Siemens Sentron WL Operating Instructions Manual page 5

Handheld test device for etu
Table of Contents

Advertisement

1.4
Anschließen
ACHTUNG
Reihenfolge beim Anschließen beachten!
Anderenfalls kommt es zu Fehlfunktionen und falschen Prüfer-
gebnissen.
Steckverbinder auf korrekten Sitz prüfen.
4
(1)
Prüfbuchse am Überstromauslöser
(2)
SUB-D 40polig (Handprüfgerät) auf Buchsenleiste 40polig bzw.
ab ETU Release 2: SUB-D 40polig (Handprüfgerät) auf Stift-
leiste 40polig
(3)
Spannungsversorgung
(4)
Handprüfgerät
1.5
Spannungsversorgung
Das Handprüfgerät wird aus einem Wechselspannungsnetz 230 V
oder 115 V
50/60 Hz versorgt. Werksseitig sind 230 V eingestellt.
,
Der Umschalter befindet sich auf der Leiterplatte im Inneren des
Handprüfgerätes.
Enthaltene Primärabsicherung: 250 mA Träge / 250 V
Diese Primärabsicherung wird für beide Netzspannungen verwen-
det.
Hinweis
Nach dem Umschalten der Betriebsspannung Auf-
kleber/Schilder mit einem weißen, wisch- und was-
serfesten Stift ergänzen!
1.4
NOTICE
Please observe the connecting sequence!
Otherwise there may be false tripping and false results.
Check connectors for proper assembly.
2
AC 115 V OR 230 V, 14 VA, 50/60 Hz
3
(1)
(2)
(3)
(4)
1.5
The test device is suplplied by an AC power system 230 V or 115 V,
50/60 Hz. The factory setting is 230 V.
The changeover switch is located on the printed circuit board inside
the test device.
Provided fuse: 250 mA slow / 250 V
This fuse should be used at both primary- voltages.
Note
After mains voltage reconnection update the labels, using a white
and indelible ink pen!
Connection
1
Test socket at the overcurrent release
SUB-D, 40-pole (test device) to socket connector, 40-pole or,
with ETU release 2 and higher, SUB-D, 40-pole (test device) to
plug connector, 40-pole
Voltage supply
Test device
Voltage supply
1 – 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents