボードを降ります。 • 中国をはじめ、電動キックボードに関する法令や規則が整備されていない国では特に、マニュアルに記 載されている安全上の注意事項を必ず遵守してください。説明書の記載に反する行為によって生じた、 金銭的損失、身体的外傷、事故、法的紛争、その他の利益相反などについては、Xiaomi Communication Co., Ltd. では責任を負いかねます。 • 使用方法を十分に理解していない人に電動キックボードを貸さないようにしてください。友人などに貸 す場合には、相手が使用方法を理解していること、安全保護具を身に付けることを、責任を持って確認 してください。 • 使用の前に必ず電動キックボードの状態を確認します。部品の緩み、バッテリー残量低下の警告、 タイヤのパンク、過度な摩耗、異音、誤動作など、何らかの異常が見つかった場合は、すぐに走行を中 止し、専門家にサポートを依頼してください。 ハンドルバーから両手を離さな 階段を昇り降りしたり、障害物を飛び いでください 越えたりしないでください 警告 – 発火の危険 – ユーザーによる修理はできません。.
  • Page 58: 折りたたみと持ち運び

    7 折りたたみと持ち運び 8 通常のお手入れ 洗浄と保管 本体に汚れを見つけた場合は、湿らせた布で拭き取ります。汚れが取れない場合は、歯磨き粉を少し付けて歯ブラシでこすり、 湿らせた布で拭き取ります。プラスチック部分に傷がついている場合は、サンドペーパーなどの研磨材を使って磨きます。 注:電動キックボードの洗浄に、アルコール、ガソリン、灯油などの腐食性や揮発性のある化学溶剤を使用しないでください。 大きな損傷につながるおそれがあります。 洗浄に高圧洗浄機を使用しないでください。 洗浄の際、 本体の電源が切れていること、 充電ケーブルが接続されていないこと、ゴム製カバーが閉まっていることを確認してください。機械部分が水に触れることで 電気ショックなど大きな怪我や事故につながるおそれがあります。 電動キックボードを使用しないときは、屋内の乾燥した涼しい場所で保管してください。長時間、戸外に置いたままにしない でください。過度な日光や高温、低温にさらされると、タイヤの劣化が進み、電動キックボードやバッテリー パックの寿命が 折りたたむ 開く 短くなります。 バッテリーのメンテナンス 電源が入っていないことを確認してください。折りたたむには、折りたたみ機構のロックを解除し、 ハンドルバーのステムを折り曲げて、留め具を後輪の泥除けにかけます。開くには、ホーンのボタン 1. 正規のバッテリー パックを使用してください。他のモデルやブランドのものを使用すると、安全上の問題が生じる可能性が あります。 を押して留め具を外し、ハンドルバーを引き上げて折りたたみ機構のロックをかけます。 2. バッテリーの接続部分に触れないでください。本体を分解したり、穴を開けたりしないでください。接続部分に金属を近づ けないでください。ショートによりバッテリーが損傷したり、怪我や死亡につながるおそれがあります。 3. 損傷や発火を防ぐため、正規の充電用アダプターを使用してください。 4. 使用済みバッテリーは適切に処分しないと、環境に大きな損害を与えるおそれがあります。自然環境の保護のため、使用済み バッテリーは、地方自治体の規制に従って適切に処分してください。 5. バッテリーの寿命を長く保つために、使用後は毎回完全に充電してください。 バッテリーは、気温が摂氏 50 度以上または摂氏 -20 度未満の環境に置かないでください ( 直射日光が当たる自動車内に電動 キックボードやバッテリー...
  • Page 59 アウター タイヤとインナー タイヤを外します ディスク ブレーキの調整 注:バールは同梱されていません。別途購入いただく必要があります。 ブレーキ ケーブル ブレーキが固すぎる場合は、M4 六角レンチを使ってキャリパーのネジを緩め、ブレーキ ケーブルを少し戻して表に出る長さを 短くしてからネジを締めます。ブレーキが緩すぎる場合は、ネジを緩め、ブレーキ ケーブルを少し引き出して表に出る長さを 長くしてからネジを締めます。 1. まずインナー タイヤの空気を抜きます。道具を使ってエア バルブの中央にある突起を押して、インナー タイヤから空気を 抜きます。そのままもう一方の手でタイヤのいろいろな場所を押さえてしっかりと空気を抜きます。 ハンドルバーの調整 2. アウター タイヤのエア バルブから離れた場所を選び、2 本のバールを使ってアウター タイヤを円周の 1/6 程度引き上げ、 力を入れてアウター タイヤの片側をハブから取り外します。 3. エア バルブを見つけ、ハブのエア バルブの穴からエア バルブを引き出します。もっと簡単にエア バルブを引き出すには、インナー タ イヤのエア バルブをつかみ、インナー タイヤに傷がつかないように、アウター タイヤを外側に向かってゆっくりと引き出します。イ ンナー...
  • Page 60: 仕様

    9 仕様 10. 商標および法的事項 は、 Xiaomi Inc ( 以下、 「Xiaomi」と言います ) の登録商標です。Xiaomi は、 商標に関するすべての権利を留保します。 性能指標 製品 仕様 Ninebot は、Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd. の登録商標です。その他のすべての商標および商品名は、各社の商標 長さ × 幅 × 高さ [1] (cm) 108×43×114 寸法 または登録商標です。 折りたたみ時:長さ × 幅 × 高さ (cm) 108×43×49...
  • Page 61: 認定

    無線・通信端末機器 (R&TTE) 指令 カナダ産業省 (IC) 適合性宣言 ( カナダ向け ) 本製品は、カナダ産業省のライセンス免除 RSS 規格に準拠しています。操作には、次の 2 つの条件が課せられます。(1) 本 製品は、干渉を起こすことはありません。(2) 本製品は、本製品に望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含め、 あらゆる干渉を受け入れる必要があります。 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. は、本セクションに記載されている無線機器が 2014/53/EU 指令の基本要件およびその CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 他の関連条項を遵守していることをここに宣言します。 Ninebot が明示的に承認していない変更や修正については、 Ninebot は責任を負いかねます。そのような変更を加えた場合、 ユーザーが本製品を操作する権限が無効となることがあります。 モデル:M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 62: クイック セットアップ

    감사 인사 12 クイック セットアップ Mi Home アプリを使って、Mi 電動キックボードを制御することや、他のスマート ホーム デバイスと連携 Mi 전동킥보드를 구매해 주셔서 감사합니다. 이 제품은 세련된 스포츠 및 레저 차량입니다. させることができます。 목차 1.Mi Home アプリのダウンロード 下の QR コードをスキャンするか、アプリ ストアで Mi Home アプリをダウンロードします。 1. 패키지 구성품 2. 제품 개요 3.
  • Page 63: 패키지 구성품

    1 패키지 구성품 2 제품 개요 조립된 전동킥보드 가속장치 사용 설명서 법적 고지문 빠른 시작 안내서 제어판 전조등 킥보드 벨 브레이크 레버 Mi 전동킥보드 사용 설명서 법적 고지문 빠 른 시 작 안 내 서 접힘 장치 버클 브레이크등 디스크 브레이크...
  • Page 64: 조립 및 설정

    3 조립 및 설정 4 킥보드 충전 1. 헤드셋에 핸들바 스템을 조이고 킥스탠드를 2. 핸들바를 스템에 부착합니다. 아래로 내립니다. 고무 덮개를 들어 전원 어댑터를 충전이 완료되면 올립니다. 충전 포트에 고무 덮개를 다시 꽂습니다. 끼웁니다. 5 타는 방법 3. 스템 양쪽의 나사를 육각렌치로 4.
  • Page 65: 안전 지침

    6 안전 지침 안전 위험 주의 한 발을 발판 위에 올려놓고 다른 쪽 킥보드가 서서히 움직이기 시작하면 두 발을 지면에서 천천히 뗍니다. 발을 모두 발판 위에 놓고 가속장치를 누릅니다(가속장치는 초기 속도가 5km/h 를 넘어가면 작동하기 시작함). 빗속에서 타지 마십시오. 과속 방지턱, 엘리베이터 문턱, 울퉁불퉁한 도로 또는 기타...
  • Page 66 다음과 같은 위험한 행동을 시도하지 마십시오. 항상 장애물에 부딪히지 않게 킥보드를 끌면서 나란히 걸을 때 차선 또는 차량과 보행자가 모두 고속 주행 중에 핸들바를 난폭하게 가속장치를 누르지 마십시오. 주행하십시오. 통행할 수 있는 주택가에서 타지 돌리지 마십시오. 마십시오. 물이 2cm 이상 고인 웅덩이 어린이를...
  • Page 67 주행할 때는 최저 속도를 유지하거나 전동킥보드에서 내리십시오. • 중국 등 전동킥보드와 관련된 법률과 규정이 부족한 국가에서는 이 설명서의 안전 지침을 충실히 따르십시오. Xiaomi Communication Co., Ltd.는 사용자 지침을 위반하는 행동으로 인해 초래되는 금전 손실, 신체 상해, 사고, 법률 분쟁 및 기타 이해 충돌에 대해 책임지지 않습니다.
  • Page 68: 접기 및 운반

    7 접기 및 운반 8 일일 관리 및 유지보수 청소 및 보관 킥보드 본체에 얼룩이 보이면 젖은 천으로 닦으십시오. 얼룩이 지워지지 않으면 치약을 약간 발라 칫솔로 닦은 후에 젖은 천으로 닦으십시오. 플라스틱 부품에 긁힌 부분이 보이는 경우에는 사포나 기타 연마재를 사용하여 문지르십시오. 참고: 큰...
  • Page 69 외부 및 내부 타이어 분리 디스크 브레이크 조정 참고: 지렛대는 포함되어 있지 않으며 별도로 구매해야 합니다. 브레이크 케이블 브레이크가 너무 뻑뻑하면 M4 육각렌치를 사용하여 캘리퍼의 나사를 풀고 브레이크 케이블을 살짝 뒤로 밀어 노출된 길이를 줄인 후에 나사를 조이십시오. 브레이크가 너무 느슨하면 나사를 풀고 브레이크 케이블을 살짝 잡아당겨 노출된 길이를 늘인 후에...
  • Page 70: 사양

    9 사양 10 상표권 및 법적 고지문 항목 사양 은(는) Xiaomi Inc(이하 Xiaomi) 소유의 등록 상표입니다. Xiaomi는 상표에 대한 모든 권리를 보유합니다. 성능 지표 Ninebot은 Ninebot(Tianjin) Technology Co., Ltd.의 등록 상표이며, 다른 모든 상표 및 상품명은 해당 소유자의 L × W × H [1] (cm) 108×43×114...
  • Page 71: 인증

    Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.는 이 섹션에 나열된 무선 장비가 Directive 2014/53/EU의 필수 요구 사항 및 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 기타 관련 조항을 준수함을 선언합니다. Ninebot은 Ninebot에서 명시적으로 승인하지 않은 모든 변경이나 개조에 대해 책임지지 않습니다. 이러한 개조 행위는 사용자가 장비를 작동할 수 있는 권한을 무효화할 수 있습니다. 모델: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC: 22636-NS9633...
  • Page 72 12 빠른 설정 Благодарим за покупку! Благодарим вас за покупку Электрического самоката Mi — стильного Mi 홈 앱에서 Mi 전동킥보드를 제어하고 다른 스마트 홈 기기와 상호작용할 수 있습니다. и удобного транспортного средства. 1. Mi 홈 앱 다운로드 아래의 QR 코드를 스캔하거나 App Store에서 Mi Home 앱을 다운로드합니다. Содержание...
  • Page 73: Комплектация

    1. Комплектация 2. Обзор изделия Электрический самокат в собранном виде Кнопка ускорения Руководство Юридическая Краткое пользователя информация руководство Панель управления Передний фонарь Тормоз Гудок Руководство пользователя Юридическая информация К ра т ко е ру ко в одс т в о Электрического...
  • Page 74: Сборка И Настройка

    3. Сборка и настройка 4. Зарядка самоката 1. Закрепите стержень руля на рулевой 2. Закрепите руль в стержне. колонке и опустите откидную ножку. Выньте резиновую Вставьте После завершения заглушку. адаптер зарядки верните питания в заглушку в разъем для первоначальное зарядки. положение.
  • Page 75: Правила Техники Безопасности

    6. Правила техники безопасности Ознакомьтесь с опасными ситуациями Встаньте на самокат и аккуратно Когда самокат начнет двигаться по оттолкнитесь, чтобы начать движение. инерции, встаньте обеими ногами на самокат и нажмите кнопку ускорения (кнопка ускорения включается, когда скорость движения по инерции Воздержитесь...
  • Page 76 Не пытайтесь повторять чьи-то опасные действия Не нажимайте кнопку ускорения, Всегда держитесь подальше от Не ездите по проезжей части или Не поворачивайте руль резко при когда идете пешком и ведете препятствий в жилых зонах, где разрешено движении на высокой скорости самокат...
  • Page 77 • которые не имеют соответствующих законов и нормативно-правовых актов относительно электрических самокатов. Компания Xiaomi Communication Co., Ltd. не несет ответственности за любые финансовые потери, телесные повреждения, несчастные случаи, юридические разногласия и другие противоречия интересов, возникшие в результате совершения действий, нарушающих данные инструкции пользователя.
  • Page 78: Складывание И Переноска

    7. Складывание и переноска 8. Ежедневный уход и обслуживание Чистка и хранение Если на корпусе самоката появились пятна, вытрите их влажной тряпкой. Если они не оттираются, добавьте немного зубной пасты и почистите их зубной щеткой, затем вытрите корпус влажной тряпкой. Если на пластмассовых деталях появились царапины, отполируйте их наждачной...
  • Page 79 Демонтаж камеры и покрышки Настройка дискового тормоза Примечание. Монтировки не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно. Тормозной кабель Если тормоз слишком тугой, используйте шестигранный ключ M4, чтобы ослабить болты клещевого тормоза, и немного задвиньте тормозной кабель, чтобы укоротить его открытую длину, затем затяните болты. Если тормоз слишком слабый, ослабьте...
  • Page 80: Характеристики

    является зарегистрированным товарным знаком, принадлежащим компании Xiaomi Inc (далее именуемой Позиции Характеристики показатель Xiaomi). Xiaomi оставляет за собой все права на этот товарный знак . Ninebot является зарегистрированным Д X Ш X В [1] (см) 108 X 43 X 114 товарным...
  • Page 81: Сертификация

    Компания Ninebot не несет ответственности за любые изменения или модификации, не утвержденные Ninebot этом разделе, соответствует основным требованиям и другим сопутствующим положениям Директивы 2014/53/EU. явным образом. Подобные модификации могут лишить пользователя права управления оборудованием. Для модели: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 82: Быстрая Настройка

    12. Быстрая настройка Dziękujemy za zakup Управляйте своим Электрическим самокатом Mi и взаимодействуйте с другими домашними Dziękujemy za zakup hulajnogi elektrycznej Mi. Jest to pojazd sportowo-rekreacyjny o stylowym wyglądzie. смарт-устройствами в приложении "Mi Home". 1. Скачайте приложение "Mi Home". Spis treści Отсканируйте...
  • Page 83: Zawartość Opakowania

    1. Zawartość opakowania 2. Omówienie produktu Zmontowana hulajnoga elektryczna Manetka przyspieszania Podręcznik Informacje Przewodnik użytkownika prawne Szybki start Panel sterowania Światło przednie Dzwonek Dźwignia hamulca Podręcznik użytkownika hulajnogi elektrycznej Mi Informacje prawne P r ze w o d n i k Sz y b k i sta r t Mechanizm składania Blokada Światło hamowania...
  • Page 84: Montaż I Konfiguracja

    3. Montaż i konfiguracja 4. Ładowanie hulajnogi 1. Zamocuj kolumnę kierownicy w odpowiednim 2. Umieść kierownicę w kolumnie. miejscu ramy i wysuń podpórkę. Unieś gumową Podłącz zasilacz Po zakończeniu zaślepkę do gniazda ładowania załóż z ładowania. powrotem gumową zaślepkę. 5. Jazda na hulajnodze 3.
  • Page 85: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    6. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Zwracaj uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa. Stań jedną stopą na platformie i powoli Gdy hulajnoga zacznie się poruszać, postaw odepchnij się drugą stopą od ziemi. obie stopy na platformie i naciśnij manetkę przyspieszenia (układ przyspieszenia będzie aktywny, gdy prędkość hulajnogi przekroczy 5 km/h).
  • Page 86 Nie próbuj wykonywać niebezpiecznych manewrów. Nie naciskaj manetki przyspieszenia Zawsze omijaj przeszkody. Nie jeźdź na hulajnodze po Nie skręcaj gwałtownie kierownicą podczas prowadzenia hulajnogi. jezdniach i w strefach podczas szybkiej jazdy. zamieszkania, gdzie dozwolony jest ruch pojazdów i pieszych. Nie wjeżdżaj w kałuże Nie przewoź...
  • Page 87 • Należy ściśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszym podręczniku, szczególnie w Chinach i innych krajach, w których nie ma odpowiednich przepisów i regulacji prawnych dotyczących hulajnóg elektrycznych. Firma Xiaomi Communication Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe, obrażenia fizyczne, wypadki, spory prawne i inne konflikty interesów wynikające z działań...
  • Page 88: Składanie I Przenoszenie

    7. Składanie i przenoszenie 8. Codzienna obsługa i konserwacja Czyszczenie i przechowywanie W przypadku zauważenia plam na powierzchni hulajnogi należy je zetrzeć wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, należy nałożyć na zabrudzone miejsca nieco pasty do zębów i wyczyścić je szczoteczką to zębów, a następnie zetrzeć wilgotną szmatką. W przypadku zauważenia zadrapań...
  • Page 89 Zdejmowanie dętki i opony Regulowanie hamulca tarczowego Uwaga: Łyżki do opon nie są dołączone do pojazdu. Należy zakupić je osobno. Linka hamulca Jeśli hamulec jest zbyt naprężony, należy za pomocą klucza sześciokątnego M4 poluzować śruby na zacisku i lekko popuścić linkę...
  • Page 90: Dane Techniczne

    Wskaźnik wydajności Elementy Dane techniczne jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy Xiaomi Inc. (dalej nazywanej Xiaomi). Firma Xiaomi zastrzega sobie wszelkie prawa do znaku towarowego . Ninebot jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Ninebot Technology Dł. × szer. × wys. [1] (cm) 108×43×114...
  • Page 91: Certyfikaty

    2014/53/UE. Firma Ninebot nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostały przez nią wyraźnie zatwierdzone. Takie modyfikacje mogą skutkować utratą przez użytkownika prawa do eksploatacji urządzenia. Dotyczy modelu: M365 FCC ID: 2ALS8-NS9633 IC : 22636-NS9633...
  • Page 92: Szybka Konfiguracja

    12. Szybka konfiguracja Aplikacja Mi Home umożliwia sterowanie pewnymi funkcjami hulajnogi elektrycznej Mi. Dzięki niej hulajnoga może też współpracować z innymi inteligentnymi urządzeniami domowymi. 1. Pobierz aplikację Mi Home. Zeskanuj poniższy kod QR lub przejdź do sklepu z aplikacjami i pobierz aplikację Mi Home. 2.
  • Page 93: Approx

    9 Caractéristiques 10 Déclaration au sujet de la marque commerciale Performance index Items Specifications is a registered trademark owned by Xiaomi Inc (hereina er referred to as Xiaomi). Xiaomi reserves all rights to the Indice de Articles Caractéristiques et déclaration juridique L ×...