Electrolux Side by Side Refrigerator Use & Care Manual

Side by side refrigerator
Hide thumbs Also See for Side by Side Refrigerator:
Table of Contents
  • Español

    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Instalación
    • Al Suministro de Agua
    • Instrucciones de Desinstalación de la Puerta
    • Controles Mecanicos de la Temperatura
    • Controles Electronicos de Temperatura
      • Controles de Temperatura
    • Vista Interior
    • Distribuidor Automático de Hielo y Agua
    • Almacenamiento de Alimentos
    • Sonidos Normales de Funcionamiento
    • Cuidado y Limpieza
    • Antes de Solicitar Servicio Técnico
  • Français

    • Importantes Mesures de Sécurité
    • Installation
    • Instructions de Dépose de la Porte
    • Commandes de Température Mécaniques
    • Commandes de Température Électroniques
    • Vue Intérieure
    • Distributeur Automatique D'eau Et de Glaçons
    • Conseils Sur la Conservation des Aliments Et Les Économies D'énergie
    • Bruits Et Élément Viuels D'un Fonctionnement Normal
    • Entretien Et Nettoyage
    • Avant de Faire Appel Au Service Après-Vente
  • Unknown

    • Åãêáôüóôáóç
    • Ïäçãßåò Áöáßñåóçò Èõñþí
    • Ñõèìéóôýò Èåñìïêñáóßáò
    • Ðïøç Ôïõ Åóùôåñéêïý
    • Áõôüìáôïò Äéáíåìçôþò Ðüãïõ Êáé Íåñïý
    • Öñïíôßäá Êáé Êáèáñéóìüò
  • Italiano

    • Installazione
    • All'allimentazione Dell'acqua
    • Del Dispositivo DI Produzione del Ghiaccio
    • Istruzioni Per la Rimozione Delle Porte
    • Controlli Meccanici Della Temperatura
    • Controlli Elettronici Della Temperatura
    • Caratteristiche Interne
    • Erogatore Automatico DI Ghiaccio E Acqua
    • Suggerimenti Per la Conservazione Dei Cibi E Il Risparmio Energetico
    • Rumori E Segnali DI Normale Funzionamento
    • Manutenzione E Pulizia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Use & Care Manual
Side by Side
Refrigerator
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PN: 241801200 (Jan 2007)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux Side by Side Refrigerator

  • Page 1 Use & Care Manual Side by Side Refrigerator READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PN: 241801200 (Jan 2007)
  • Page 2: Table Of Contents

    WELCOME & CONGRATULATIONS Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We TABLE OF CONTENTS here at Electrolux Home Products, Inc. are very proud of our product and we are completely committed to providing you with Welcome & Congratulations ......... 2 the best service possible.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING These Guidelines Must Be Followed To Ensure That Please Read All Instructions Before Using This Safety Mechanisms In This Refrigerator Will Operate Refrigerator. Properly. FOR YOUR SAFETY •...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION This Use & Care Manual provides general operating Tabs instructions for your model. Use the refrigerator only as instructed in this Use & Care Manual. Before starting the refrigerator, follow these important first steps. LOCATION • Choose a place that is near a grounded electrical outlet. Do Not use an extension cord or an adapter plug.
  • Page 5 CONNECTING HOUSEHOLD WATER SUPPLY TO REFRIGERATOR To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING Disconnect refrigerator from electric power source. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON To avoid electric shock, which can cause death or water supply and flush supply line until water is clear.
  • Page 6: Door Removal Instructions

    DOOR REMOVAL INSTRUCTIONS Tools Necessary: Hinge Top Hinge 3/8” Cover Screw Screw Adjustable Fixed Bottom Wrench Wrench Hinge Screw ™ Phillips head Flat Head Socket Screw Driver Wrench Set DOOR REMOVAL INSTRUCTIONS: (some models) If it is necessary to move the refrigerator through narrow doorways, follow these steps to remove the doors.
  • Page 7: Mechanical Temperature Controls

    MECHANICAL TEMPERATURE CONTROLS COOL DOWN PERIOD To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food. REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS NOTE When changing control settings, wait 24 hours for the temperature to stabilize before making additional changes. TEMPERATURE ADJUSTMENT •...
  • Page 8: Electronic Temperature Controls

    ELECTRONIC TEMPERATURE CONTROLS ALLOWING COOLING TIME BEFORE USE To ensure safe food storage, allow your refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before placing food inside. During this cooling period, you do not need to adjust the controls, which are preset at the factory. SETTING COOLING TEMPERATURES Your refrigerator comes with a state-of-the-art electronic digital control system.
  • Page 9 ELECTRONIC TEMPERATURE CONTROLS TEMPERATURE ADJUSTMENT After 24 hours, adjust the controls as needed. Make your adjustments small and gradual; allowing time for temperatures to change and stabilize. Refer to the adjacent guidelines for temperature settings. To adjust the temperature to a higher or lower setting, press the Up or Down button closest to the display. The first time you press the button, the display shows the last setting you entered.
  • Page 10 ELECTRONIC TEMPERATURE CONTROLS Alarm Reset Button Indicator Lights Cooling System On/Off Button Once you disable the alarm system, you must again press and TURNING THE COOLING SYSTEM ON AND OFF hold the Alarm Reset button for three more seconds to reset You can disable the cooling system in your refrigerator by (activate) the alarm system.
  • Page 11: Looking Inside

    LOOKING INSIDE PIZZA SHELF (SOME CANTILEVER SHELF ADJUSTMENT MODELS) Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual This shelf is attached to the needs. Before adjusting the shelves, remove all food. Cantilever freezer wall beside the ice shelves are supported at the back of the refrigerator. dispenser container.
  • Page 12 LOOKING INSIDE (CONTINUED) SPECIAL ITEM RACK TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS) (SOME MODELS) The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from falling forward when opening or closing the refrigerator door. To The innovative design of install, hold the retainer at the top, and slide it over the outside the Special Item Rack wall of the bin, as shown in the diagram.
  • Page 13: Automatic Ice And Water Dispenser

    AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER AUTOMATIC ICE & WATER DISPENSER OPERATING INSTRUCTIONS Features may vary according to model. EXTREME To freeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touch Pad for 3-5 seconds to FREEZE activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 seconds to deactivate.
  • Page 14 AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER HOW TO PRIME THE WATER SUPPLY SYSTEM cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. With no usage, it will take approximately two Your refrigerator’s water supply system includes several days to fill the ice container.
  • Page 15 AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER • Remove ice chips and clean the shelf and chute that ICE PRODUCTION: WHAT TO EXPECT supports the ice container. How Much Ice Will a Side Mounted Ice Maker • Replace the ice container. Resume ice production on Produce in 24 Hours? side-mounted ice makers by lowering the wire signal A side mounted ice maker will produce 4 to 4.5 pounds of...
  • Page 16 Should the o-ring fall out during filter cartridge replacement, simply place it back in the groove prior to screwing the cup back in place. If the o-ring becomes damaged, you will need to order one from the Electrolux Solutions Hotline. Discard old filter cartridge.
  • Page 17 AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER PURESOURCE2 * ICE AND WATER FRONT FILTER Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in (SOME MODELS) use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling the refrigerator. The dispenser system will also NOTE operate without filtration (with filter cartridge removed and bypass installed).
  • Page 18: Food Storage & Energy Saving Ideas

    FOOD STORAGE & ENERGY SAVING IDEAS ENERGY SAVING IDEAS FOOD STORAGE IDEAS • Locate the refrigerator in the coolest Fresh Food Storage part of the room, out of direct sunlight, • The fresh food compartment should be kept between 34° and away from heating ducts or F and 40°...
  • Page 19: Normal Operating Sounds & Sights

    NORMAL OPERATING SOUNDS & SIGHTS A. Evaporator UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR The flow of refrigerant through the evaporator may Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar create a boiling or gurgling sound. sounds. These are all normal sounds and soon will become familiar to you.
  • Page 20: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections at least twice a year. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface. Do not wash any removable parts in a dishwasher.
  • Page 21 (CONTINUED) CARE & CLEANING CAUTION UTION UTION UTION UTION Wear gloves when replacing light bulbs to avoid getting cut. Light REPLACING LIGHT BULBS Shield Screw Unplug refrigerator. Wear gloves as protection against possible broken glass. Refrigerator Lights Located behind Remove light cover, if necessary. control panel Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage.
  • Page 22: Before You Call

    It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat.) • • Digital temperature Electronic control system has Call your Electrolux service representative, who can displays are flashing. detected a performance interpret any messages or number codes flashing on problem. the digital displays.
  • Page 23 BEFORE YOU CALL (CONTINUED) PROBLEM CAUSE CORRECTION TEMPERATURES ARE TOO WARM • • Freezer/Fresh Food Doors are opened too Warm air enters the refrigerator whenever the door is temperature is too warm. frequently or too long. opened. Open the door less often. •...
  • Page 24 BEFORE YOU CALL (CONTINUED) PROBLEM CAUSE CORRECTION AUTOMATIC ICE MAKER (CONTINUED) • • Ice maker is not making Ice maker is producing less ice Side mounted ice maker should produce 4 to 4.5 enough ice. than you expect. pounds (approximately 4 quarts) of ice every 24 hours.
  • Page 25 BEFORE YOU CALL (CONTINUED) PROBLEM CAUSE CORRECTION WATER DISPENSER • • Dispenser will not Household water line valve is not Open household water line valve. See PROBLEM dispense water. open. section ICE MAKER IS NOT MAKING ANY ICE. • • Freezer door is not closed.
  • Page 26 Manual de uso y cuidado Refrigerador de dos puertas LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Artículo Nº: 241801200 (enero de 2007)
  • Page 27 BIENVENIDO Y ENHORABUENA TABLA DE CONTENIDO Enhorabuena por la compra de su nuevo refrigerador. En Electrolux Home Products, Inc. nos sentimos muy orgullosos de nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle el mejor servicio ¡Bienvenido y felicitaciones!........2 posible. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno.
  • Page 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A...
  • Page 29: Instalación

    INSTALACIÓN Este Manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones de Lengüetas funcionamiento generales sobre su modelo. Use su refrigerador solamente como se indica en este Manual de uso y cuidado. Antes de encender el refrigerador, siga estos importantes primeros pasos.
  • Page 30: Al Suministro De Agua

    CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA DE LA VIVIENDA CON EL REFRIGERADOR Para conectar la tubería de suministro de agua con la válvula de A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A...
  • Page 31: Instrucciones De Desinstalación De La Puerta

    INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA Herramientas necesarias: Tornillo de la bisagra Tornillo de la cubierta Llave fija superior de la bisagra superior Llave de 3/8” Tornillo ajustable de la bisagra inferior Destornillador Phillips Juego destornillador plano de llaves de cubo Cubierta INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA: (algunos modelos)
  • Page 32: Controles Mecanicos De La Temperatura

    CONTROLES MECÁNICOS DE LA TEMPERATURA PERÍODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento seguro de los alimentos, deje el refrigerador en funcionamiento con las puertas cerradas por lo menos durante 8 a 12 horas antes de guardar alimentos en su interior. CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y CONGELADOR N O T A Cuando cambie los controles, antes de realizar más cambios espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
  • Page 33: Controles Electronicos De Temperatura

    CONTROLES ELECTRÓNICOS DE TEMPERATURA TIEMPO DE ENFRIAMIENTO ANTES DEL USO Para garantizar el almacenamiento seguro de los alimentos, deje el refrigerador en funcionamiento con las puertas cerradas por lo menos durante 8 a 12 horas antes de guardar alimentos en su interior. Durante este período de enfriamiento no es necesario ajustar los controles, ya que han sido ajustados de fábrica.
  • Page 34 ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA AJUSTE DE TEMPERATURA Después de 24 horas, ajuste los controles según sea necesario. Los ajustes deben ser pequeños y graduales, a fin de dar tiempo a que las temperaturas cambien y se estabilicen. Consulte los ajustes de temperatura que se muestran en la columna derecha de esta página. Para ajustar la temperatura a un grado superior o inferior, oprima la tecla de flecha arriba o abajo más cercana al indicador.
  • Page 35: Controles De Temperatura

    CONTROLES DE TEMPERATURA Botón de reactivación de la alarma Luces indicadoras Tecla “On/Off” (Encendido/Apagado) del sistema de enfriamiento PARA ENCENDER Y APAGAR EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Una vez que haya desactivado el sistema de alarma, debe oprimir y mantener oprimida la tecla “Reset” de la alarma durante tres Puede desactivar el sistema de enfriamiento de su refrigerador segundos adicionales si desea reactivar el sistema de alarma.
  • Page 36: Vista Interior

    VISTA INTERIOR SOPORTE PARA PIZZA AJUSTE DE LA BANDEJA VOLADIZA Las bandejas del refrigerador se ajustan fácilmente a sus (ALGUNOS MODELOS) necesidades individuales. Antes de ajustar las bandejas, retire todos Este compartimiento está fijado a la los alimentos colocados sobre éstas. Las bandejas voladizas están pared del congelador situada junto apoyadas en la parte trasera del refrigerador.
  • Page 37 VISTA INTERIOR (CONTINUACIÓN) SOPORTE PARA ARTÍCULOS ESPECIALES SOPORTE DE BOTELLAS ALTAS (ALGUNOS (ALGUNOS MODELOS) MODELOS) El soporte de botellas altas evita que los envases altos se caigan del compartimiento cuando se abra o se cierre la puerta del refrigerador. El diseño innovador del Para instalarlo, sosténgalo por la parte superior y deslícelo sobre la soporte para artículos pared exterior del compartimiento, como se muestra en la figura.
  • Page 38: Distribuidor Automático De Hielo Y Agua

    DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Las características pueden variar según el modelo. “EXTREME Para congelar alimentos más rápidamente y mantener la frescura, oprima la tecla durante 3 a 5 segundos, para FREEZE”...
  • Page 39 DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA CÓMO CEBAR EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUA las siguientes 24 horas. El aire presente en las tuberías de agua puede hacer que el fabricador de hielo pase por dos o tres ciclos El sistema de suministro de agua del refrigerador incluye varias antes de fabricar una hielera completa.
  • Page 40 DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA • Retire los trozos de hielo y limpie la bandeja y el conducto que PRODUCCIÓN DE HIELO: FUNCIONAMIENTO NORMAL soportan el depósito. ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo lateral en • Vuelva a colocar el depósito de hielo en su lugar. Reinicie la 24 horas? producción de hielo del fabricador lateral bajando su brazo de Un fabricador de hielo lateral produce entre 4 y 4,5 libras (2 y 3 kg) de...
  • Page 41 Si la junta tórica se daña, debe pedir una nueva a través de la línea Electrolux gratuita de atención al cliente. Compartimiento Deseche el cartucho filtrante usado.
  • Page 42 DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA FILTRO DELANTERO DE HIELO Y AGUA PURESOURCE MB hielo y agua. Además, si el filtro ha estado en un refrigerador que no ha sido utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo, (ALGUNOS MODELOS) durante una mudanza), cambie el filtro antes de volver a instalar el refrigerador.
  • Page 43: Almacenamiento De Alimentos

    SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Y EL AHORRO DE ENERGÍA SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE SUGERENCIAS PARA EL AHORRO DE ALIMENTOS ENERGÍA • Ubique el refrigerador en la parte más Almacenamiento de alimentos frescos fresca de la habitación, alejado de la luz •...
  • Page 44: Sonidos Normales De Funcionamiento

    SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO A. Evaporador SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS EMITIDOS POSIBLES El flujo del refrigerante a través del evaporador puede generar un Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede emitir sonidos cuyo sonido de hervor o gorgoteo. significado desconozca. Estos son sonidos normales a los que se acostumbrará...
  • Page 45: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie el refrigerador y el congelador por lo menos dos veces al año. Nunca use esponjas de restregar metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies.
  • Page 46 CUIDADO Y LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) P R E C A U C I Ó N P R E C A U C I Ó N P R E C A U C I Ó N P R E C A U C I Ó N P R E C A U C I Ó...
  • Page 47: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    • • Los indicadores digitales de El sistema de control electrónico Llame a su representante Electrolux, quien podrá interpretar temperatura están destellando. ha detectado un problema de cualquier mensaje o código numérico que destelle en los rendimiento.
  • Page 48 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO (CONTINUACIÓN) PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LAS TEMPERATURAS SON DEMASIADO TIBIAS • • La temperatura interna del Las puertas se abren con Cada vez que se abre la puerta, entra aire caliente en el congelador o refrigerador es demasiada frecuencia o durante refrigerador.
  • Page 49 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO (CONTINUACIÓN) PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN FABRICADOR AUTOMÁTICO DE HIELO (CONTINUACIÓN) • • El fabricador El fabricador de hielo produce El fabricador de hielo lateral debería producir de 4 a automático de hielo menos hielo del esperado. 4,5 libras (aproximadamente 4 cuartos o 1,8 a 2,3 kg) de no produce hielo, cada 24 horas.
  • Page 50 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN DISTRIBUIDOR DE AGUA • • El distribuidor no La tubería de suministro de agua de la Abra la válvula de la tubería de suministro de agua de la distribuye agua. vivienda no está abierta. vivienda.
  • Page 51 Guide d'utilisation et d'entretien Réfrigérateur côte à côte VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS N° de pièce : 241801200 (Janvier 2007)
  • Page 52 BIENVENUE ET FÉLICITATIONS Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Chez TABLE DES MATIÈRES Electrolux Home Products Inc., nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons totalement à vous fournir le meilleur Bienvenue et félicitations ........... 2 service possible.
  • Page 53: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T...
  • Page 54: Installation

    INSTALLATION Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation Pattes spécifiques à votre modèle. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes. EMPLACEMENT •...
  • Page 55 RACCORDEMENT DU SYSTÈME D’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Pour raccorder l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T...
  • Page 56: Instructions De Dépose De La Porte

    INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE Outils nécessaires : Vis de Vis de couvre-charnière Clé polygonale charnière supérieur Clé à supérieure de 3/8 po molette Vis de charnière inférieure Tournevis à pointe Phillips Jeu de clé à douilles INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE : Vis du (certains modèles) couvercle...
  • Page 57: Commandes De Température Mécaniques

    COMMANDES DE TEMPÉRATURE MÉCANIQUES PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT Pour permettre une bonne conservation des aliments, faites fonctionner votre réfrigérateur les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y mettre de la nourriture. COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR REMARQUE Pour modifier les réglages, laissez la température se stabiliser pendant 24 heures avant de faire d’autres changements.
  • Page 58: Commandes De Température Électroniques

    COMMANDES DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUES REFROIDISSEMENT AVANT L’UTILISATION Pour assurer la conservation adéquate des aliments, faites fonctionner votre réfrigérateur les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y mettre de la nourriture. Pendant cette période, nous n’avez pas à ajuster les commandes puisque celles-ci ont été réglées à l’usine. RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES DE REFROIDISSEMENT Votre réfrigérateur est muni d’un système de commande électronique numérique à...
  • Page 59 COMMANDES DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUES RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Après 24 heures, ajustez les commandes selon le besoin. Faites des ajustements graduels et de petite amplitude pour laisser le temps aux températures de changer et de se stabiliser. Référez-vous aux directives ci-jointes pour effectuer les réglages de température. Pour obtenir une température plus élevée ou plus basse, appuyez sur les boutons comportant une flèche vers le Haut ou vers le Bas qui sont situés à...
  • Page 60 COMMANDES DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUES Bouton de réarmement des alarmes Voyants Bouton Marche/Arrêt du système de refroidissement MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU SYSTÈME DE Dès que vous avez désactivé le système d’alarme, vous devez à nouveau appuyer sur le bouton Alarm Reset et le maintenir enfoncé REFROIDISSEMENT pendant trois secondes pour réarmer (activer) le système d’alarme.
  • Page 61: Vue Intérieure

    VUE INTÉRIEURE CLAYETTE POUR PIZZA AJUSTEMENT DE LA CLAYETTE EN PORTE-À-FAUX (CERTAINS MODÈLES) Vous pouvez facilement ajuster la position des clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. Avant de régler la position des Cette clayette est fixée à la paroi du clayettes, enlevez tous les aliments qui s’y trouvent.
  • Page 62 VUE INTÉRIEURE (SUITE) DISPOSITIF DE RETENUE POUR GRANDES BOUTEILLES ÉTAGÈRE POUR LES ARTICLES SPÉCIAUX (CERTAINS MODÈLES) (CERTAINS MODÈLES) Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles évite que les grands contenants placés dans le balconnet ne basculent vers l’avant lorsque La conception novatrice de vous ouvrez ou fermez la porte du réfrigérateur.
  • Page 63: Distributeur Automatique D'eau Et De Glaçons

    DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles. EXTREME FREEZE Pour congeler les aliments plus rapidement afin d’en préserver la fraîcheur, appuyez sur la touche pendant (CONGÉLATION trois à...
  • Page 64 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS COMMENT AMORCER LE SYSTÈME D’ALIMENTATION EN peut provoquer deux ou trois cycles à vide avant que la machine à glaçons produise un bac à glaçons plein. S’il n’est pas utilisé, le bac requiert approximativement deux jours pour se remplir. Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte de nombreuses conduites, un filtre à...
  • Page 65 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS PRODUCTION DE GLAÇONS : QUANTITÉ DE GLACE • Enlevez les morceaux de glace et nettoyez la clayette du bac à glaçons et la glissière soutenant le bac à glaçons. PRODUITE PAR LA MACHINE • Remettez le bac à...
  • Page 66 à sa place. Si le joint correctement. torique est endommagé, vous devrez en commander un en communiquant avec la Ligne d’assistance Electrolux (Electrolux Solutions Hotline). Boîtier du filtre Jetez la vieille cartouche du filtre.
  • Page 67 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS FILTRE À GLACE ET EAU AVANT PURESOURCE2 réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période (pendant un déménagement par exemple), changez le filtre avant de réinstaller (CERTAINS MODÈLES) votre réfrigérateur. Le distributeur peut aussi fonctionner sans système de filtration (avec une dérivation au lieu d’une cartouche de R E M A R Q U E R E M A R Q U E...
  • Page 68: Conseils Sur La Conservation Des Aliments Et Les Économies D'énergie

    CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ET LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE CONSERVATION DES ALIMENTS ÉCONOMIES D’ÉNERGIE • Placez le réfrigérateur dans l’endroit le plus Conservation des aliments frais froid de la pièce, éloigné de la lumière • La température du compartiment réfrigérateur doit être maintenue directe du soleil et des conduits de entre 1 °C (34 °F) et 4 °C (40 °F), la température optimale étant chauffage ou des bouches de chaleur.
  • Page 69: Bruits Et Élément Viuels D'un Fonctionnement Normal

    BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL POUR COMPRENDRE LES BRUITS QUE VOUS ENTENDEZ A. Évaporateur Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons Le fluide réfrigérant qui circule dans l’évaporateur peut causer un qui vous sembleront peut-être étranges. Ces bruits sont normaux et gargouillement ou un bruit d’ébullition.
  • Page 70: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Gardez votre réfrigérateur et votre congélateur propres pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez les deux compartiments au moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur.
  • Page 71 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) A A A A A T T E N T I O N T T E N T I O N T T E N T I O N T T E N T I O N T T E N T I O N Portez des gants pour remplacer les ampoules afin d’éviter les coupures.
  • Page 72: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    à cause de sa teneur en humidité.) • • Les afficheurs numériques de Le système de commande Téléphonez à votre représentant du service après-vente température clignotent. électronique a détecté un Electrolux qui peut interpréter tout message ou code problème de fonctionnement. clignotant sur les afficheurs numériques.
  • Page 73 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (SUITE) PROBLÈME CAUSE SOLUTION LES TEMPÉRATURES SONT TROP ÉLEVÉES • • La température à l’intérieur du Les portes sont ouvertes trop De l’air chaud pénètre dans le réfrigérateur chaque fois que réfrigérateur/congélateur est fréquemment ou pendant trop la porte est ouverte.
  • Page 74 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (SUITE) PROBLÈME CAUSE SOLUTION MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (SUITE) • • La machine à glaçons ne La machine à glaçons produit moins La machine à glaçons montée sur le côté doit produire fabrique pas assez de de glace que ce que vous attendiez.
  • Page 75 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE PROBLÈME CAUSE SOLUTION DISTRIBUTEUR D’EAU • • Le distributeur ne Le robinet d’arrêt de votre système Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau. donne pas d’eau. domestique d’eau est fermé. Voyez la section PROBLÈME, LA MACHINE À GLAÇONS NE PRODUIT PAS DE GLAÇONS.
  • Page 76 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺛﻼﺟﺔ ﺫﺍﺕ‬ ‫ﺑﺎﺑﻴﻦ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﻻﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺣﻔﻈﻬﺎ‬ (٢٠٠٧ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺠﺰء: ٠٠٢١٠٨١٤٢ )ﻳﻨﺎﻳﺮ‬...
  • Page 77 ‫ﻣﺮﺣﺒ ﺎ ً ﺑﻚ ﻭﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ .Electrolux Home Products, Inc ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻟﺜﻼﺟﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ! ﺇﻧﻨﺎ ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻧﻔﺨﺮ ﺃﺷﺪ ﺍﻟﻔﺨﺮ ﺑﻤﻨﺘﺠﻨﺎ، ﻭﻧﺤﻦ ﻣﻠﺘﺰﻣﻮﻥ ﺗﻤﺎﻣ ﺎ ً ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻓﻀﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﺇﻟﻴﻚ. ﺇﻥ ﺭﺿﺎءﻙ ﻫﻮ‬ .‫ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎ‬...
  • Page 78 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻭﻳﺠﺐ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﺁﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬ .‫ﺍﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇ ﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻚ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬ • • ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻖ‬ ،‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 79 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ً ‫ﻳﻘﺪﻡ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺘﻨﻴﻪ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺇﻻ ﻭﻓﻘ ﺎ‬ ‫ﻷﻃﺮ‬ ‫ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ. ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ، ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ‬ .‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬ • ‫ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻜﺎﻧ ﺎ ً ﻗﺮﻳﺒ ﺎ ً ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺻﻮﻝ ﺑﺎﻷﺭﺽ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻭ‬ .‫ﻣﻘﺒﺲ...
  • Page 80 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‬ ‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺎﺳﻮﺭﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﺼﻤﺎﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺻﺎﻧﻌﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬ .١ ‫( ﻭﺩﻋﻢ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ON) ‫ﺿﻊ ﻃﺮﻑ ﻣﺎﺳﻮﺭﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺃﻭ ﺩﻟﻮ. ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ‬ .٢ ،‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ، ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﻔﻀﻲ ﻟﻠﻮﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﻟﺤﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺑﺪﻧﻴﺔ ﺟﺴﻴﻤﺔ‬ ‫( ﻣﺼﺪﺭ‬OFF) ‫ﺗﺠﺮﻱ...
  • Page 81 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻓﻚ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ :‫ﻟﻀﺮ ﻳﺔ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎ‬ ‫٣٥٩٫٠ ﺳﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎ‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫ﻟﻤﻔﺼﻞ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎ‬ (‫)٨٫٣ ﺑﻮﺻﺔ‬ ‫ﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﻟﻤﻔﺼﻞ ﻟﻌﻠﻮ‬ ‫ﻟﻤﻘﺎﺳﺎ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎ‬ ‫ﻟﻤﻔﺼﻞ‬ ‫ﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﻔﻚ ﺑﺮ‬ Phillips™ ‫ﺻﻠﻴﺐ‬ ‫ﺑﺴﻦ ﻣﺴﻄﺢ‬ ‫ﻃﺎﻗﻢ ﻣﻔﻜﺎ‬ :‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻓﻚ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ( ‫)ﻓﻰ...
  • Page 82 • ) Colder • ) Cold • ) "0" .(Colder) .(Cold) .(Colder) .(Cold)
  • Page 83 ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺇﺗﺎﺣﺔ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻟﻠﺘﺒﺮﻳﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ،‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻟﻤﺪﺓ ٨ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ. ﻭﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ، ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻠﻴﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫ﻭﺍﻟﺘﻲ...
  • Page 84 ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺑﻌﺪ ﻣﺮﻭﺭ ٤٢ ﺳﺎﻋﺔ، ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ. ﻟﺘﻜﻦ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮﻳﻬﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ ﻭﻣﺘﺪﺭﺟﺔ، ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻓﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻭﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﺭﺍﺟﻊ‬ .‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫...
  • Page 85 ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺯﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ/ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ‬ ‫ﺯﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻹﻧﺬﺍﺭ‬ ‫ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻹﻧﺬﺍﺭ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ )ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻹﻧﺬﺍﺭ( ﻟﻤﺪﺓ ﺛﻼﺙ ﺛﻮﺍﻥ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ )ﺗﻨﺸﻴﻂ( ﻧﻈﺎﻡ‬Alarm Reset ‫ﺯﺭ‬ (‫...
  • Page 86 ‫ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ )ﻓﻲ ﺑﻌﺾ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﺍﻟﻤﻌﻠﻘﺔ‬ (‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﺍﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ. ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﻗﻢ‬ .‫ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ. ﻭﻳﺘﻢ ﺇﺳﻨﺎﺩ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﺍﻟﻤﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻑ ﻓﻲ ﺟﺪﺍﺭ ﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺑﺠﺎﻧﺐ‬ :‫ﻟﻀﺒﻂ...
  • Page 87 (‫ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ )ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﻟﺮﻑ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬ (‫ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ )ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ (‫)ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﺒﺘﻜﺮ ﻟﺮﻑ‬ ‫ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻘﻮﻁ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺣﺰﻣﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻗﻪ. ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺴﺎﻛﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ، ﻭﺳﺤﺒﻪ‬ ‫ﺳﺖ...
  • Page 88 ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﺜﻠﺞ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺻﺐ ﺍﻷﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻟﻠﻤﺎء ﻭﺍﻟﺜﻠﺞ‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ EXTREME ١ ‫ﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺑﻤﻌﺪﻝ ﺃﺳﺮﻉ ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻴﻪ ﻃﺎﺯﺟﺎ ً ، ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ ٣-٥ ﺛﻮﺍﻥ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ )ﺗﺠﻤﻴﺪ ﺷﺪﻳﺪ( ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺨﺎﺻﻴﺔ. ﻳﻈﻬﺮ‬ FREEZE ١...
  • Page 89 ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﺜﻠﺞ‬ ‫ﺛﻼﺙ ﻗﺒﻞ ﺻﻨﻊ ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻠﺞ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻤﺪﺓ ﻳﻮﻣﻴﻦ، ﻓﻴﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻷﻣﺮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻣﻞء ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ‬ .‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ﻳﻮﻣﻴﻦ ﻟﻤﻞء ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‬ ،(‫ﻳﺸﻤﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ، ﻭﻓﻠﺘﺮ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ ) ﻣ ُﺮﺷﺢ‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ...
  • Page 90 ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﺜﻠﺞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺮﻑ ﻭﺳﻘﺎﻃﺔ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻳﺮﺯ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﻨﺪ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ‬ • ‫ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﺜﻠﺞ: ﻛﻤﻴﺎﺕ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬ ‫ﺃﻋﺪ ﻭﺿﻊ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ. ﺗﺎﺑﻊ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻓﻲ ﺻﺎﻧﻌﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﺑﺨﻔﺾ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ • ‫ﻣﺎ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ ﺻﺎﻧﻌﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺧﻼﻝ ٤٢ ﺳﺎﻋﺔ؟‬ ‫...
  • Page 91 ‫ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻮﺏ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﻓﺘﺤﺔ ﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ، ﻓﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺮﻯ ﻗﺒﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻜﻮﺏ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻳﺔ، ﻓﺴﻴﻜﻮﻥ ﻋﻠﻴﻚ ﻃﻠﺐ ﺷﺮﺍء ﺑﺪﻳﻞ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ‬ .Electrolux Solutions Hotline ‫ﺧﻴﻮ‬ .‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ .٦...
  • Page 92 ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﺜﻠﺞ‬ PURESOURCE2 ‫ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻭﺍﻟﻤﺎء‬ TM * ‫ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻛﻤﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺃﻳﻀ ﺎ ً ﺩﻭﻥ ﺗﺮﺷﻴﺢ)ﻋﻨﺪ ﻓﻚ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﻭﺍﻟﻮﺻﻠﺔ‬ .(‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‬ (‫)ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ :‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺇﻏﻼﻕ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫،...
  • Page 93 ‫ﺃﻓﻜﺎﺭ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﺣﻔﻆ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺃﻓﻜﺎﺭ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ‬ ‫ﺃﻓﻜﺎﺭ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ً ‫ﺿﻊ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﺃﻛﺜﺮ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺑﺮﻭﺩﺓ، ﺑﻌﻴﺪ ﺍ‬ • ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ‬ ‫ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ، ﻭﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬ °١٫١ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎء ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﺤﻔﻆ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ •...
  • Page 94 ‫ﺃﺻﻮﺍﺕ ﻭﺃﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬ ‫ﺍﺳﺘﻴﻌﺎﺏ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺼﺪﺭﻫﺎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺨﻴﺮ‬ .‫ﺃ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺼﺪﺭ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻜﻔﺎءﺓ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺄﻟﻮﻓﺔ، ﻭﻫﺬﻩ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻣﺮﻭﺭ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﺒﺨﺮ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻹﺻﺪﺍﺭ ﺻﻮﺕ ﻏﻠﻴﺎﻥ ﺃﻭ ﻗﺮﻗﺮﺓ‬ ‫ﺳﺮﻋﺎﻥ ﻣﺎ ﺳﺘﻌﺘﺎﺩ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻭﺗﺒﻴﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ. ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺳﻄﺢ‬ ‫ﺏ.
  • Page 95 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ،‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭﺍﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻜﺮﻳﻬﺔ. ﻗﻢ ﺑﻤﺴﺢ ﺃﻳﺔ ﺑﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ، ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺰﺋﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻣﻜﺎﺷﻂ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ، ﺃﻭ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﺃﻭ ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﻗﻠﻮﻳﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍء ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻔﻚ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﻗﻢ ﺩﻭﻣ ﺎ ً ﺑﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍء‬ .‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 96 (‫)ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍء ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺠﺮﻭﺡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬ .١ ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﻟﺘﻘﻴﻚ ﻣﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻧﻜﺴﺎﺭ‬ .٢ ‫ﺧﻔﻴﻒ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺨﻠﻊ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ‬ .٣ .‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻘﺪﻳﻢ ﺑﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﻨﻔﺲ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﻮﺍﻁ‬ .٤...
  • Page 97 Εγχειρίδιο χρήσης και φροντίδας Ψυγείο δύο θυρών θυρών Êùäéêüò ðñïúüíôïò: 241801200 (Éáí 2007) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 98 Óõã÷áñçôÞñéá ãéá ôçí áãïñÜ ôïõ íÝïõ óáò øõãåßïõ! Åìåßò åäþ óôçí Êáëùóïñßóáôå êáé Óõã÷áñçôÞñéá ........2 Electrolux Home Products, Inc. åßìáóôå ðïëý ðåñÞöáíïé ãéá ôï ðñïúüí Óçìáíôéêü Ïäçãßåò áóöáëåßáò ........3 ìáò êáé äåóìåõüìáóôå ðëÞñùò ãéá íá óáò ðáñÝ÷ïõìå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ...
  • Page 99 ÓÇÌÁÍÔÉÊá ÓÔÏÉןÁ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÓÖáËÅÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏßÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏéÇÓÇ Ïé ïäçãßåò áõôÝò èá ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé þóôå íá åîáóöáëßæåôáé ç óùóôÞ Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå üëåò ôéò ïäçãßåò ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï ëåéôïõñãßá ôùí ìç÷áíéóìþí áóöáëåßáò ôïõ øõãåßïõ. øõãåßï. ÐËÇÑÏÖÏÑßÅÒ ÃÉÁ ÔÇÍ ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÔÑÏÖÏÄÏÓßÁ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÓÖÁËÅÉÁ ÓÁÓ •...
  • Page 100: Åãêáôüóôáóç

    ÅÃÊÁÔÜÓÔÁÓÇ Áõôü ôï Åã÷åéñßäéï ðáñÝ÷åé ãåíéêÝò ïäçãßåò áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôï äéêü óáò ìïíôÝëï. Èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï øõãåßï ìüíï óýìöùíá ìå ôéò Γλώσσες ïäçãßåò áõôïý ôïõ Åã÷åéñéäßïõ ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò. Ðñéí èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï øõãåßï áêïëïõèÞóôå ôá ðáñáêÜôù óçìáíôéêÜ ðñþôá âÞìáôá. ÈÝÓÇ...
  • Page 101 ÓÝÍÄÅÓÇ ÔÏÕ ØÕÃÅßÏÕ ÓÔÇÍ ÐÁÑÏ÷Þ ÍÅÑÏÝ Óýíäåóç ôçò ãñáììÞò ðáñï÷Þò íåñïý óôç âáëâßäá åéóáãùãÞò ôçò ðáãïìç÷áíÞò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏßÇÓÇ ÁðïóõíäÝóôå ôï øõãåßï áðü ôçí ðñßæá. Ãéá íá áðïöýãåôå ôçí çëåêôñïðëçîßá, ç ïðïßá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ÔïðïèåôÞóôå ôï Üêñï ôçò ãñáììÞò ðáñï÷Þò íåñïý ìÝóá óôï ôï...
  • Page 102: Ïäçãßåò Áöáßñåóçò Èõñþí

    ÏÄÇÃßÅÒ ÁÖÁßÑÅÓÇÒ ÈÕÑÞÍ Απαραίτητα εργαλεία: Σταθερό Ρυθμιζόμενο κλειδί 3/8” κλειδί Ή Κεφαλή Phillips Σετ σωληνωτών κλειδιών ÏÄÇÃßÅÒ ÁÖÁßÑÅÓÇÒ ÈÕÑÞÍ: (óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá) Áí ÷ñåéáóôåß íá ìåôáöÝñåôå ôï øõãåßï ìÝóá áðü óôåíÝò ðüñôåò, áêïëïõèÞóôå ôá ðáñáêÜôù âÞìáôá ãéá íá áöáéñÝóåôå ôéò ðüñôåò. Ðñéí...
  • Page 103 ÌÇ÷ÁÍÉÊÏß ÑÕÈÌÉÓÔÝÒ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓßÁÒ ÐÅÑßÏÄÏÒ ØÝÎÇÒ Ãéá íá åîáóöáëéóôåß ç óùóôÞ äéáôÞñçóç ôùí ôñïößìùí, áöÞóôå ôï øõãåßï íá ëåéôïõñãÞóåé ìå ôéò ðüñôåò êëåéóôÝò åðß ôïõëÜ÷éóôïí 8 Ýùò 12 þñåò ðñéí áðïèçêåýóåôå óå áõôü ôñüöéìá. ÑÕÈÌÉÓÔÝÒ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓßÁÒ ÔÏÕ ØÕÃÅßÏÕ ÊÁÉ ÔÏÕ ÊÁÔÁØÝÊÔÇ ÐÁÑÁÔÞÑÇÓÇ...
  • Page 104 ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÏß ÑÕÈÌÉÓÔÝÒ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓßÁÒ ×ÑÜÍÏÒ ØÝÎÇÒ ÐÑÉÍ ÔÇ ÷ÑÞÓÇ Ãéá íá åîáóöáëéóôåß ç óùóôÞ äéáôÞñçóç ôùí ôñïößìùí, áöÞóôå ôï øõãåßï íá ëåéôïõñãÞóåé ìå ôéò ðüñôåò êëåéóôÝò åðß ôïõëÜ÷éóôïí 8 Ýùò 12 þñåò ðñéí áðïèçêåýóåôå óå áõôü ôñüöéìá. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá áõôÞò ôçò ðåñéüäïõ øýîçò äå ÷ñåéÜæåôáé íá ðñïóáñìüóôå ôïõò ñõèìéóôÝò ðïõ åßíáé åñãïóôáóéáêÜ ñõèìéóìÝíïé. ÑÝÈÌÉÓÇ...
  • Page 105 ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÏß ÑÕÈÌÉÓÔÝÒ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓßÁÒ ÑÝÈÌÉÓÇ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓßÁÒ ÌåôÜ áðü 24 þñåò, êÜíôå üðïéåò åðéðëÝïí ñõèìßóåéò áðáéôïýíôáé. Ïé ìåôáâïëÝò ôùí ñõèìßóåùí èá ðñÝðåé íá åßíáé ìéêñÝò êáé óôáäéáêÝò, áöÞíïíôáò åðáñêÞ ÷ñüíï ãéá íá áëëÜîïõí êáé íá óôáèåñïðïéçèïýí ïé èåñìïêñáóßåò. ÁíáôñÝîôå óôéò ðáñáêåßìåíåò ïäçãßåò ãéá ôç ñýèìéóç ôùí èåñìïêñáóéþí. Ãéá...
  • Page 106: Ñõèìéóôýò Èåñìïêñáóßáò

    ÑÕÈÌÉÓÔÝÒ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓßÁÒ ÐëÞêôñï reset ãéá ÖùôåéíÝò ÐëÞêôñï On/Off ôïõ óõóôÞìáôïò øýîçò ôïõò óõíáãåñìïýò åíäåßîåéò ÅÊÊßÍÇÓÇ ÊÁÉ ÐÁÝÓÇ ËÅÉÔÏÕÑÃßÁÒ ÔÏÕ ÓÕÓÔÞÌÁÔÏÒ ØÝÎÇÒ Áöïý áðåíåñãïðïéÞóåôå ôï óýóôçìá óõíáãåñìïý ðñÝðåé ðÜëé íá ðéÝóôå êáé Ìðïñåßôå íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ôï óýóôçìá øýîçò ôïõ øõãåßïõ óáò êñáôÞóôå...
  • Page 107 ÁÐÏØÇ ÔÏÕ ÅÓÙÔÅÑÉÊÏÝ ÑÜÖÉ ÐßÔÓÁÒ (ÓÅ ÏÑÉÓÌÝÍÁ ÑÝÈÌÉÓÇ ÑÁÖÉÞÍ ÌÅ ÂÑÁ÷ßÏÍÅÒ ÌÏÍÔÝËÁ) Ôá ñÜöéá ôïõ øõãåßïõ ñõèìßæïíôáé åýêïëá áíÜëïãá ìå ôéò áíÜãêåò óáò. Ðñéí Ôï ñÜöé åßíáé ðñïóáñìïóìÝíï óôï ñõèìßóåôå / ìåôáêéíÞóåôå ôá ñÜöéá, áöáéñÝóôå üëá ôá ôñüöéìá. Ôá ñÜöéá ìå ôïß÷ùìá...
  • Page 108: Ðïøç Ôïõ Åóùôåñéêïý

    ¢ÐÏØÇ ÔÏÕ ÅÓÙÔÅÑÉÊÏÝ (ÓÕÍÝ÷ÅÉÁ) ÅÉÄÉÊÇ ÂÁÓÇ ÓÔÇÑÉÎÇÓ ÂÑÁ÷ßÏÍÁÒ ÓÕÃÊÑÜÔÇÓÇÒ ØÇËÞÍ ÖÉÁËÞÍ (ÓÅ ÏÑÉÓÌÝÍÁ (ÓÅ ÏÑÉÓÌÝÍÁ ÌÏÍÔÝËÁ) ÌÏÍÔÝËÁ) Ï âñá÷ßïíáò óõãêñÜôçóçò øçëþí öéáëþí óõãêñáôåß ôá äï÷åßá ìåãÜëïõ ýøïõò þóôå íá ìçí ðÝöôïõí üôáí áíïßãåé Þ êëåßíåé ç ðüñôá ôïõ øõãåßïõ. Ãéá Ç...
  • Page 109: Áõôüìáôïò Äéáíåìçôþò Ðüãïõ Êáé Íåñïý

    ÁÕÔÜÌÁÔÏÒ ÄÉÁÍÅÌÇÔÞÒ ÐÜÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÝ ÏÄÇÃßÅÒ ÷ÑÞÓÇÒ ÔÏÕ ÁÕÔÜÌÁÔÏÕ ÄÉÁÍÅÌÇÔÞ ÐÜÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÝ Ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ìðïñåß íá äéáöÝñïõí áíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï. ÔÁ×ÅÉÁ Ãéá íá êáôáøýîåôå ôï öáãçôü ðéï ãñÞãïñá þóôå íá äéáôçñåßôáé ç öñåóêÜäá ôïõ ðáôÞóôå ôï ÷åéñéóôÞñéï áöÞò ãéá...
  • Page 110 ¹ ¹ ÁÕÔÜÌÁÔÏÒ ÄÉÁÍÅÌÇÔÞÒ ÐÜÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÝ ÐÑÙÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÃÉÁ ÔÏÍ ÊÁÈÁÑÉÓÌÏ ÔÏÕ ðáãïìç÷áíÞ ìðïñåß íá ÷ñåéáóôåß íá åêôåëÝóåé äýï Þ ôñåéò êýêëïõò ëåéôïõñãßáò ðñéí áñ÷ßóåé íá ðáñáóêåõÜæåé áñêåôÜ ðáãÜêéá þóôå íá ãåìßóåé ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ ÐÁÑÏ×ÇÓ ÍÅÑÏÕ ðëÞñùò ç ðáãïèÞêç. Áí äåí ãßíåôáé ÷ñÞóç, áðáéôïýíôáé ðåñßðïõ äýï çìÝñåò Ôï...
  • Page 111 ÁÕÔÜÌÁÔÏÒ ÄÉÁÍÅÌÇÔÞÒ ÐÜÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÝ ÐÁÑÁÃÙÃÇ ÐÁÃÏÕ: ÔÉ ÍÁ ÐÅÑÉÌÅÍÅÔÅ ôïðïèåôÞóåôå îáíÜ óôïí êáôáøýêôç. • ÁöáéñÝóôå ôá êïììáôÜêéá ðÜãïõ êáé êáèáñßóôå ôï ñÜöé êáé ôïí Ðüóï ðÜãï èá ðáñÜãåé ìéá ðáãïìç÷áíÞ ôïðïèåôçìÝíç óôï áãùãü êýëéóçò ðïõ ðïõ óôçñßæåé ôï äï÷åßï ôïõ ðÜãïõ. ðëÜé...
  • Page 112 ÁÕÔÏÌÁÔÏÓ ÄÉÁÍÅÌÇÔÇÓ ÐÁÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÕ PURESOURCE * ÖßËÔÑÏ ÐÜÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÝ (ÓÅ ÏÑÉÓÌÝÍÁ åãêáôáóôÞóåôå îáíÜ ôï øõãåßï. Ôï óýóôçìá ôïõ äéáíåìçôÞ ìðïñåß íá ëåéôïõñãÞóåé êáé ÷ùñßò öéëôñÜñéóìá (áöïý áöáéñåèåß ç öýóéããá ôïõ ößëôñïõ). ÌÏÍÔÝËÁ) Ãéá íá áëëÜîåôå ôï ößëôñï: ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ Ãéá...
  • Page 113 ÁÕÔÜÌÁÔÏÒ ÄÉÁÍÅÌÇÔÞÒ ÐÜÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÝ ÅÌÐÑÜÒ ÖßËÔÑÏ ÐÜÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÝ PURESOURCE2 ëåéôïõñãÞóåé êáé ÷ùñßò öéëôñÜñéóìá (áöïý áöáéñåèåß ç öýóéããá ôïõ ößëôñïõ êáé åãêáôáóôáèåß ç ãñáììÞ ðáñÜêáìøçò). (ÓÅ ÏÑÉÓÌÝÍÁ ÌÏÍÔÝËÁ) Ãéá íá áëëÜîåôå ôï ößëôñï: ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ Ãéá íá áëëÜîåôå ôï ößëôñï äåí ÷ñåéÜæåôáé íá äéáêüøåôå ôçí ðáñï÷Þ íåñïý. Áí...
  • Page 114 ÉÄÝÅÒ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÐÏÈÞÊÅÕÓÇ ÔÙÍ ÔÑÏÖßÌÙÍ ÊÁÉ ÔÇÍ ÅÎÏÉÊÏÍÜÌÇÓÇ ÅÍÝÑÃÅÉÁÒ ÉÄÝÅÒ ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÐÏÈÞÊÅÕÓÇ ÔÙÍ ÔÑÏÖßÌÙÍ ÉÄÝÅÒ ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÎÏÉÊÏÍÜÌÇÓÇ ÅÍÝÑÃÅÉÁÒ • ÔïðïèåôÞóôå ôï øõãåßï óôï ðéï äñïóåñü ÁðïèÞêåõóç öñÝóêùí ôñïößìùí óçìåßï ôïõ äùìáôßïõ, ìáêñéÜ áðü ôï Üìåóï • Ç èåñìïêñáóßá óôïí ÷þñï óõíôÞñçóçò öñÝóêùí ôñïößìùí èá çëéáêü...
  • Page 115 ¹÷ÏÉ ÊÁÉ ÅÍÄÅßÎÅÉÒ ÊÁÔÜ ÔÇÍ ÊÁÍÏÍÉÊÞ ËÅÉÔÏÕÑÃßÁ A. ÅîáåñùôÞò ÊÁÔÁÍÜÇÓÇ ÔÙÍ Þ÷ÙÍ ÐÏÕ ÌÐÏÑÅß ÍÁ ÁÊÏÝÔÅ Ç ñïÞ ôïõ øõêôéêïý õãñïý äéáìÝóïõ ôïõ åîáåñùôÞ ìðïñåß Ôï íÝï, õøçëÞò áðüäïóçò øõãåßï óáò ìðïñåß íá ðáñÜãåé Þ÷ïõò ðïõ äåí óáò íá ðáñÜãåé Ýíáí Þ÷ï âñáóìïý Þ ãáñãÜñáò. åßíáé...
  • Page 116: Öñïíôßäá Êáé Êáèáñéóìüò

    ÖÑÏÍÔßÄÁ ÊÁÉ ÊÁÈÁÑÉÓÌÜÒ Äéáôçñåßôå ôï øõãåßï êáé ôïí êáôáøýêôç êáèáñü ãéá íá åìðïäßæåôáé ç óõóóþñåõóç ïóìþí. Áí ðÝóïõí ìÝóá óôï øõãåßï õãñÜ áðü ôá ôñüöéìá, èá ðñÝðåé íá ôá óêïõðßæåôå áìÝóùò. Êáèáñßæåôå êáé ôá äýï ôìÞìáôá ôïõ øõãåßïõ ôïõëÜ÷éóôïí äýï öïñÝò ôï ÷ñüíï. ÐïôÝ ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå óõñìáôÜêéá êáèáñéóìïý, âïýñôóåò, óôéëâùôéêÜ...
  • Page 117 (ÓÕÍÝ÷ÅÉÁ) ÖÑÏÍÔßÄÁ ÊÁÉ ÊÁÈÁÑÉÓÌÜÒ ÐÑÏÓÏ÷Þ ¼ôáí áëëÜæåôå ôïõò ëáìðôÞñåò èá ðñÝðåé íá öïñÜôå ãÜíôéá ãéá íá ìçí êïðåßôå. Ή ÁÍÔÉÊÁÔÜÓÔÁÓÇ ËÁÌÐÔÞÑÙÍ Περίβλημα ÂãÜëôå ôï øõãåßï áðü ôçí ðñßæá. φωτός Βίδα ÖïñÝóôå ãÜíôéá ãéá íá ðñïóôáôåõôåßôå áðü ôõ÷üí óðáóìÝíá ãõáëéÜ. Λαμπτήρες του χώρου συντήρησης...
  • Page 118 Manuale d'uso e manutenzione Frigorifero Side-By-Side LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PN: 241801200 (Gennaio 2007)
  • Page 119 BENVENUTI E CONGRATULAZIONI SOMMARIO Complimenti per l’acquisto del vostro nuovo frigorifero! Noi della Electrolux Home Products, Inc. siamo molto fieri dei nostri prodotti e ci impegnamo al massimo per garantirvi il miglior servizio possibile. La Benvenuti e congratulazioni ........2 nostra priorità...
  • Page 120 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A...
  • Page 121: Installazione

    INSTALLAZIONE Questo manuale d’uso e manutenzione fornisce le istruzioni di Linguette funzionamento generali relative al modello acquistato. Utilizzare il frigorifero solo come descritto nel manuale d’uso e manutenzione. Prima di accendere il frigorifero, seguire questi importanti passaggi iniziali. POSIZIONAMENTO • Scegliere un luogo vicino a una presa elettrica con messa a terra.
  • Page 122: Del Dispositivo Di Produzione Del Ghiaccio

    COLLEGAMENTO DEL FRIGORIFERO ALLA RETE IDRICA DOMESTICA Per collegare il tubo di alimentazione dell’acqua alla valvola di A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A A V V E R T E N Z A ingresso del dispositivo...
  • Page 123: Istruzioni Per La Rimozione Delle Porte

    ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLE PORTE Strumenti necessari: Vite Chiave fissa cerniera Vite copertura Chiave superiore cerniera superiore da 3/8” regolabile Vite cerniera OPPURE inferiore Cacciavite a stella e cacciavite piatto Set di chiavi a tubo ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLE PORTE: Copertura (alcuni modeli) Se è...
  • Page 124: Controlli Meccanici Della Temperatura

    CONTROLLI MECCANICI DELLA TEMPERATURA PERIODO DI RAFFREDDAMENTO Per garantire una conservazione sicura dei cibi, lasciare funzionare il frigorifero a porte chiuse per almeno 8-12 ore prima di riempirlo. CONTROLLI DEL FRIGORIFERO E DEL CONGELATORE NOTA Quando si modificano le impostazioni di regolazione, è necessario attendere 24 ore prima di effettuare una nuova modifica. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA •...
  • Page 125: Controlli Elettronici Della Temperatura

    CONTROLLI ELETTRONICI DELLA TEMPERATURA ATTENDERE CHE SI RAFFREDDI PRIMA DI UTILIZZARLO Per garantire una conservazione sicura dei cibi, lasciare funzionare il frigorifero a porte chiuse per almeno 8-12 ore prima di riempirlo. Durante il periodo di raffreddamento, non è necessario regolare i controlli pre-impostati in fabbrica. IMPOSTAZIONE DELLE TEMPERATURE DI RAFFREDDAMENTO Il frigorifero dispone di un sistema di controllo digitale all’avanguardia.
  • Page 126 ELETTRONICA DELLA TEMPERATURA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Una volta trascorse le 24 ore è possibile regolare i controlli secondo le necessità. Le regolazioni devono essere ridotte e graduali, in modo da consentire alle temperature di stabilizzarsi. Per impostare la temperatura fare riferimento alle linee guida riportate di seguito. Per impostare una temperatura superiore o inferiore, premere il pulsante Up o Down vicino al display.
  • Page 127 CONTROLLI DELLA TEMPERATURA Pulsante On/Off del sistema di raffreddamento Pulsante Alarm Reset Spie ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA DI Una volta disattivato il sistema di allarme, è necessario premere di RAFFREDDAMENTO nuovo e tenere premuto il pulsante Alarm Reset per altri tre secondi per reimpostare (attivare) il sistema di allarme.
  • Page 128: Caratteristiche Interne

    CARATTERISTICHE INTERNE RIPIANO DELLA PIZZA REGOLAZIONE DEL RIPIANO A SBALZO (ALCUNI MODELLI) I ripiani del frigorifero possono essere regolati facilmente secondo le Questo ripiano è attaccato alla necessità. Prima di regolare un ripiano, rimuovere tutti i cibi. I ripiani a parete del congelatore vicino sbalzo sono fissati alla parete posteriore del frigorifero.
  • Page 129 CARATTERISTICHE INTERNE (CONTINUAZIONE) RASTRELLIERA PER FERMO PER BOTTIGLIE ALTE (ALCUNI MODELLI) PRODOTTI SPECIALI Il fermo per bottiglie alte impedisce ai contenitori alti di rovesciarsi (ALCUNI MODELLI) quando si apre o si chiude la porta. Per installarlo, impugnarlo per la parte superiore e farlo scivolare verso la parete esterna della Il disegno innovativo della vaschetta, come mostrato in figura.
  • Page 130: Erogatore Automatico Di Ghiaccio E Acqua

    EROGATORE AUTOMATICO DI GHIACCIO E ACQUA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO DELL’EROGATORE AUTOMATICO DI GHIACCIO E ACQUA Le funzioni possono variare in base al modello. Per congelare il cibo molto velocemente e preservarne la freschezza, premere il pulsante per 3-5 secondi per attivare EXTREME FREEZE questa funzione.
  • Page 131 EROGATORE AUTOMATICO DI GHIACCIO E ACQUA ATTIVARE LA PRIMA VOLTA IL SISTEMA DI può aver bisogno di due o tre cicli prima di produrre un intero vassoio di ghiaccio. Se non viene utilizzato, per riempire il ALIMENTAZIONE DELL’ACQUA contenitore sono necessari 2 giorni circa. Il sistema di alimentazione dell’acqua del frigorifero include molte linee di tubazioni, un filtro dell’acqua, una valvola dell’acqua e un serbatoio.
  • Page 132 EROGATORE AUTOMATICO DI GHIACCIO E ACQUA • Rimuovere i frammenti di ghiaccio e pulire il ripiano e lo scivolo PRODUZIONE DI GHIACCIO: DOMANDE della vaschetta che sostiene il contenitore del ghiaccio. Quanto ghiaccio produce in 24 ore un dispositivo montato •...
  • Page 133 Se la guarnizione viene danneggiata, sarà necessario Alloggiamento ordinarne una nuova da Electrolux Solutions Hotline. del filtro Gettare via la vecchia cartuccia del filtro. Rimuovere la nuova cartuccia dalla confezione. Posizionarla nella Filettatura coppa.
  • Page 134 EROGATORE AUTOMATICO DI GHIACCIO E ACQUA FILTRO FRONTALE PER GHIACCIO E ACQUA attraverso l’erogatore di ghiaccio e d’acqua. Inoltre, se il filtro è stato installato in un frigorifero non utilizzato per un certo periodo di tempo PURESOURCE MB (ALCUNI MODELLI) (per esempio durante un trasloco), prima di riavviare il frigorifero è...
  • Page 135: Suggerimenti Per La Conservazione Dei Cibi E Il Risparmio Energetico

    SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI E IL RISPARMIO ENERGETICO SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI ENERGETICO Conservazione di cibi freschi • Posizionare il frigorifero nel punto più fresco • La temperatura dello scomparto dei cibi freschi deve essere della stanza, lontano dalla luce diretta del compresa tra 1,10 °C F e 4,4 °C con una temperatura ottimale di sole e dalle condutture del riscaldamento.
  • Page 136: Rumori E Segnali Di Normale Funzionamento

    RUMORI E SEGNALI DI NORMALE FUNZIONAMENTO A. Evaporatore CONOSCERE I RUMORI Lo scorrere del liquido refrigerante attraverso l’evaporatore può Questo innovativo frigorifero dalle elevate prestazioni potrebbe generare un rumore simile a bollore o gorgoglio. emettere suoni poco familiari. Spesso, si tratta di suoni normali a cui ci si abitua in breve tempo e che indicano il suo corretto funzionamento.
  • Page 137: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Mantenere il frigorifero e il congelatore puliti per evitare la formazione di cattivi odori. Asciugare subito ogni perdita e pulire entrambi gli scomparti almeno due volte l’anno. Non usare mai pagliette, spazzole metalliche, prodotti abrasivi, o soluzioni alcaline molto forti sulle superfici. Non lavare le parti rimovibili in lavastoviglie.
  • Page 138 MANUTENZIONE E PULIZIA (CONTINUAZIONE) A A A A A T T E N Z I O N E T T E N Z I O N E T T E N Z I O N E T T E N Z I O N E T T E N Z I O N E Durante la sostituzione delle lampadine indossare dei OPPURE...
  • Page 139 Kullanım ve Bakım El Kitabı Buzdolabı Gardrop Tipi ÜN: 241801200 (Ocak 2007) BU TALiMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN...
  • Page 140 HOÞ GELDÝNÝZ - TEBRÝKLER Yeni bir buzdolabý aldýðýnýz için tebrik ederiz! Electrolux Home ÝÇÝNDEKÝLER Products, Inc. olarak ürünümüzden son derece grurur duyuyoruz ve size mümkün olan en iyi hizmeti vermeyi tamamen garanti ediyoruz. 1 numaralý önceliðimiz, sizin Hoþ Geldiniz & Tebrikler ........2 mutluluðunuzdur.
  • Page 141 GÜVENLÝKLE ÝLGÝLÝ ÖNEMLÝ TALÝMATLAR UYARI UYARI Bu Buzdolabýndaki Güvenlik Mekanizmalarýnýn Düzgün Bu Buzdolabýný Kullanmadan Önce Lütfen Bütün Bir Biçimde Çalýþtýðýndan Emin Olmak Ýçin Bu Genel Talimatlarý Okuyun. Kýlavuzlara Mutlaka Uyun. GÜVENLÝÐÝNÝZ ÝÇÝN ELEKTRÝK BÝLGÝLERÝ • Benzin veya diðer kolayca alev alan sývýlarý bu cihazýn veya •...
  • Page 142 MONTAJ Bu Kullaným ve Bakým Kýlavuzu, modelinize yönelik genel Tırnaklar çalýþtýrma talimatlarý içermektedir. Buzdolabýný sadece bu Kullaným ve Bakým Kýlavuzu’nda belirtildiði gibi kullanýn. Buzdolabýný çalýþtýrmaya baþlamadan önce, aþaðýdaki önemli baþlangýç adýmlarýný yerine getirin. KONUM • Topraklý bir elektrik prizine yakýn bir yer seçin. Tırnak Uzatma kablosu veya adaptör fiþi kullanmayýn.
  • Page 143 BUZDOLABINA EV SU KAYNAÐINI BAÐLAMA Su Kaynak Hattýný Buz Makinesi Giriþ Valfýna Baðlama UYARI Buzdolabýnýn elektrik güç kaynaðý baðlantýsýný kesin. Su kaynak hattýnýn ucunu lavaboya veya kaba koyun. Su Ölüme veya ciddi kiþisel yaralanmalara neden kaynaðýný AÇIN ve temiz su gelene kadar kaynak hattýndan olabilecek elektrik çarpmasýndan kaçýnmak için, su su akýtýn.
  • Page 144 KAPI ÇIKARMA TALÝMATLARI Gerekli Araçlar: Üst 3/8” Menteşe Üst Menteşe Ayarlanabilir Vidası Kapak Vidası Sabit Anahtar Anahtar Menteşe VEYA Vidası Philips (TM) Başlı Düz Uçlu Tornavida Lokma Anahtar Seti KAPI ÇIKARMA TALÝMATLARI: (belirli modellerde Kapak bulunur) Vidaları Buzdolabýnýn dar kapý giriþlerinden geçirilmesi gerekiyorsa, kapýlarý çýkarmak için aþaðýdaki adýmlarý...
  • Page 145 MEKANÝK SICAKLIK KUMANDA DÜÐMELERÝ SOÐUMA SÜRESI Yiyecekleri güvenli bir þekilde sakladýðýnýzdan emin olmak için, içine yiyecek koymadan önce, buzdolabýnýn kapýlarý kapalý olarak 8 ila 12 saat süreyle çalýþmasýný bekleyin. BUZDOLABI VE DERÝN DONDURUCU KUMANDA DÜÐMELERÝ Kumanda ayarlarýný deðiþtirirken, ek deðiþiklik yapmadan önce, sýcaklýðýn dengelenmesi için 24 saat bekleyin. SICAKLIK AYARI •...
  • Page 146 ELEKTRONÝK SICAKLIK KUMANDA DÜÐMELERÝ KULLANIMDAN ÖNCEKÝ SOÐUTMA SÜRESÝ Yiyecekleri güvenli bir þekilde sakladýðýnýzdan emin olmak için, içine yiyecek koymadan önce, buzdolabýnýn kapýlarý kapalý olarak 8 ila 12 saat süreyle çalýþmasýný bekleyin. Bu soðutma süresi içinde, fabrikada önceden ayarlanmýþ olan kumanda düðmelerini ayarlamanýza gerek yoktur.
  • Page 147 ELEKTRONÝK SICAKLIK KUMANDA DÜÐMELERÝ SICAKLIK AYARI 24 saatten sonra kumandalarý gerektiði gibi ayarlayýn. Ayarlarýnýzý küçük ve tedricen yaparak, sýcaklýklarýn deðiþmesine ve dengelenmesine süre tanýyýn. Sýcaklýk ayarlarý için bitiþikteki genel kýlavuzlara bakýn. Sýcaklýðý daha yüksek veya daha düþük bir ayara getirmek için, ekrana en yakýn olan Yukarý veya Aþaðý düðmelerine basýn. Düðmeye ilk kez bastýðýnýzda, ekranda girmiþ...
  • Page 148 SICAKLIK KUMANDA DÜÐMELERÝ Alarm Reset Gösterge Soðutma Sistemi On/Off (Açýk/Kapalý) Düðmesi (Sýfýrlama) Düðmesi SOÐUTMA SÝSTEMÝNÝ AÇMA VE KAPATMA Iþýklarý Sýcaklýk kumanda panelinin sol tarafýnda bulunan On/Off (Açýk/Kapalý) düðmesine basarak, buzdolabýnýzdaki soðutma kapalý kalýr. Sýcaklýk ayarlarýna ulaþýldýðýnda, On (Açýk) ýþýðý sistemini devre dýþý býrakabilirsiniz. Soðutma sisteminin yeþil yanarak, alarm sisteminin etkin olduðunu gösterir.
  • Page 149 ÝÇERÝYE BAKIÞ PÝZZA RAFI (BAZI DÝRSEKLÝ RAFI AYARLAMA MODELLERDE) Buzdolabý raflarý bireysel ihtiyaçlara göre kolayca ayarlanabilir. Bu raf, buzmatik kabýnýn Raflarý ayarlamadan önce tüm yiyecekleri çýkarýn. Dirsekli yanýndaki derin dondurucu raflar buzdolabýnýn arkasýndan desteklenir. duvarýnda bulunur. Bu kullanýþlý Dirsekli raflarý ayarlamak için: bölge, buzmatik kabý...
  • Page 150 ÝÇERÝYE BAKIÞ (DEVAMI) ÖZEL MADDELER RAFI UZUN ÞÝÞE TUTUCU (BAZI MODELLERDE) (BAZI MODELLERDE) Uzun Þiþe Tutucu, buzdolabý kapýsý açýlýp kapanýrken uzun kaplarý hazne içinde tutarak, öne doðru düþmesini engeller. Özel Maddeler Rafýnýn Takmak için, þemada gösterildiði gibi tutucuyu yukarýda tutup, yenilikçi tasarýmý, 330 hazne duvarýnýn dýþýna doðru itin.
  • Page 151 BUZMATÝK VE SU PINARI BUZMATÝK VE SU PINARI KULLANMA TALÝMATLARI Özellikler modele göre deðiþebilir EXTREME Tazeliðini korumak için yiyecekleri daha yüksek bir hýzda dondurmak üzere bu özelliði etkinleþtirmek (AÞIRI için, Dokunmatik Tuþa 3-5 saniye basýlý tutun. Dokunmatik Tuþlarýn üstünde yeþil bir ýþýk belirir. DONDURMA) Devre dýþý...
  • Page 152 BUZMATÝK VE SU PINARI SU KAYNAÐI SÝSTEMÝNÝ KULLANIMA HAZIRLAMA hava, buz makinesinin tam bir tepsi buz üretmeden önce iki veya üç kere döngüye girmesine neden olabilir. Hiç Buzdolabýnýzýn su kaynaðý sisteminde birkaç parça hortum, kullanýlmadýysa, buz kabýnýn dolmasý yaklaþýk iki gün alýr. bir su filtresi, su valfý...
  • Page 153 BUZMATÝK VE SU PINARI kabýnýn tamamen kurumasýný bekleyin. BUZ ÜRETÝMÝ: NE BEKLEMELÝ • Buz parçalarýný çýkararak, buz kabýnýn durduðu rafý ve Yana Montajlanmýþ Bir Buz Makinesi 24 Saatte Ne buz oluðunu temizleyin. Kadar Buz Üretmelidir? • Buz kabýný tekrar koyun. Yana montajlanmýþ buz makinelerinde tel sinyal kolunu AÞAÐI konuma indirerek Yana montajlanmýþ...
  • Page 154 Filtre kartuþunun deðiþtirilmesi sýrasýnda o halkasý yerinden çýkarsa, kabý yerine Filtre Yuvası vidalamadan önce oluða hemen tekrar takýn. O halkasý zarar görürse, Electrolux Müþteri Çözüm Hattý’ndan bir tane sipariþ etmeniz gerekir. Teller Eski filtre kartuþunu atýn.
  • Page 155 BUZMATÝK VE SU PINARI PURESOURCE2 * ÖN TARAF BUZ VE SU FÝLTRESÝ ýþýðý kýrmýzý yanar. Ayrýca, filtre bir süredir kullanýlmayan bir buzdolabýndaysa (örneðin taþýnma sýrasýnda), buzdolabýný (BAZI MODELLERDE) yeniden monte etmeden önce filtreyi deðiþtirin. Boþaltma sistemi filtreleme olmadan da çalýþýr (filtre kartuþu çýkarýldýðýnda ve baypas takýldýðýnda).
  • Page 156 YÝYECEK DEPOLAMA VE ENERJÝ TASARRUFUYLA ÝLGÝLÝ FÝKÝRLER ENERJÝ TASARRUFU FÝKÝRLERÝ YÝYECEK DEPOLAMA FÝKÝRLERÝ • Buzdolabýný odanýn en soðuk yerine, Taze Yiyecek Depolama doðrudan güneþ ýþýðý ve sýcak borular • Taze yiyecek bölmesi, 34° F ve 40° F arasýnda tutulmalýdýr ve radyatörlerin uzaðýna yerleþtirin. ve en uygun sýcaklýk 37°...
  • Page 157 NORMAL ÇALIÞMA SIRASINDA ÇIKAN SESLER VE GÖRÜNTÜLER A. Buharlaþtýrýcý DUYABÝLECEÐÝNÝZ SESLERÝ ANLAMA Klima gazýnýn buharlaþtýrýcýdan akýþý sýrasýnda, kaynama Yüksek randýmanlý buzdolabýnýz, tanýdýk olmayan sesler veya guruldama sesi oluþur. çýkarabilir. Bunlar, zaman içinde tanýyacaðýnýz normal seslerdir. Buzdolabýnýzýn tasarlandýðý gibi çalýþtýðýný da belirtir. B.
  • Page 158 BAKIM VE TEMÝZLÝK Kokularýn oluþmamasý için buzdolabýnýzý ve derin dondurucunuzu temiz tutun. Dökülen yiyecekleri derhal silin ve her iki bölümü de yýlda en az iki kez temizleyin. Metal veya plastik dokulu temizlik süngerleri, fýrçalar, aþýndýrýcý temizlik maddeleri veya güçlü alkalin solüsyonlarý hiçbir yüzeyde asla kullanmayýn. Çýkarýlabilen parçalarý bulaþýk makinesinde yýkamayýn. Temizlik yapmadan önce her zaman elektrik kordonunu elektrik prizinden çekin.
  • Page 159 BAKIM VE TEMÝZLÝK (DEVAM) DÝKKAT Elinizin kesilmemesi için ampulleri deðiþtirirken eldiven VEYA giyin. AMPULLERÝ DEÐÝÞTÝRME Ampul Buzdolabýný fiþten çekin. Koruyucu Vida Cam kýrýklarý olma ihtimaline karþý korunmak için eldiven giyin. Kontrol panelinin arkasındaki Gerekirse ýþýk kapaðýný çýkarýn. Buzdolabı Işıkları Vidayý açarak, ampulü ayný vat miktarýna sahip baþka bir cihaz ampulüyle deðiþtirin.

Table of Contents