Utilisation Et Fonctionnement; Maintenance Et Entretien; Dépannage; Caractéristiques Techniques - Festo SRBP-M-CA1 series Operating Instructions Manual

Sensor box
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
8
Mise en service
Avertissement
• Ne pas pénétrer dans la zone des pièces mobiles (voir paragraphe 6).
Lors de la mise en service, les positions de l'actionneur ou de la vanne de proces-
sus dans lesquelles le boîtier capteur doit fournir les signaux souhaités (fin de
course 1, fin de course 2 et le cas échéant position médiane) doivent être définies.
Les supports de contact Reed rotatifs sont à cet effet amenés dans la position
correspondante sur l'arbre (Fig. 1 6 ). Tous les supports de contact Reed se cou-
lissent manuellement, à l'aide d'une goupille p. ex., lorsque la vis de fixation est
desserrée. Les supports de contact Reed des fins de course peuvent également
être amenés en position à l'aide d'un étrier autoréglable.
1
Position médiane support de
contact Reed (option)
2
Vis de fixation
3
Fin de course 2 support de
contact Reed
4
Support d'aimant à alésages
pour étrier
– Alésage a pour fin
de course 1.
– Alésage b pour fin
de course 2.
5
Cadran gradué; structure
par 5°
6
Fin de course 1 support de
contact Reed
Réglage manuel des supports de contacts Reed
1. Desserrez la vis de fixation (Fig. 12 2 ou Fig. 13 1 ) d'un quart ou d'un demi
tour – ne pas desserrer complètement !
2. Coulissez délicatement les supports de contacts Reed (Fig. 12 1 , 3 , 6 ),
à l'aide d'une goupille p. ex., jusqu'à la position souhaitée.
3. Pendant l'essai de mise en service, contrôlez le comportement du signal du
boîtier capteur. Lors de l'activation d'un contact Reed, la LED correspondante
s'allume (voir Fig. 1 7 ). En cas d'erreur, répétez le point 2.
4. Resserrez pour finir la vis de fixation à la main.
Amenez en position les supports de contact Reed des fins de course
autoréglables.
En cas de fonctionnement par rotation à droite, le support de contact Reed de la
fin de course 1 est en général amené dans la position souhaitée en premier ; en
cas de fonctionnement par rotation à gauche, le support de contact Reed de la fin
de course 2 est amené en premier dans la position souhaitée. Les Fig. 13 3 1
(position de départ) et 3 2 (fin de course) montrent à titre d'exemple la façon
dont l'étrier coulisse le support de contact Reed de la fin de course 1 dans l'alé-
sage a par une rotation à droite.
1
Vis de fixation
2
Fin de course 2 support de
contact Reed
3
Support d'aimant
1: Position de départ
(exemple)
2: Fin de course (exemple)
4
Fin de course 1 support de
contact Reed
5
Etrier dans alésage a
6
Position médiane support de
contact Reed (option) – ici en
dehors l'angle de rotation
1. Desserrez la vis de fixation (Fig. 13 1 ) d'un quart ou d'un demi tour – ne pas
desserrer complètement !
2. Pour SRBP-...-A- : Coulissez le support de contact Reed de la position médiane
hors de l'angle de rotation (voir Fig. 13 6 ). L'étrier (voir Fig. 13 5 ) sert uni-
quement à coulisser les supports de contact Reed pour fins de course.
3. Ajustez les supports de contact Reed pour fins de course de façon à ce qu'ils
puissent être détectés par l'étrier lors du pivotement lorsque l'étrier est embro-
ché dans l'alésage correspondant (voir Fig. 12 4 a ou b)
4. Pour le réglage de la fin de course 1 (rotation à droite) :
a) Embrochez l'étrier dans l'alésage a (voir Fig. 12 4 ).
b) Déplacez l'actionneur en fin de course 1.
5. Pour le réglage de la fin de course 2 (rotation à gauche) :
a) Embrochez l'étrier dans l'alésage b (voir Fig. 12 4 ).
b) Déplacez l'actionneur en fin de course 2.
6. Retirez l'étrier de l'alésage.
7. Pour SRBP-...-A- : Coulissez manuellement et délicatement le support de
contact Reed pour position médiane dans la position souhaitée – p. ex. à l'aide
d'une goupille.
8. Pendant l'essai de mise en service, contrôlez le comportement du signal du
boîtier capteur. Lors de l'activation d'un contact Reed, la LED correspondante
s'allume (voir Fig. 1 7 ). En cas d'erreur, répétez les points 2. à 8.
9. Resserrez pour finir la vis de fixation à la main.
A la fin de la mise en service
• Montez le couvercle du boîtier capteur – Couple de serrage 5 Nm.
1
2
6
5
a
Fig. 12
b
6
1
5
3
2
4
Fig. 13
9

Utilisation et fonctionnement

• Comparez au cas réel les valeurs limites indiquées dans cette notice d'utilisation
(par ex. pressions, forces, couples, masses, vitesses, températures). Seul le
respect des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme
aux directives de sécurité en vigueur.
10

Maintenance et entretien

Lorsqu'il est utilisé conformément à l'usage prévu selon la notice d'utilisation, le
produit ne nécessite aucun entretien.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux. L'utilisation d'eau savonneuse est
autorisée.
11
Démontage et réparation
Assurez-vous que les sources d'énergie suivantes sont éteintes :
– Alimentation électrique
– Air comprimé.
• Pour le démontage, procédez dans l'ordre inverse du montage
(
paragraphe 7.1).
Vous trouverez des informations sur les pièces détachées et les outils
www.festo.com/spareparts.
3
12
Dépannage
Panne
Cause possible
Signal erroné
Rupture de fil
4
ou inattendu
Position des points de commutation mal
définie
Fig. 14
13
Caractéristiques techniques
SRBP-...-...
Sur la base de la norme
Position de montage
Résistance aux courts-circuits
Valeurs mesurées
Principe de mesure
Protection contre l'inversion de polarité
Plage de réglage détection de l'angle
Tolérance plage de détection
Plage de réglage éléments de circuits
Temps de mise en service
Temps de mise hors circuit
Tenue aux perturbations
Emission de perturbations
Marque CE (voir déclaration de conformité
www.festo.com)
Résistance continue aux chocs selon DIN/CEI 68 partie 2 - 82
Résistance aux chocs selon DIN/CEI 68 partie 2 - 27
Résistance aux vibrations selon DIN/CEI 68, partie 2 - 6
– en cas de montage direct sur DFPB-...
– en cas de montage avec équerre-support
Indice de protection
Température ambiante
2
Résistance aux ondes de surtension
Tension d'isolement
Taux de pollution
Plage de tension de service CC
3
1
Plage de tension de service CA (50 ... 60 Hz)
Courant de sortie max. par sortie
Puissance de coupure max. par sortie
– En courant alternatif (CA)
– En courant continu (CC)
Résistance aux surcharges
Intensité à vide
Hystérésis (en sens inverse du sens de rotation)
Précision répétitive du point de commutation
Course de commande (dans le sens de rotation
de la fin de course)
Course de commande (dans le sens de rotation
de la position médiane)
Coefficient de température point de commuta-
tion
4)
Info matériaux
– Boîtier, arbre
– Obturateur, indicateur de position
– Joints
– Vis de fixation, disque denté, frein d'écrou
– Système de capteur, indicateur de position
(intérieur)
1) Aux fins de course, le signal de commutation est émis env. 20° avant d'atteindre la position finale.
2) En zone d'habitations, des mesures d'antiparasitage devront éventuellement être prises.
3) Courant LED total < 10 mA
4) Informations relatives à la résistance aux fluides des matériaux
Fig. 15
Remède
Remplacement du câble
Corriger la position des points de
commutation
...-20N
...-1U
VDI/VDE 3845 (NAMUR)
Indifférente
Non
Angle de rotation
Contact Reed
pour la tension de service
1)
[°]
0 ... 270
[°]
min. -5/max. +5
avec protection contre les rotations
excessives intégrée
[ms]
< 10
[ms]
< 10
voir Déclaration de conformité
www.festo.com
selon la directive européenne CEM
2)
Degré de sévérité 2
Degré de sévérité 1
IP65
[°]
–20 ... +80
[kV]
0,8
[V]
50
3
[V CC]
7,8 ... 8,6
19,2 ... 28,8
[V CA]
19,2 ... 28,8
[mA]
I
≤ 1
500
OFF
I
2,5 ... 10
ON
[VA]
10
[W]
10
Inexistants
3)
[mA]
≤ 1
0 ... 10
[°]
3 ... 6
[°]
± 1
[°]
≥15
[°]
≥15; ≤ 38
[°/K]
0,02
Alliage d'aluminium corroyé
Polycarbonate
Perbunan, caoutchouc fluoré
Acier inoxydable (A2-70)
Polyacétal
www.festo.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents