Page 1
Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual LEGGERE E CONSERVARE Rev.01-16 READ AND KEEP...
Page 2
PLUS300 EXPERT Grazie per aver scelto un quadro elettrico PEGO. Thank you for choosing this PEGO electrical panel. Questo manuale fornisce dettagliate informazioni This manual gives detailed information on installation, use sull’installazione, l’uso e la manutenzione dei quadri maintenance electrical...
Indice - Contents PLUS300 EXPERT TELENET TELENET Pag. 40 TeleNET TeleNET DIAGNOSTICA TROUBLESHOOTING Pag. 41 Codici di allarme Alarm codes Pag. 43 Risoluzione dei problemi Troubleshooting MANUTENZIONE MAINTENANCE Pag. 45 Norme generali di sicurezza General security rules Pag. 46 Verifica periodica Periodical check Pag.
Page 5
Temperature control to 0.1 °C. Gestione temperatura con punto decimale. TeleNET-SD programme Programma TeleNET-SD scaricabile downloaded free of charge from www.pego.it to gratuitamente dal sito internet www.pego.it per allow storage consultation data l'archiviazione e consultazione del dati scaricati downloaded with the secure digital card from con la secure digital dai quadri PLUS300 Expert.
Page 6
1 Introduzione - Introduction PLUS300 EXPERT DESCRIZIONE MODELLI: MODELS DESCRIPTION: PLUS300 EXPERT VD PLUS300 EXPERT VD Linea quadri di potenza e controllo per impianti frigoriferi A line of power and control panels for refrigeration plants con compressore trifase fino a 7,5 HP pensati per la with three-phase compressor up to 7.5 HP, for the gestione completa della cella che integra la funzione complete management of the room.
2 Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUS300 EXPERT CARATTERISTICHE TECNICHE PER SERIE DI PRODOTTO PRODUCT SERIES TECHNICAL CHARACTERISTICS PLUS300 Expert PLUS300 Expert VD 4 VD 7 Alimentazione Power supply Tipo di alimentazione Power supply type Trifase + neutro + Terra 3 Phase + neutral + ground Tensione...
Page 9
2 Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUS300 EXPERT PLUS300 Expert U PLUS300 Expert U VD 6 VD 12 Alimentazione Power supply Tipo di alimentazione Power supply type Trifase + neutro + Terra 3 Phase + neutral + ground Tensione Voltage 400Vac ±10% 400Vac ±10% Frequenza...
2 Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUS300 EXPERT DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS dimensioni in mm. Dimensions (mm.) DATI DI IDENTIFICAZIONE - IDENTIFICATION DATA L’apparecchio descritto sul presente manuale è provvisto The device described in this manual comes with a sul lato di una targhetta riportante i dati d’identificazione nameplate attached to its side showing the identification dello stesso:...
2 Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUS300 EXPERT TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO - TRANSPORT AND STORAGE Ogni quadro elettrico viene fornito imballato per essere Every panel is packed to be delivered without damages in spedito senza subire danni in normali condizioni di normal transport conditions.
PEGO S.r.l. si riserva il diritto di apportare ai PEGO S.r.l. reserves the right to modify its propri prodotti, senza l'obbligo di preavviso, products without prior notice as it deems quelle modifiche che riterrà...
Page 13
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT INSTALLAZIONE / INSTALLATION CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STANDARD ASSEMBLY KIT Il quadro elettrico PLUS300 EXPERT, per il montaggio e PLUS300 EXPERT electric panel for installing and using, l’utilizzo, è dotato di: is equipped with: N°...
Page 14
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT INSTALLAZIONE QUADRO - INSTALLING THE UNIT Fig. 1: Sollevare lo sportello trasparente di protezione Raise the transparent cover that shields the del magnetotermico generale e rimuovere la general magnetothermic circuit breaker and copertura delle viti sul lato destro. remove the screw cover on the right-hand side.
Page 15
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT Fig. 4: Per mezzo di un cacciavite premere sui quattro Press with a screwdriver on the 4 preimpressed fori preimprontati del fondo per realizzare le holes on the bottom to prepare fixing of the panel. forature di fissaggio del quadro elettrico.
Page 16
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT Utilizzando i fori realizzati precedentemente Using holes made on previous point fix the Fig. 6: fissare il fondo della scatola tramite quattro viti di bottom with 4 screws of a length suitable for the adeguata lunghezza in relazione allo spessore thickness of the wall to which the panel will be della parete su cui fissare il quadro.
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL WIRINGS Per i collegamenti elettrici fare riferimento For the electrical wirings please refer to the allo schema elettrico specifico alle wiring diagram and technical characteristics caratteristiche tecniche del modello di quadro of the panel model to be installed.
Page 18
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT RIMOZIONE FRONTALE QUADRO - PANEL FRONT COVER REMOVAL Il frontale del quadro elettrico è totalmente removibile per The panel front cover is totally removable to help facilitare le operazioni di installazione. installation operations. Per eseguire l’operazione di rimozione del frontale del To remove the front cover make following steps: quadro operare come segue: Aprire il frontale del quadro elettrico sollevandolo...
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT RICONNESSIONE FRONTALE DEL QUADRO - PANEL FRONT COVER RE-CONNECTION Una volta terminate le operazioni all’interno del quadro Once you ended operation on internal panel hang up the elettrico quadro riagganciare il frontale e riconnettere il front and re-connect the electronic card connector as connettore della scheda elettronica come di seguito below indicated:...
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT VERIFICHE PRE-IMPIEGO - VERIFICATIONS BEFORE USE A collegamenti eseguiti, verificare tramite lo After doing the wirings, please verify using schema elettrico la corretta esecuzione degli the wiring diagram on the correct execution stessi.
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT TARATURA SALVAMOTORE COMPRESSORE COMPRESSOR MOTOR CIRCUIT BREAKER CALIBRATION Di seguito riportiamo i passi necessari per la corretta Below we show step by step how to correctly calibrate taratura del salvamotore dedicato al motore del motor circuit breaker dedicated to the compressor.
4 - Installazione- Installation PLUS300 EXPERT CHIUSURA DEL QUADRO ELETTRICO - ELECTRICAL PANEL CLOSING Terminati i collegamenti elettrici, le verifiche e le tarature When electrical wirings, verifications and calibrations are necessarie si procede alla chiusura del quadro elettrico. finished continue with the panel closing. Fig.
5 - Funzionalità / Functions PLUS300 EXPERT FUNZIONALITA’ / FUNCTIONS FUNZIONI GESTITE DAL Q.E. PLUS300 EXPERT – PLUS300 ESPERT PANEL FUNCTIONS Visualizzazione e regolazione della temperatura cella con Display and adjustment of cold room temperature punto decimale accurate to 0.1 °C. Visualizzazione temperatura evaporatore Display of evaporator temperature Visualizzazione temperatura recorder plus da parametro...
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT PROGRAMMAZIONE DATI / PARAMETER PROGRAMMING DESCRIZIONE SETTORI LCD - DESCRIPTION OF LCD AREAS ICONE DATARIO DATE ICONS Visualizzazione del mese corrente (rimangono Display of current month (previous months also accesi anche i mesi precedenti).
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT TASTIERA FRONTALE - FRONTAL KEYPAD TASTO VISUALIZZAZIONE DATI DATA DISPLAY KEY Se premuto istantaneamente mostra il n.seriale. If pressed momentarily it immediately shows the Se premuto 5 sec.
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT COMBINAZIONE DI TASTI – KEYS COMBO STORICO ALLARMI REGISTRATI RECORDED ALARM HISTORY Se premuti per 5 sec. si entra in If pressed for 5 seconds recorded alarms visualizzazione allarmi registrati. are displayed. CARD SALVATAGGIO DATI SU SCHEDA SAVING...
Page 27
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT DISPLAY LCD - LCD DISPLAY DISPLAY PRINCIPALE MAIN DISPLAY Valore di temperatura ambiente / Parametri. Cold room temperature / Parameters. DISPLAY SECONDARIO SECONDARY DISPLAY ...
Page 28
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT GENERALITA’- GENERAL FEATURES To enhance safety and simplify the operator’s work, the Per ragioni di sicurezza e di maggior praticità per l’operatore il sistema PLUS300 EXPERT prevede due PLUS300 EXPERT system has two programming levels; livelli programmazione;...
Page 29
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 1° LIVELLO (Livello utente) - LEVEL 1 PROGRAMMING (User level) Per accedere al menù di configurazione di primo livello è To gain access to the Level 1 configuration menu proceed necessario: as follows: Premere contemporaneamente e mantenere premuti...
Page 30
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT Durata sgocciolamento (minuti) Drip duration (minutes) termine dello sbrinamento defrost 00:00:00 ÷ 00:10:00 00:00:00 - 00:10:00 compressore ed i ventilatori restano compressor and fans remain at 00:00:00 0 ÷ 10 min) 0 - 10 min) fermi per il tempo d7 impostato, il led standstill for time d7, the defrost...
Page 31
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 2° LIVELLO (Livello installatore) - LEVEL 2 PROGRAMMING (Installer level) 6.11 Per accedere al secondo livello di programmazione To access the second programming level press the UP premere e mantenere premuti i tasti UP (), DOWN () () and DOWN () keys and the LIGHT key e tasto LUCE per qualche secondo.
Page 32
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT Presenza sonda Sensor presence Escludendo la sonda evaporatore gli evaporator sensor 0 = Sonda sbrinamenti avvengono ciclicamente disabled defrosts are carried out evaporatore 0 = Evaporator con periodo d0 e terminano con presente cyclically with period d0: defrosting sensor present...
Page 33
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT 0 = Fine Impostazione allarme uomo in 0 = Remote defrost sbrinamento cella. Man in cold room alarm remoto Selezione dell’ingresso INP2 sulla Select input INP2 on the board as 1 = Man in room 1 = Allarme uomo in scheda come...
Page 34
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT Abilitazione scheda Recorder Plus Recorder Plus card enable (If (Se Enr=0 sul display scompaiono il Enr=0 the calendar on the display Disabilitato Disabled datario e non sono possibili le vanishes and recordings and real 1 = Abilitato 1 = Enabled registrazioni e gli sbrinamenti in real...
Page 35
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT REGISTRAZIONE DATI - RECORDING DATA 6.13 Per avviare le registrazioni impostare int0 To start recording data set int0 Le registrazioni avvengono negli intervalli stabiliti dal Data recordings are made at intervals established by the parametro int.
Page 36
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT VISUALIZZAZIONE DEGLI ALLARMI - DISPLAYING ALARMS 6.15 Per la visualizzazione degli allarmi registrati e’ necessario, To display alarm recordings it is – via the keypad on the front panel illustrated in section 5.2 – necessary to: tramite tastiera frontale riportata al par.
Page 37
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT 2 - errore seconda parte inizializzazione SD 3 - SD reply error after data read/write 4 – data read error from SD 3 - errore risposta SD dopo lettura/scrittura dati 5 – data write error on SD 4 - errore di lettura dati da SD 5 - errore di scrittura dati su SD 6 - file system incompatible (not FAT16)
Page 38
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT ACCENSIONE DEL CONTROLLORE - SWITCHING ON 6.17 Dopo aver realizzato il completo cablaggio del quadro After wiring the electronic controller correctly, power up at elettrico, dare tensione al quadro agendo sull’ interruttore 400 V AC;...
Page 39
6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUS300 EXPERT FUNZIONE PASSWORD - PASSWORD FUNCTION 6.22 La funzione password si attiva impostando un valore When parameter PA is setting with value different to 0 the diverso da 0 per il parametro PA. Vedere il parametro P1 protection function is activated.
Page 40
7 - TeleNET PLUS300 EXPERT TELENET - TELENET SISTEMA DI MONITORAGGIO/SUPERVISIONE - MONITORING/SUPERVISION SYSTEM collegare PLUS300EXPERT sistema To connect the PLUS300EXPERT to the TeleNET monitoraggio e supervisione TeleNET eseguire i seguenti monitoring and supervision system proceed as follows: passaggi: Assegnare un indirizzo di rete univoco per mezzo Assign a unique network address by means of della variabile di 2°...
Page 41
8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUS300 EXPERT DIAGNOSTICA - TROUBLESHOOTING CODICI DI ALLARME - ALARM CODES Il sistema PLUS300 EXPERT DL in caso di eventuali In the event of any anomalies the PLUS300 EXPERT DL anomalie avvisa l’operatore attraverso dei codici di system warns the operator by displaying alarm codes and allarme visualizzati dal display ed un segnale acustico sounding the warning buzzer inside the control panel.
Page 42
8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUS300 EXPERT Allarme presenza uomo in cella Man in cold room alarm The ‘man in cold room’ È stato premuto il Ripristinare il pulsante Reset the pushbutton inside the pulsante allarme uomo alarm pushbutton has all’interno della cella cold room all’interno della cella per...
Page 43
8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUS300 EXPERT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - TROUBLESHOOTING Nel caso non sia presente un codice di allarme In case no alarm code is present below are indicated elenchiamo di seguito alcune cause tra le più comuni che some of the most common causes that can result in possono provocare anomalie.
Page 44
8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUS300 EXPERT C Verificare che non vi sia heck that panel is not il quadro in stand by in stand by mode (spia verde (blinking green The panel is in Il quadro è in lampeggante).
Page 45
9 - Manutenzione - Maintenance PLUS300 EXPERT MAINTENANCE MANUTENZIONE / NORME GENERALI DI SICUREZZA - GENERAL SECURITY RULES Qualunque sia la natura della manutenzione, For any type of maintenance, it must be essa deve essere eseguita esclusivamente da exclusively executed by skilled technical staff. personale tecnico specializzato.
Page 46
RECORDER PLUS card and the yellow RECORDER PLUS e la sonda gialla di registrazione dello registration probe to a PEGO authorized service center for strumento ad un centro di assistenza autorizzato PEGO a brand new calibration.
Page 47
RECORDER PLUS e la sonda gialla di registrazione ad un centro di assistenza autorizzato PEGO per la calibrazione. When you receive back RECORDER PLUS card and the Una volta riavuta la scheda RECORDER PLUS e relativa CALIBRATED...
Page 48
9 - Manutenzione - Maintenance PLUS300 EXPERT MANUTENZIONE - MAINTENANCE manutenzione programmata è necessaria The maintenance is necessary to ensure the electrical garantire le funzionalità del quadro elettrico nel tempo ed panel functionalities during the time and to avoid that evitare che il deteriorarsi di alcuni elementi possano damaging of a few elements can put people in danger.
Page 49
PLUS300 Expert PLUS300 Expert Ricambi e accessori per il quadri serie Spare parts and accessories for DESCRIZIONE DESCRIPTION PEGO COD. PLUS300 ELECTRONIC CARD WITH FREE SCHEDA RICAMBIO PLUS300 CONTATTI PULITI 200SCHP200 CONTACT VOLTAGE SCHEDA RICAMBIO RECPLUS (DATALOGGER) RECPLUS ELECTRONIC CARD FOR...
Page 50
ALLEGATI / APPENDICES DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - EU declaration of conformity COSTRUTTORE / MANUFACTURER PEGO S.r.l. Via Piacentina, 6/b 45030 Occhiobello (RO) – Italy – Tel. (+39) 0425 762906 Fax. (+39) 0425 762905 DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO / NAME OF THE PRODUCT ...
Page 51
Allegati / Appendices PLUS300 EXPERT ESPLOSO / EXPLODED DIAGRAM AND PARTS LIST LEGENDA / KEY RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Posteriore quadro in ABS Box rear in ABS Magnetotermico quadripolare con finzione di 4 poles magnetothermic circuit breaker con finzione di Interruttore generale / protezione generale Interruttore generale / protezione generale Contattori per il comando delle varie utenze Contactors for units control...
Page 52
PLUS300 EXPERT PEGO S.r.l. Distributore / Dealer: Via Piacentina, 6/b 45030 OCCHIOBELLO –ROVIGO- Tel : 0425 762906 Fax: 0425 762905 www.pego.it MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Pag. 52 Rev. 01-16 USE AND MAINTENANCE MANUAL e-mail: info@pego.it...
Need help?
Do you have a question about the PLUS300 Expert VD 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers