Hide thumbs Also See for SC300:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Pannello Dei Comandi
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Cosa Fare Se
    • Installazione
    • Rumori
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SC300
................................................ .............................................
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
21
40
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux SC300

  • Page 1 ..................... SC300 DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 5: Bedienfeld

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Page 6 Ökobetrieb ner Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Funktion Einkaufen Alarmanzeige „Tür offen“ Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nut- Funktion D.A.C Ventilator zen wollen. 2.2 Einschalten des Geräts Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das...
  • Page 7: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH um zu vermeiden, dass die bereits im Drücken Sie die Taste Mode, bis das Kühlschrank befindlichen Lebensmittel er- entsprechende Symbol angezeigt wärmt werden. wird. Zum Einschalten der Funktion: Die Anzeige D.A.C blinkt einige Se- Drücken Sie die Taste Mode, bis das kunden.
  • Page 8 3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausneh- men an der hinteren Kante angehoben werden. Die Glasablage über der Gemüse-...
  • Page 9: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.6 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschä- digt wird.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    10 www.electrolux.com Lagern Sie keine Lebensmittel in 4.4 Hinweise zur Temperatur in Kontakt oder in der Nähe des Ihrem Kühlschrank Temperaturfühlers (A). Die Abla- gen dürfen die Wasserabflussöff- • Eine geeignete Kühlraumtemperatur nung nicht berühren. Andernfalls liegt bei ca. +4° C. Wenn der Tempera- könnte die Temperatur zu stark...
  • Page 11 DEUTSCH Wenn Sie das Gerät verschieben Trennen Sie das Gerät von der Netz- möchten, heben Sie es bitte an versorgung. der Vorderkante an, um den Fuß- Entnehmen Sie alle Lebensmittel. boden nicht zu verkratzen. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zu- Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- behör.
  • Page 12: Was Tun, Wenn

    12 www.electrolux.com 6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinu- weilen zu geringfügigen Problemen kom- ierlich; wenn der Kompressor auf- men, für die kein Techniker gerufen wer- hört zu arbeiten, bedeutet das den muss.
  • Page 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Kollektor Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale.
  • Page 14: Montage

    14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste dem Display. Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
  • Page 15 DEUTSCH 7.2 Aufstellungsort Wenn das Gerät unter einem Hänge- 50 mm schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra- gen, um die bestmögliche Leistung zu ga- rantieren. Es wird jedoch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank aufzustellen.
  • Page 16 16 www.electrolux.com 7.5 Hintere Distanzstücke • Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit- gelieferten Distanzstücke, wie in der Abbildung gezeigt, an. • Bringen Sie die Distanzstücke an den Klammern des Kondensators (schwar- zes Gitter) auf der Geräterückseite an. 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten.
  • Page 17 DEUTSCH 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent- fernen Sie die obere Füllung und instal- lieren Sie diese auf der gegenüberlie- genden Seite des Gitters.
  • Page 18: Geräusche

    18 www.electrolux.com • Entfernen Sie die Abdeckungen der Griffe vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher. • Schrauben Sie den Griff los. • Entfernen Sie auf der gegenüberliegen- den Seite die Abdeckungen der Boh- rungen, indem Sie einen 3-4 mm Dorn oder Bohrer in die Abdeckungen hinein- treiben.
  • Page 19 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 20: Technische Daten

    20 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette.
  • Page 21 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    22 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Page 23 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
  • Page 24: Bandeau De Commande

    24 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Page 25 FRANÇAIS 2.1 Affichage Indicateur de température 2.4 Réglage de la température Mode Holiday La température du réfrigérateur est réglée Mode Eco en appuyant sur la touche de températu- Mode Shopping Température par défaut : + 4 °C dans le Indicateur d'alarme de porte ouverte compartiment réfrigérateur.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.electrolux.com La fonction se désactive lorsque La fonction ShoppingMode se désactive vous sélectionnez une températu- automatiquement au bout d'environ re différente pour le réfrigérateur. 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa dés- activation automatique : 2.6 EcoMode Appuyez sur la touche Mode jusqu'à...
  • Page 27 FRANÇAIS 3.2 Fonction ventilateur D.A.C Le compartiment réfrigérateur est doté d'un ventilateur D.A.C (Dynamic Air Cool- ing) permettant de refroidir rapidement les aliments et d'obtenir une température plus homogène. Le dispositif s'active automatiquement si besoin, par exemple lorsque la tempéra- ture ambiante est élevée.
  • Page 28: Conseils Utiles

    28 www.electrolux.com 3.5 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à dif- férentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager,...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS rieure. Si le thermostat est réglé sur une 4.3 Conseils pour la réfrigération température basse, si la température Conseils utiles : ambiante est élevée ou si le réfrigéra- Viande (tous les types) : enveloppez-la teur est plein, le compresseur fonction- dans des sachets en plastique et placez- nera plus longtemps.
  • Page 30 30 www.electrolux.com Ne tirez pas, ne déplacez pas, liquide non agressif, pour vaisselle par n'endommagez pas les tuyaux et/ exemple. ou câbles qui se trouvent à l'inté- N'utilisez jamais de produits abra- rieur de l'appareil. sifs ou caustiques, de poudre à...
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial si- tué...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le compresseur Le thermostat n'est pas Augmentez la température. fonctionne en per- correctement réglé. manence. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d'aliments à réfrigérer Introduisez de plus petites ont été introduits dans quantités d'aliments à réfri- l'appareil en même temps. gérer en même temps. L'appareil ne fonc- L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- tionne pas. che.
  • Page 34: Installation

    34 www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez tique lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- +10 à + 32 °C pareil. +16 à + 32 °C 7.1 Emplacement...
  • Page 35 FRANÇAIS 7.4 Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
  • Page 36 36 www.electrolux.com 7.7 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache supérieur et installez-le sur le côté...
  • Page 37: Bruits

    FRANÇAIS • Démontez soigneusement les caches des poignées à l'aide d'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les caches des orifices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. •...
  • Page 38 38 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette d'énergie.
  • Page 40 9. DATI TECNICI ............57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 42 42 www.electrolux.com AVVERTENZA! servazione degli alimenti. Leggere at- Tutti i componenti elettrici (cavo di tentamente le relative istruzioni. alimentazione, spina, compresso- re) devono essere sostituiti da un 1.4 Pulizia e cura tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di •...
  • Page 43: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO gerante o nei materiali isolanti. 1.6 Assistenza tecnica L'apparecchio non deve essere • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu- smaltito assieme ai rifiuti urbani e ra devono essere eseguiti esclusiva- alla spazzatura. La schiuma dell'i- mente da elettricisti qualificati o da per- solamento contiene gas infiamma- sonale competente.
  • Page 44 44 www.electrolux.com Premere il tasto ON/OFF se il display L'indicatore Holiday lampeggia per al- è spento. cuni secondi. Se DEMO appare sul display, l'appa- L'indicatore della temperatura del fri- recchiatura si trova in modalità dimo- gorifero visualizza la temperatura im- strazione.
  • Page 45: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Premere il tasto Mode fino a quando La spia D.A.C si spegne. la spia ShoppingMode lampeggia. La spia ShoppingMode si spegne. 2.9 Allarme porta aperta La funzione si disattiva selezionan- Se la porta è lasciata aperta per alcuni mi- do un'impostazione di temperatu- nuti, viene emesso un segnale acustico.
  • Page 46 46 www.electrolux.com 3.3 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diver- se altezze. Alcuni ripiani devono essere sollevati dal bordo posteriore per poter essere rimossi. Per garantire una corretta circola- zione dell'aria, non spostare il ri- piano di vetro posto sopra il cas- setto delle verdure.
  • Page 47: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3.6 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano dan- neggiare la finitura.
  • Page 48: Pulizia E Cura

    48 www.electrolux.com Se il tasto di regolazione della tempera- • Se si desidera controllare la temperatu- tura è impostato su una temperatura ra degli alimenti sistemati nel frigorifero, fredda, la temperatura ambiente è ele- posizionare un bicchiere d'acqua al vata o l'apparecchiatura è a pieno cari- centro del mobile e immergervi un ter- co, il compressore funzionerà...
  • Page 49 ITALIANO Molti detergenti per cucina contengono Scollegare l'apparecchiatura dalla re- agenti chimici che possono intaccare/ te elettrica danneggiare le parti in plastica di questa estrarre tutti gli alimenti apparecchiatura. Per questo motivo, usa- Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e re un panno morbido inumidito con acqua tutti gli accessori calda e un'emulsione di sapone neutro Lasciare le porte aperte per evitare la...
  • Page 50: Cosa Fare Se

    50 www.electrolux.com 6. COSA FARE SE… Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si Il funzionamento dell'apparecchia- possono verificare piccoli problemi, risolvi- tura è discontinuo, perciò l'arresto bili senza l'intervento di un tecnico. Se- del compressore non segnala guendo le indicazioni della tabella seguen- un'interruzione della corrente elet- te sarà...
  • Page 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Scorre acqua all'in- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. terno del frigorifero. ostruito. Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di scorrere nel- menti direttamente contro l'apposito collettore. la parete posteriore. Scorre acqua sul L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac-...
  • Page 52: Installazione

    52 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione La porta interferisce L'apparecchiatura non è Fare riferimento alla sezione con la griglia di ven- correttamente livellata. "Livellamento". tilazione. Porta non allineata. L'apparecchiatura non è Fare riferimento alla sezione correttamente livellata. "Livellamento". Sul display compare L'apparecchiatura è...
  • Page 53 ITALIANO 7.2 Posizione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'ap- 50 mm parecchiatura è installata sotto a un pen- sile si raccomanda di mantenere una di- stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu- ra. Se possibile, tuttavia, evitare di instal- lare l'apparecchiatura sotto un pensile.
  • Page 54 54 www.electrolux.com 7.5 Distanziatori posteriori • Installare i distanziatori inclusi nel sac- chetto degli accessori come indicato nella figura. • Installare i distanziatori sulle staffe del condensatore (griglia nera) sul retro del- l'apparecchiatura. 7.6 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regola- zione in dotazione.
  • Page 55: Rumori

    ITALIANO • Svitare la cerniera inferiore (1). Spostare il perno sul lato opposto (2). • Svitare e spostare il pedale sul lato op- posto (3). • Svitare (1) e spostare (2) la staffa sull'al- tro lato della porta. • Avvitare la cerniera inferiore sul lato op- posto.
  • Page 56 56 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 57: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 623 mm Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici. 10.
  • Page 58 9. TECHNICAL DATA ............75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 59: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 60 60 www.electrolux.com Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
  • Page 61: Control Panel

    ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. CONTROL PANEL ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to- Mode button gether Mode button and Temperature...
  • Page 62 62 www.electrolux.com Press the Mode button until the Eco- 2.4 Temperature regulation Mode indicator flashes. The set temperature of the fridge may be The EcoMode indicator goes off. adjusted by pressing the temperature but- The function switches off by se- ton.
  • Page 63: Daily Use

    ENGLISH During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. 3. DAILY USE sitions to allow for the subdivision best 3.1 Vegetable Drawer suited to personal needs. The drawer is suitable for storing fruit and All parts inside the drawer can be re- vegetables.
  • Page 64 64 www.electrolux.com 3.4 Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizon- tally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in or- der to store previously opened bottles. To...
  • Page 65: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 66: Care And Cleaning

    66 www.electrolux.com air that falls down. It may result in that • If you want to check the temperature of food with high water content start to food stored in the refrigerator, place a freeze. If too cold, change to a higher glass of water centrally in the cabinet, temperature setting.
  • Page 67: What To Do If

    ENGLISH disconnect the appliance from elec- If the cabinet will be kept on, ask tricity supply somebody to check it once in a while to prevent the food inside remove all food from spoiling in case of a power defrost and clean the appliance and failure.
  • Page 68 68 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup- Check if the appliance noisy. ported properly. stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The buzzer sounds. The door is not closed Refer to "Door open alarm".
  • Page 69 ENGLISH Problem Possible cause Solution The food temperature is Let the food temperature too high. decrease to room tempera- ture before storage. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is cold the refrigerator is lation in the appliance.
  • Page 70: Installation

    70 www.electrolux.com 7. INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C 7.1 Positioning +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C...
  • Page 71 ENGLISH 7.4 Removing the transport support Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models).
  • Page 72 72 www.electrolux.com 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the upper filling and install it on the op- posite side of the grille.
  • Page 73: Noises

    ENGLISH • Remove the covers on the handles carefully with a small screwdriver. • Unscrew the handle. • On the opposite side remove the hole covers by driving a 3–4 mm drift or drill into them. • Install the handle. •...
  • Page 74 74 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 75: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10.
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents