Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GE 7

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex GE 7

  • Page 1 GE 7...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen umgehend beseitigen. Verletzungen oder Sachschäden. Bestimmungsgemäße Verwendung HINWEIS Der Wandschleifer GE 7 ist bestimmt Bezeichnet Anwendungstips und wichtige – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Informationen. und Handwerk, – zum Schleifen von Wänden und Decken Symbole am Gerät...
  • Page 3 GE 7 Sicherheitshinweise Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurch- messer des Flansches passen. WARNUNG! Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen Anweisungen. Versäumnisse bei der sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark Einhaltung der Sicherheitshinweise und und können zum Verlust der Kontrolle Anweisungen können elektrischen Schlag,...
  • Page 4 GE 7  Halten Sie das Gerät nur an den isolierten einem abrupten Stopp des rotierenden Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein ren, bei denen das Einsatzwerkzeug unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die verborgene Stromleitungen oder das Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der eigene Netzkabel treffen kann.
  • Page 5: Geräusch Und Vibration

    GE 7 Geräusch und Vibration Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. HINWEIS Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Werte für den A-bewertete Geräuschpegel Rückschlag.  Verwenden Sie kein Ketten- oder sowie die Schwingungsgesamtwerte der gezähntes Sägeblatt.
  • Page 6: Auf Einen Blick

    GE 7 Auf einen Blick Schleifkopf Bügelhandgriff (optional) mit geschlossenem Bürstenkranz Exzenterschleifkopf Kardanische Lagerung Schleifkopf Stellrad für Drehzahlvorwahl mit offenem Bürstenkranz zum Arretierungsknopf Kantenschleifen Schalter Dreieck-Schleifkopf Netzkabel 5,0 m mit Netzstecker Befestigungsschrauben Handgriff Klettteller Exzenter Griffrohr Bürstenkranz Anschlussstutzen 32 mm Schraube Verlängerungsrohr (optional)
  • Page 7: Technische Daten

    GE 7 Technische Daten Gerätetyp Wandschleifer mit Rundkopf Dreiecks- Exzenter- Rundkopf randnah kopf kopf Netzspannung V/Hz 230/50 Schutzklasse Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Länge 1520 Gewicht (ohne Kabel) Saugschlauch/Länge x 4000x32 Durchmesser Drehzahl 1/min 1100–1650 Leerlaufhubzahl 1/min 3800-5700 3100-4600 Schleiftellerdurchmesser Kantenlänge Schleifhub A-bewerteter Geräuschpegel entsprechend EN 60745 (siehe „Geräusch und Vibration“):...
  • Page 8: Gebrauchsanweisung

    Wechselkopf drücken (1.) und Schleifkopf abnehmen (2.).  Absaugschlauch am Anschlussstutzen 32 mm anschließen. HINWEIS Der Anschlussstutzen der GE 7 ist eine Neuentwicklung. Sollen Elektrowerkzeuge mit herkömm- lichen Anschlussstutzen mit dem Absaug- schlauch der GE 7 verwendet werden, kann ein Adapter aus dem FLEX-Zubehör- programm verwendet werden.
  • Page 9 HINWEIS Sollte Ihr Staubsauger einen speziellen Anschlussstutzen benötigen, kann der Clip- Anschluss entfernt und ein passender Gerät einschalten: Adapter aus dem FLEX-Zubehörprogramm  Schalter drücken (1.). gewählt werden.  Zum Einrasten den Arretierungsknopf Befestigen und Wechseln der drücken und Schalter loslassen (2.).
  • Page 10 GE 7 Verlängerung (optional) verwenden Adapter für Absaugschlauch (optional) verwenden Für den Wandschleifer GE 7 ist ein Verlängerungsrohr erhältlich. Mit dem Der Adapter kann für den Anschluss von Verlängerungsrohr kann die Reichweite Absaugschläuchen unterschiedlicher beim Arbeiten mit dem Wandschleifer Abmessungen verwendet werden.
  • Page 11: Arbeitshinweise

    Wenn der Bürstenkranz beschädigt wird oder übermäßige Abnutzung zeigt, sollte er ausgetauscht werden (siehe Abschnitt „Wartung und Pflege“). Ersatz- Bürstenkränze sind bei jedem FLEX- Kundendienstzentrum erhältlich. Schleifen im Trockenausbau Der Wandschleifer besitzt einen einzigartigen Schwenkkopf. Da dieser Kopf...
  • Page 12: Wartung Und Pflege

    GE 7 Dreieck-Schleifkopf Austausch von Klett- oder Stützteller Der Dreieck-Schleifkopf führt keine rotierenden, sondern schwingende  Die Schleifplatte zusammen mit dem Schleifbewegungen aus. Schleifkopf anfassen, um das Verdrehen der Schleifplatte zu verhindern. Da der Dreieck-Schleifkopf drehbar gelagert ist, kann bis in die Ecken von Wand/Decke geschliffen werden.
  • Page 13 GE 7 Austausch des Bürstenkranzes  Den Schleifkopf demontieren (siehe Abschnitt „Austausch von Klett- oder Stützteller“).  Die Halteschrauben lösen.  Den Kranz aus dem Gehäuse herausnehmen.  Einen neuen Bürstenkranz in das Gehäuse einsetzen und die Halteschrauben einschrauben.  Schleifkopf in umgekehrter Reihenfolge montieren.
  • Page 14: Entsorgungshinweise

     Zu ersetzende Schutzecken demontieren. 2011/65/EU.  Neue Schutzecken montieren. Verantwortlich für technische Unterlagen: In den Ecken sollte erfahrungsgemäß mit FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D verringertem Anpressdruck gearbeitet Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr werden, da es zu einer größeren Belastung der Spitzen des Dreieck-Schleiftellers kommt.
  • Page 15: Symbols Used In This Manual

    It is not permitted to use cutting-off wheels, tool, read the operating manual! roughing wheels, fan-like grinding wheels or wire brushes. Wear goggles! When using the wall sander GE 7, connect a Class M dust extractor. Disposal information for the old machine (see page 28)!
  • Page 16 GE 7 Safety instructions  Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as WARNING! abrasive wheels for chips and cracks, Read all safety warnings and all backing pad for cracks, tear or excess instructions. Failure to follow the warnings...
  • Page 17 GE 7  Do not run the power tool while carrying  Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your your hand. clothing, pulling the accessory into your ...
  • Page 18: Noise And Vibration

    GE 7 Noise and vibration NOTE Values for the A-weighted sound pressure level and for the total vibration values can be found in the “Technical specifications” table. The noise and vibration values have been determined in accordance with EN 60745.
  • Page 19: Overview

    GE 7 Overview Sanding head Orbital sander head with closed brush ring Sanding head Gimbal bearings with open brush ring for sanding edges Dial for preselecting the speed Delta sander head Locking button Fastening screws Switch Orbital Velcro plate 5.0 m power cord with plug...
  • Page 20: Technical Specifications

    GE 7 Technical specifications Machine type Wall sander with round head round orbital close to delta head head head edge Mains voltage V/Hz 230/50 Protection class Power input Power output Length 1520 Weight (without power cord) Suction hose/length x diameter...
  • Page 21: Instructions For Use

    (1.) and remove sanding head (2.).  Connect extraction hose to the 32 mm connector. NOTE The connection piece of the GE 7 is a new development.If electric power tools are used with conventional connection pieces together with the extraction hose of the GE 7, an adapter from the FLEX accessories programme can be used.
  • Page 22 If your dust extractor requires a special connector, the clip-on connection can be removed and a matching adapter selec- Switch on the machine: ted from the FLEX accessories range.  Press the switch (1.). Attaching and changing the sanding  To engage, press the locking button tools and release switch (2.).
  • Page 23 Working with the power tool An extension tube is available for the wall CAUTION! sander GE 7. The extension tube can be Hold the electric power tool with both hands! used to increase the range when working When working, always have one hand with the wall sander.
  • Page 24: Operating Instructions

    (see section entitled “Maintenance and care”). Replacement brush rings are availa- ble from any FLEX customer service centre. Sanding in dry construction The wall sander features a unique swivel head. As this head can swivel in different directions, the sanding head can be adjusted to the work surface.
  • Page 25: Maintenance And Care

    GE 7 Triangular sanding head Replacing Velcro or backing pad The triangular sanding head does not  Take hold of the sanding plate together rotate, but vibrates. with the sanding head to prevent the sanding plate from turning. As the triangular sanding head can revolve on bearings, it can sand right into the corners of the wall/ceiling.
  • Page 26 GE 7 Replacing the brush ring  Remove the sanding head (see section “Replacing Velcro or backing pad”).  Loosen the retaining screws.  Take the ring out of the housing.  Insert a new brush ring into the housing and screw in the retaining screws.
  • Page 27: Disposal Information

    2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Repairs Responsible for technical documents: Repairs may be carried out by an authorised FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr customer service centre only. NOTE During the warranty period do not loosen the screws on the housing.

Table of Contents