Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Condiciones de Garantía
  • Recycling Informationen
  • Recycling Information
  • Información de Reciclaje
  • Montage
  • Description des Elements
  • Entretien
  • Reinigung und Pflege
  • Precauciones Importantes
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Popis Přístroje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
Comfort plus
stofzuiger
aspirateur
staubsauger
vacuum cleaner
aspiradora
VYSAVAČ
DO7263-64-65S
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo Comfort plus DO7263-64-65S

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NávOD K POUžITí Comfort plus stofzuiger aspirateur staubsauger vacuum cleaner aspiradora VYSAVAČ DO7263-64-65S PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    DO7263-64-65S GARANTIEVOORWAARDEN dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO7263-64-65S type nr. apparaat n° de modèle de l’appareil DO7263S type nr des gerätes DO7264S type nr. of appliance DO7265S n° de modelo del aparato model naam nom ..........................name nombre Jméno adres adresse ..........................address dirección adresa aankoopdatum date d’achat ........................Kaufdatum date of purchase fecha de compra...
  • Page 5 DO7263-64-65S Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO7263-64-65S RECYCLAGE-INFORMATIE dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7: Recycling Information

    DO7263-64-65S RECYCLING INFORMATION this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. by ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Page 8 DO7263-64-65S als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 9 DO7263-64-65S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 10 DO7263-64-65S ij het geBruik van een elektrisch toestel moeten er altijd een aantal Basisvoorschriften gevolgd worden ees en volg daarom alle instructies in deze handleiding om het risico op Brand elektrische schok of verwondingen te reduceren • ga niet weg van de stofzuiger wanneer de stekker nog in het stopcontact zit.
  • Page 11 DO7263-64-65S • gebruik het toestel of de stekker niet met natte handen. • stop geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. gebruik de stofzuiger ook niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Hou de openingen in het toestel vrij van stof, pluisjes, haar of andere dingen die de luchtcirculatie kunnen belemmeren.
  • Page 12: Montage

    DO7263-64-65S ONDERDELEN 1. vloerzuigmond opbergruimte voor 2 accessoires 2. Knop in- en uittrekken borstels 10. indicator volle stofzak 3. schuifknop voor lengte buis 11. Knop voor automatische snoerhaspel 4. telescopische buis 12. zuigkrachtregelaar slang 13. aan/uit-knop verbindingsopening voor de slang 14.
  • Page 13 DO7263-64-65S Accessoires bij de stofzuiger zitten 2 accessoires die kunnen worden opgeborgen in de opbergruimte in de stofzuiger zelf. 1. Kierenzuiger: voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken, tussen kussens,... 2. Stofborstel: voor meubels, schappen,... extra accessoire: 3. Kleine vloerzuigmond GEbRUIk rol eerst het snoer af tot op een voldoende lengte en steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 14 DO7263-64-65S ONDERHOUD Check regelmatig de slang, de stofzak en de filter. Maak de slang leeg wanneer ze verstopt zit, vervang de stofzak wanneer hij vol is en maak de filter schoon wanneer hij vuil is. Wegwerpstofzakken en filters De stofzak en de motorfilter spelen een erg belangrijke rol in de efficiëntie van de stofzuiger.
  • Page 15 DO7263-64-65S 5. schuif een nieuwe stofzak (3,5l) in de stofzakhouder. 6. sluit het stofzakreservoir en duw het deksel terug op zijn plaats. de veer aan de stofzakhouder zorgt ervoor dat de opening van de stofzak bij het sluiten van het deksel op de juiste plaats geduwd wordt.
  • Page 16 DO7263-64-65S PRéCAUTIONS cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 17 DO7263-64-65S lorsQue vous utilisez un appareil electriQue, vous devez touJours respecter un certain nombre de regles elementaires. lisez et suivez toutes les instructions de ce mode d’emploi afin de reduire les risQues d’incendie, d’electrocution ou de blessure. • Ne vous éloignez pas de l’aspirateur lorsque la fiche est toujours branchée dans une prise de courant.
  • Page 18 DO7263-64-65S • N’utilisez pas la fiche ou l’appareil si vous avez les mains mouillées. • n’enfoncez aucun objet dans les ouvertures de l’aspirateur. n’utilisez pas l’aspirateur si l’une des ouvertures est obstruée. veillez à ce que rien n’obstrue les ouvertures de l’appareil (poussières, peluches, cheveux ou toute autre chose pouvant entraver la circulation d’air).
  • Page 19: Description Des Elements

    DO7263-64-65S • N’utilisez pas l’aspirateur sans sac et/ou sans filtre. conservez ces instructions. DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. suceur pour le sol rangement pour accessoires 2. (dé)verrouillage des brosses 10. indicateur sac plein 3. réglage de la longueur du tube 11. enroulage automatique du câble télescopique 12.
  • Page 20 DO7263-64-65S Tube télescopique 1. Enfoncez la poignée du flexible dans le tube télescopique. 2. Réglez le tube télescopique afin qu’il atteigne la longueur souhaitée. Pour ce faire, actionnez la glissière située sur le tube vers l’avant et tirez sur la partie inférieure du tube pour allonger celle-ci.
  • Page 21: Entretien

    DO7263-64-65S préférences la puissance minimale. une puissance moyenne est recommandée pour les matelas, les meubles et les tapis. la puissance maximale est quant à elle préférée pour aspirer sur des surfaces dallées, des surfaces en bois ou tout autre sol constitué d’un matériau dur. 4.
  • Page 22 DO7263-64-65S Remplacement du sac à poussières et nettoyage du filtre N’oubliez pas : éteignez l’aspirateur et tirez la fiche hors de la prise de courant avant de remplacer le sac à poussière ou de nettoyer le filtre du moteur. N’utilisez jamais l’aspirateur sans sac à...
  • Page 23 DO7263-64-65S 5. Remettez le filtre en place ou remplacez-le par un nouveau filtre. Assurez-vous que le filtre soit bien en place. 6. refermez la grille. assurez-vous que la grille soit bien encliquetée.
  • Page 24 DO7263-64-65S SICHERHEITSANWEISUNGEN dieses gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. ebenso dürfen personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger behinderung sowie personen mit eingeschränkter erfahrung das gerät betätigen. dies unter der voraussetzung, dass diese personen ausreichende anweisungen sowohl zum gebrauch des gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen gefahren erhalten haben.
  • Page 25 DO7263-64-65S mgang mit elektrischen eräten müssen stets Bestimmte asisregeln eingehalten werden esen ie darum andächtig diese eBrauchsanleitung und folgen ie den nstruktionen nfallrisikos zu vermeiden • lassen sie das gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der stecker noch in der steckdose steckt. ziehen sie den stecker aus der steckdose, wenn der staubsauger nicht benutzt wird oder sie das gerät reinigen möchten.
  • Page 26 DO7263-64-65S ziehen sie bitte am stecker, um diesen aus der steckdose zu entfernen. • benutzen sie das gerät oder den stecker nicht mit nassen Händen. • stecken sie keine gegenstände in die Öffnungen des staubsaugers. benutzen sie den staubsauger ebenfalls nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist.
  • Page 27 DO7263-64-65S schlauch anschliessen. • saugen sie keine brennenden oder rauchenden gegenstände, wie z.b. zigarettenkippen, streichhölzer oder heisse asche, mit dem gerät auf. • benutzen sie den staubsauger nicht ohne staubsaugerbeutel oder filter. beWaHren sie diese instruKtionen gut auf. EINZELTEILEübERSICHT 1. staubsaugerfuss aufbewahrungsfach für zubehör 2.
  • Page 28 DO7263-64-65S MONTAGE ziehen sie stets den stecker aus der steckdose, bevor sie die einzelteile des gerätes zusammenmontieren. Schlauch montage: stecken sie das schlauchende in die Kupplungsöffnung am gerät. drücken sie das schlauchende vorsichtig in die Öffnung, bis dass es einrastet. schlauch entfernen: ziehen sie den stecker aus der steckdose.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    DO7263-64-65S bENUTZUNG 1. ziehen sie als erstes das Kabel aus dem gerät, bis dass sie eine ausreichende länge haben. stecken sie danach den stecker in die steckdose. die gelbe markierung auf dem Kabel gibt die maximale länge (6m) an. diese darf nicht überschritten werden.
  • Page 30 DO7263-64-65S muss der papiersack luftdurchlässig genug sein, um die luft zirkulieren zu lassen. Wenn der beutel oder der filter verstopftsind kann keine luft mehr durch den staubsauger strömen und kann das gerät nicht funktionieren, egal wie kräftig das gerät ist. Um den Staubsauger so effizient wie möglich arbeiten zu lassen, ist es nötig den Staubsaugerbeutel regelmässig auszuwechseln und den Filter zu reinigen.
  • Page 31 DO7263-64-65S Den Luftfilter bzw. HEPA-Filter reinigen Der Luftfilter bzw. HEPA-Filter reinigt die Luft zum letzten Mal, bevor sie den staubsauger verlässt. dieser filter und der plastikrost, unter dem sich der filter befindet, muss regelmäßig sauber gemacht werden. Sie können diesen Filter folgendermassen reinigen: 1.
  • Page 32: Safety Instructions

    DO7263-64-65S SAFETY INSTRUCTIONS this appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. but only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Page 33 DO7263-64-65S hen using an electrical appliance several Basic precautions should Be considered ead and follow all instructions in this manual to reduce the risk of fire electrical shock or injuries • do not leave the vacuum cleaner unattended when the plug is still plugged in.
  • Page 34 DO7263-64-65S is blocked. Keep the openings in the appliance free of dust, lint, hair and other objects that may reduce the air flow. • immediately switch off the vacuum cleaner when the air supply, the floor brush or the telescopic tube is blocked. remove the objects that cause the blockage before turning your vacuum cleaner back on.
  • Page 35 DO7263-64-65S PARTS 1. floor nozzle storage space for 2 accessories 2. button to pull out or retract brushes 10. full dust bag indicator 3. slide button to set length of tube 11. button for automatic cord rewinding 4. telescopic tube 12.
  • Page 36 DO7263-64-65S Accessories the vacuum cleaner comes with 2 accessories that can be stored in the storage space inside the vacuum cleaner itself. 1. Crevice nozzle: for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... 2. Dust brush: for furniture, shelves,... extra accessory 3.
  • Page 37: Maintenance

    DO7263-64-65S MAINTENANCE Check the hose, dust bag and filter regularly. Empty the hose when it is clogged, replace the dust bag when it is full and clean the filter when it is dirty. Disposable dust bags and filters The dust bag and the motor filter play a very important roll in the efficiency of the vacuum cleaner.
  • Page 38 DO7263-64-65S the filter before placing the dust bag into the dust bag compartment. 5. slide a new dust bag (3.5l) in the dust bag frame. 6. close the dust bag compartment and push the lid back into place. the spring on the dust bag frame will make sure that the opening of the dust bag is pushed into the right position when closing the lid.
  • Page 39: Precauciones Importantes

    DO7263-64-65S PRECAUCIONES IMPORTANTES este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 40 DO7263-64-65S al usar un aparato elÉctrico siempre se deben algunas reglas bÁsicas. por lo tanto, lea Y siga todas las instrucciones de este manual para reducir el riesgo de incendios, descargas elÉctricas o lesiones. • no deje la aspiradora enchufada en la toma de corriente. saque el enchufe de la toma de corriente cuando la aspiradora no esté...
  • Page 41 DO7263-64-65S de polvo, pelusas, pelos y otros objetos que impidan la circulación del aire. • apague la aspiradora inmediatamente si se bloquea el suministro de aire, cepillo del suelo o el tubo telescópico. retire los objetos que causan la obstrucción antes de encender la aspiradora.
  • Page 42: Montaje

    DO7263-64-65S PIEZAS 1. boquilla de aspiración espacio de almacenamiento para 2. cepillos extraíbles accesorios 3. botón para la longitud del tubo 10. indicador de ”bolsa de polvo llena” telescópico 11. botón para la bobina de enrollado 4. tubo telescópico 12. regulador de fuerza de aspiración Tubo flexible 13.
  • Page 43 DO7263-64-65S Accesorios la aspiradora tiene 2 accesorios que se pueden guardar en el espacio de almacenamiento dela misma. 1. Boquilla con cepillo para polvo: para lugares de difícil acceso, tales como radiadores, grietas, esquinas, entre cojines,... Cepillo de limpieza: para muebles, estanterías, ... accesorio adicional 3.
  • Page 44: Mantenimiento

    DO7263-64-65S MANTENIMIENTO Compruebe regularmente el tubo flexible, la bolsa y el filtro. Vacíe la manguera cuando esté obstruida, reemplace la bolsa cuando está llena, y limpie el filtro si está sucio. Bolsas de polvo y filtros desechables La bolsa de polvo y el filtro del motor son muy importantes para la eficiencia de la aspiradora.
  • Page 45 DO7263-64-65S 3. deslice la bolsa en el soporte y saque la bolsa de polvo del recipiente del polvo. 4. Si desea limpiar el filtro del motor, tome el filtro del motor de la aspiradora empujando hacia abajo. retire el filtro de su soporte separando las partes delantera y trasera del recipiente en la parte superior.
  • Page 46 DO7263-64-65S DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 47 DO7263-64-65S PŘI POUŽIVÁNÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE BYSTE MĚLI BRÁT NA ZŘETEL NĚKOLIK ZÁKLADNÍCH UPOZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNY INSTRUKCE V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ, ABYSTE PŘEDEŠLI MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEBO JINÉMU ÚRAZU. • Nenechávejte vysavač bez dozoru, pokud je stále připojený...
  • Page 48 DO7263-64-65S • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty. Nepoužívejte vysavač, pokud má některé otvory ucpané. Dbejte na to, aby žádné otvory vysavače nebyly ucpané prachem, látkou, vlasy, nebo jinými objekty, které mohou zabránit proudění...
  • Page 49: Popis Přístroje

    DO7263-64-65S ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ POPIS PŘÍSTROJE 1. podlahová hubice Přihrádka na příslušenství 2. Tlačítko pro vysunutí, nebo zasunutí 10. Indikace plného sáčku kartáčků 11. Tlačítko pro automatické navinutí 3. Zarážka pro nastavení délky trubice kabelu 4. teleskopická trubice 12.
  • Page 50 DO7263-64-65S nejprve uvolnit zarážku zatlačením dopředu. Po nastavení délky pusťte zarážku, aby zajistila trubici v nastavené délce. 3. Nasaďte na trubici podlahovou hubici. Příslušenství K vysavači je dodáváno různé příslušenství, které lze uložit do přihrádky přímo ve vysavači. 1. Štěrbinová hubice: pro těžko dosažitelná místa jako jsou radiátory, štěrbiny, rohy, prostory mezi matracemi, …...
  • Page 51 DO7263-64-65S ÚDRŽbA Zkontrolujte sací hadici, prachový sáček a filtr. Ucpanou hadici uvolněte, vyměňte prachový sáček, když je plný a vyčistěte filtr, když je špinavý. Jednorázové prachové sáčky a filtry Prachový sáček a motorový filtr hrají ve výkonu vysavače velkou roli. Prachový sáček zachycuje nečistoty a zároveň...
  • Page 52 DO7263-64-65S do vysavače, zasunutím rámečku do držáku vpředu. 6. Zavřete a zajistěte víko zacvaknutím na svém místě. Čištění vzduchového, nebo HEPA filtru Výstupní vzduchový filtr, nebo HEPA filtr čistí vzduch před výstupem z vysavače. Tento filtr a jeho krycí mřížka, by se měly pravidelně čistit. Filtr můžete čistit následovně.
  • Page 53 DO7263-64-65S...
  • Page 54 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents