Hitachi C 6UY Handling Instructions Manual page 31

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Jeżeli prowadnice przesuwają się podczas pracy, może
to spowodować wygięcie ostrza i odrzut.
g) Zachować szczególną uwagę przy wykonywaniu
"piłowania w głąb" ścian lub innych elementów o
ograniczonej widoczności.
Ostrze może napotkać na twarde przedmioty, co może
być przyczyną odrzutu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
PIŁ Z OSŁONĄ WAHADŁOWĄ LUB ODCIĄGANĄ
a) Przed każdym użyciem piły sprawdzić, czy osłona
dolna jest właściwie założona. Nie używać
urządzenia, jeżeli osłona dolna nie porusza się
swobodnie i natychmiast się zatrzymuje. Nigdy nie
blokować, ani przywiązywać osłony dolnej w
położeniu otwartym.
W przypadku upuszczenia piły osłona dolna może się
wygiąć.
Podnieść osłonę dolną za uchwyt i sprawdzić, czy
porusza się swobodnie i czy nie dotyka ostrza ani
innych części urządzenia pod żadnym kątem i przy
żadnej głębokości cięcia.
b) Sprawdzić funkcjonowanie sprężyny osłony dolnej.
Jeżeli osłona lub sprężyna nie działają poprawnie,
muszą zostać naprawione przed użyciem piły.
Swobodne poruszanie się osłony może być ograniczone
z powodu zabrudzenia, resztek uszkodzonych części,
pozostałości materiałów lepkich lub zanieczyszczeń.
c) Osłona dolna może zostać odgięta ręcznie tylko w
przypadku wykonywania cięcia specjalnego rodzaju, jak
cięcie "w głąb" lub "w wielu kierunkach". Należy odgiąć
osłonę dolną, trzymając za uchwyt i zwolnić ją
natychmiast, kiedy ostrze wejdzie w materiał.
W przypadku innych rodzajów cięcia osłona dolna
działa automatycznie.
d) Należy zawsze sprawdzać, czy dolna osłona zasłania
ostrze, kiedy piła jest odkładana na bok.
Nieosłonięte, poruszające się ostrze może spowodować
odskoczenie piły do tyłu, stanowiąc zagrożenie.
Należy zwrócić uwagę, że ostrze potrzebuje nieco
czasu, aby się zatrzymać po zwolnieniu przycisku.
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE PILAREK Z KLINEM
ROZSZCZEPIAJĄCYM
a) Należy
używać
odpowiedniego dla rodzaju używanego ostrza. Aby
klin rozszczepiający pracował prawidłowo, musi on być
grubszy niż korpus ostrza, ale cieńszy niż zestaw zębów
ostrza.
b) Należy ustawić klin rozszczepiający w sposób
opisany w niniejszej instrukcji.
Nieodpowiednie ustawienie odstępu i niewłaściwe
wyrównanie może spowodować, że klin rozszczepiający
nie będzie funkcjonował prawidłowo i nie będzie
zabezpieczał przed odrzutem.
c) Należy zawsze używać klina rozszczepiającego za
wyjątkiem piłowania wgłębnego.
Po zakończeniu piłowania wgłębnego należy ponownie
założyć klin rozszczepiający. Klin rozszczepiający
utrudnia pracę podczas piłowania wgłębnego i może
powodować odrzut.
klina
rozszczepiającego
d) Aby klin rozszczepiający działał prawidłowo, musi
zostać właściwie wprowadzony w piłowany
przedmiot.
Klin rozszczepiający nie zabezpiecza przed odrzutem
podczas wykonywania nacięć o małej długości.
e) Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli klin
rozszczepiający jest wygięty.
Nawet niewielkie nieprawidłowości mogą spowodować
opóźnienie zamykania osłony.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PRACY Z PIŁĄ
TARCZOWĄ
1. Nie używać ostrzy wygiętych lub pękniętych.
2. Nie używać ostrzy wykonanych ze stali szybkotnącej.
3. Nie używać ostrzy niezgodnych ze specyfikacją
zamieszczoną w niniejszej instrukcji.
4. Nie zatrzymywać ostrza poprzez boczny nacisk na
dysk.
5. Ostrza powinny zawsze być odpowiednio ostre.
6. Upewnić się, że osłona dolna porusza się gładko i
swobodnie.
7. Nigdy nie używać piły tarczowej z prowadnicą dolną
w położeniu otwartym.
8. Upewnić się, że mechanizm cofania osłony działa w
sposób prawidłowy.
9. Korpus ostrza pilarki musi być węższy niż klin
rozszczepiający, a szerokość cięcia lub szczeliny
(przy użyciu zestawu zębów) musi być większa niż
grubość klina rozszczepiającego.
10. Nigdy nie używać piły tarczowej z ostrzem zwróconym
do góry lub na bok.
11. Upewnić się, że w piłowanym materiale nie znajdują
się ciała obce, jak na przykład gwoździe.
12. Klin rozszczepiający powinien być używany zawsze
oprócz piłowania wgłębnego w środku przedmiotu.
13. W przypadku modeli C6UY i C6BUY dopuszczalny
zakres wymiarów ostrzy wynosi od 165 mm do 162
mm.
W przypadku modeli C7UY i C7BUY dopuszczalny
zakres wymiarów ostrzy wynosi od 190 mm do 185
mm.
14. W przypadku modeli C6BUY i C7BUY należy
szczególnie uważać na możliwość odrzutu
spowodowanego przez hamulec.
Modele C6BUY i C7BUY są wyposażone w
elektryczny hamulec aktywowany po zwolnieniu
przycisku. Zadziałanie hamulca powoduje odrzut -
należy zawsze mocno trzymać korpus urządzenia.
15. Ponieważ modele C6BUY i C7BUY posiadają hamulce
elektryczne, po zwolnieniu przycisku w związku z
zadziałaniem hamulca mogą pojawić się iskry.
Nie oznacza to uszkodzenia urządzenia.
16. Jeżeli hamulec w modelach C6BUY i C7BUY przestał
działać, należy wymienić szczotki węglowe na nowe.
17. Wyłączyć urządzenie z prądu przed przystąpieniem
do jakichkolwiek modyfikacji, prac serwisowych lub
konserwacyjnych.
Polski
30

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

C 6buyC 7uyC 7buy

Table of Contents