Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Manual del Propietario
    • Avertencias E Instrucciones de Seguridad
    • Instrucciones de Recibo
      • Advertencias E Instrucciones de Seguridad
    • Instrucciones de Carga
    • Instrucciones de Desempaque y de Manejo
    • Instrucciones de Uso
    • Instrucciones de Instalación
    • Esquema Eléctrico
    • Instrucciones de Ajuste del Muelle (Serie FM)
    • Dibujos Explosivos de Partes
    • Lista de Partes
    • Canto de Andén (Serie FM)
    • Dibujos Explosivos de Partes
    • Lista de Partes
    • Canto de Andén (Serie PP y PE)
    • Identificación de las Etiquetas de Aviso
    • Garantia Limitada
  • Français

    • Instructions de Réception
    • Instructions de Sécurité et Avertissements
    • Manuel D'utilisation
    • Instructions de Chargement
    • Instructions de Désemballage et de Manutention
    • Instructions de Fonctionnement
    • Instructions D'installation
    • Instructions D'ajustage des Ressorts (Séries FM)
    • Shéma Électrique
    • Shéma des Pièces Détachées pour Bordure de Qua (Séries FM)
    • Liste des Pièces
    • Liste des Pièces
    • Shéma des Pièces Détachées pour Bordure de Quai (Séries PP/PE)
    • Identification des Etiquettes D'avertissement
    • Garantie Limitée/Rapport de Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vestil Manufacturing Corporation
2999 North Wayne St., Angola, IN 46703
Ph 260-665-7586 Fax: 260-665-1339
www.vestil.com E-mail: sales@vestil.com
Loading Dock Solutions
Contents
Warnings and Safety Instructions.................. 1
Receiving Instructions ................................... 1
Loading Instructions ...................................... 2
Unpacking and Handling Instructions ............ 2
Operating Instructions ................................... 2
Installation Instructions ............................... 3-5
Electrical Schematic ...................................... 6
Power Unit Exploded Parts Drawing ............. 8
WARNINGS & SAFETY INSTRUCTIONS
Read owner's manual completely before operating unit!
• Read and understand the owner's manual before using
or servicing the leveler.
• The lip plate should be secured outward before any work
is preformed on the leveler.
• Ensure that the safety and warning labels stay in place
and are legible. See the labels page in this manual.
• The Edge-O-Dock leveler must be securely welded and
anchored to the dock face. See the installation
instructions.
• Do not use the leveler if any damage or unusual noise is
observed.
• Always watch the leveler carefully when it is in
operation.
• Be sure nothing is on the top of the leveler before
operating it.
• Do not perform any modifications to the leveler without
the manufacturer's approval. Failure to receive
authorization for changes to the equipment could void
the warranty.
• Maintenance and repairs are to be performed only by
personnel qualified to perform the required work.
• Do not use brake fluid or jack oils in the hydraulic
system. If oil is needed, use an antiwear hydraulic fluid
with an SUS viscosity of 150 - 200 at 100°F, (SAE
viscosity grade 32), or Dexron transmission fluid.
• Use only replacement parts either supplied or approved
by the manufacturer.
Revised 06-04
A company dedicated to solving loading dock and
material handling problems since 1955 .
OWNER'S
MANUAL
EDGE-O-DOCK • MODEL FM / PP / PE
Spring Adjusting Instructions (FM Series) ..... 6
PE Hydraulic & Troubleshooting Guide
Exploded Parts Drawing (FM Series) ............ 9
Parts List (FM Series) .................................. 10
Exploded Parts Drawing (PP & PE) ............ 11
Parts List ..................................................... 11
Warning Label Identification ........................ 12
Limited Warranty/Service Record ................ 13
RECEIVING INSTRUCTIONS
Every unit is thoroughly tested and inspected
prior to shipment. However, it is possible that the unit
may incur damage during transit. If you see damage
when unloading, make a note of it on the BILL OF
LADING.
Remove all packing and strapping material,
inspect for damage. IF DAMAGE IS EVIDENT, FILE A
CLAIM WITH THE CARRIER IMMEDIATELY! Also,
check the unit size, type of power unit, etc., to see that
the unit is correct for the intended application.
MODEL NUMBER AND CAPACITIES
The model number, serial number and capacities
are inscribed on the nameplate. Please remember to
include these numbers in any correspondence with your
dealer or the factory.
EDGE-O-DOCK
FM / PP / PE SERIES
07-126-101
7
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
N
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vestil FM Series

  • Page 1 1955 . OWNER'S MANUAL EDGE-O-DOCK • MODEL FM / PP / PE Spring Adjusting Instructions (FM Series) ... 6 PE Hydraulic & Troubleshooting Guide Exploded Parts Drawing (FM Series) ... 9 Parts List (FM Series) ... 10 Exploded Parts Drawing (PP &...
  • Page 2: Loading Instructions

    LOADING INSTRUCTIONS The load capacity rating as inscribed on the nameplate of your unit designates its net capacity. This capacity must never be exceeded, as permanent damage or personel injury may result. UNPACKING AND HANDLING INSTRUCTIONS CAUTION Read instructions completely before adjusting. Follow instructions carefully.
  • Page 3: Installation Instructions

    (READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING!) Dock Edge Construction The procedure for the installation of the Edge-O-Dock dockleveler varies with the dock edge construction and the height differential. The recommended dock edge for installing an Edge-O-Dock unit is a well anchored six inch channel. With a six inch channel embedded in to the dock edge, the installer can weld the ramp and bumper blocks securely into position.
  • Page 4 1/2 inch longer than ramp plate, 12 inches back from the face of the dock. Using a SKIL ROTO Hammer No. 736, or similar tool, cut a groove 3/8" deep x 2" wide x ramp length plus 1/2 inch on the outside of the line. (The groove will start 10"...
  • Page 5 3. Remove the shipping plug in the reservoir and install the breather vent. 4. Mount the control box on the inside wall of the building at a convenient height. Drill a hole through the wall for 1/2" conduit. Run the conduit from the hydraulic pump motor, below the bumper, and up through the hole previously drilled.
  • Page 6: Electrical Schematic

    BE SURE ALL POWER IS OFF BEFORE ATTEMPTING TO WORK ON THIS EQUIPMENT! CAUTION: SERVICE WORK SHOULD BE PERFORMED ONLY BY TRAINED & QUALIFIED PERSONNEL MECHANICAL EDGE-O-DOCK ADJUSTING INSTRUCTIONS Stand on the ground in front of the leveler. Raise the leveler to to its vertical position.
  • Page 7 THE POWER UNIT'S OPERATION - PE The electric / hydraulic edge-o-dock leveler utilizes an electric motor directly coupled to a gear-type hydraulic pump to produce the needed fluid pressure and flow to allow the cylinder(s) to perform the work of lifting the dockplate. A hydraulic manifold houses the hydraulic control components, and is bolted directly onto the gear pump.
  • Page 8 POWER UNIT ASSEMBLY, PE...
  • Page 9 EDGE-O-DOCK FM SERIES...
  • Page 10 Link Arm 3 (knob on end) Replacement bumper kit (items 1-3) Replacement linkage kit (items 4-7) Replacement spring kit (items 8,10,11) Hardware kit (items 2-4,7,10) Mechanical Kit (items 4-11) Counter Balance Kit FM SERIES ENGINEER NO. 29-005-001 33015 11313 06-112-003 07-040-003...
  • Page 11 EDGE-O-DOCK PE SERIES ONLY PP SERIES ONLY EDGE-O-DOCK DESCRIPTION ITEM NO. Control box Power unit Handpump Extension spring Hydraulic cylinder, 1" dia. x 14" PP Hose Kit PE Hose Kit Cylinder Retaining Bolt PP AND PE SERIES PARTS IDENTIFICATION PP AND PE SERIES ENGINEER NO.
  • Page 12 ... ANSI 535.4 (10.21) Contact manufacturer for replacement labels. FM SERIES ONLY CAUTION CONSULT OWNERS MANUAL BEFORE ADJUSTING SECURE AND HOLD LIP IN VERTICAL POSITION.
  • Page 13: Limited Warranty

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY. The manufacturer warrants for the original purchaser against defects in materials and workmanship under normal use one year after date of purchase. (Not to exceed 15 months after date of manufacture.) Any part which is determined by the manufacturer to be defective in material or workmanship and returned to the factory, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at our option.
  • Page 14: Table Of Contents

    Vestil Manufacturing Corporation 2999 North Wayne St., Angola, IN 46703 Ph 260-665-7586 Fax: 260-665-1339 www.vestil.com E-mail: sales@vestil.com Soluciones de Carga de Andén Contenido Avertencias e instrucciones de seguridad ... 14 Instrucciones de recibo ... 15 Instrucciones de carga ... 15 Instrucciones de desempaque y de manejo ...
  • Page 15: Instrucciones De Carga

    INSTRUCCIONES DE CARGA La capacidad de carga que ha sido inscrita en la placa de su unidad designa la capacidad neta, asumiendo que la carga este centrada. Esta capacidad no se debe exceder nunca, ya que podrian ocurrir daños permanentes. INSTRUCCIONES DE DESEMPAQUE Y MANEJO PRECAUCION...
  • Page 16: Instrucciones De Instalación

    (LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SEGUIR!) CONSTRUCCIÓN DEL CANTO-DE-ANDÉN El procedimiento de instalación del Canto-De-Andén es una función entre el Canto-De-Andén y la altura diferencial. El borde recomendado para instalar el Canto-De-Andén es un buen canal de seis pulgadas. Con un canal de seis pulgadas en el canto del muelle, el instalador puede soldar la rampa y los topes de seguridad en posición.
  • Page 17 30 cm más atras del frente del andén. 4. Usando un martillo tipo SKIL ROTO no 736, ó una herramienta similar, corte una ranura de 9 mm de profundidad x 5 cm de ancho x longitud de la rampa más 1.27 cm pulgada del exterior de la linea.
  • Page 18 INSTALACIÓN DEL CANTO DE ANDEN SERIES PE Y PP Unidad eléctrica hidráulica (llene con aceite hidráulico AW-32) Manga Hidráulica INSTALACIÓN DE LA SERIE PE 1. Instale el nivel PE y los parachoques con las instrucciones anteriores. 2. Instale el cilindro con las partes provistas (extremo de varilla hacia arriba). 3.
  • Page 19: Esquema Eléctrico

    ASEGURESE QUE LA CORRIENTE ESTÁ APAGADA ANTES DE TRABAJAR EL ESTE EQUIPO! AVISO: LAS REPARACIONES SOLO DEBEN DE SER EFECTUADAS POR PERSONAL ENTRENADO Y CALIFICADO. INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE CANTO - DE - ANDÉN MECÁNICO 1.) Situese en el piso delante del nivel. Levante el nivel a la posición vertical. Ánclelo fijamente en esta posición (asegure la barra en posición fijando la cadena a través del agujero y anclando a la transpaleta ó...
  • Page 20: Instrucciones De Ajuste Del Muelle (Serie Fm)

    LA OPERACIÓN DE LA UNIDAD ELÉCTRICA - PE El nivelador de borde de andén eléctrico/hidráulico utiliza un motor eléctrico directamente acoplado a una bomba hidráulica de tipo- marcha para producir la presión de flujo necesaria y corriente para permitir que el cilindro(s) haga el tabajo de elevar el plato del andén. Una caja hidráulicos contiene los componentes de control hidráulicos, y está...
  • Page 21: Lista De Partes

    ENSAMBLE DE LA BOMBA, PE...
  • Page 22: Canto De Andén (Serie Fm)

    CANTO DE ANDÉN • SERIE FM...
  • Page 23 IDENTIFICACIÓN DE PARTES DEL CANTO DE ANDÉN • SERIE FM JUEGO NO. ARTICULO DESCRIPCIÓN Tope de goma A, D Arandela, 15.8 mm Tornillo de hex, 15.8 mm-11 UNC x 63.5 mm B, D, E Pasador redondo, 12.7 mm dia. x 50 mm Brazo de enlaze secundario Brazo de enlace primario B, D,E...
  • Page 24: Canto De Andén (Serie Pp Y Pe)

    SOLO SERIE PE SOLO SERIE PP NO. JUEGO DESCRIPCIÓN Caja de control Unidad eléctrica Bomba manual Muelle de extensión Cilindro hidráulico, 25 mm dia. x 355 mm Juego de la manga PP Juego de la manga PE Tornillo de retención del cilindro Nota: Para información en pedidos de otras partes, porfavor refierase a la página anterior (p 19).
  • Page 25: Identificación De Las Etiquetas De Aviso

    IDENTIFICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE AVISO ASEGURESE DE QUE TODAS LAS ETIQUETAS DE AVISO ESTAN EN SU LUGAR *Las señas o etiquetas de seguridad de los productos deben de ser inspeccionadas y lipiadas periodicamente por el usuario como sea necesario para mantener una buena legibilidad a una distancia de seguridad.
  • Page 26: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO. El fabricate garantiza al comprador original contra defectos de material y de mano de obra en circunstancias de uso normal durante un año a partir de la fecha de compra (sin exceder 15 meses despues de la fecha de fabricación). Cualquier parte que el fabricante decida es defectuosa en material ó...
  • Page 27: Manuel D'utilisation

    Vestil Manufacturing Corporation 2999 North Wayne St., Angola, IN 46703 Ph 260-665-7586 Fax: 260-665-1339 www.vestil.com E-mail: sales@vestil.com Solutions pour quai de chargement Table des Matières Instructions de sécurité et avertissements ... 27 Instructions de réception ... 27 Instructions de chargement ... 28 Instructions de désemballage et de manutention ...
  • Page 28: Instructions De Chargement

    INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT Le taux de capacité de chargement tel qu' indiqué sur la plaque de votre unité désigne sa capacité nette, en assumant que la charge soit centrée. Cette capacité ne doit jamais être excédée, car des dommages permanents pourraient en résulter.
  • Page 29: Instructions D'installation

    (LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE CONTINUER!) CONSTRUCTION POUR BORDURE DE QUAI La procédure pour l'installation de l'égalisateur de niveau Bordure-de-quai est une fonction de la construction de la bordure du quai et de la hauteur différentielle. La bordure de quai recommendée pour installer une unité "Bordure - De - Quai" doit présenter une cannelure de 15 cm.
  • Page 30 à la craie de 12 mm plus longue que la plaque de la rampe, à 304 mm en retrait de la face duquai. 4. Utiliser un marteau piqueur skil roto no 736, ou un outil similaire, creuser une cannelure de 9 mm de profondeur x 5 cm largeur x la longueur de la rampe + 1.27 cm sur...
  • Page 31 INSTALLATION DES SÉRIES PE ET PP Unité Électrique Hydraulique (Remplir avec de l' AW-32) Tuyau Hydraulique INSTALLATION POUR SÉRIES PE 1. Installer l'égalisateur de niveau PE selon les instructions précédentes. 2. Installer le cylindre avec les pièces fournies. 3. Retirer le bouchon d'expédition du réservoir et installer le conduit d'échappement. 4.
  • Page 32: Shéma Électrique

    S'ASSURER QUE TOUT COURANT SOIT COUPÉ AVANT DE TRAVAILLER SUR CET ÉQUIPEMENT! PRUDENCE: TOUTE RÉPARATION NE DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UN PERSONNEL FORMÉ ET QUALIFIÉ. INSTRUCTIONS POUR REGLAGE DU NIVELEUR DE QUAI MÉCANIQUE EDGE-O-DOCK 1.) Mettez-vous sur le sol devant le niveleur de qui. Faites monter le niveleur dans une position verticale.
  • Page 33 LE FONCTIONNEMENT DE L'ALIMENTATION DU GROUPE MOTEUR - PE Le niveuleur de quai électrique et hydraulique Edge-O-Dock utilise un moteur électrique directement branché à engrenage hydraulique pour produire la pression du fluide et i'écoulement nécessaire de permettre les cylindres d'accomplir le travail de lever la plaque de quai.
  • Page 34 POMPE, PE...
  • Page 35: Shéma Des Pièces Détachées Pour Bordure De Qua (Séries Fm)

    BORDURE DE QUAI • SÉRIES FM Ç...
  • Page 36: Liste Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES POUR BORDURE DE QUAI • SÉRIES FM KIT NO. ARTICLE NO. DESCRIPTION Para-choc en caoutchouc A, D Rondelle, 15.8 mm Vis a tête hexagonale, 15.8 mm-11 UNC x 63.5 mm B, D, E Goupille, 12.7 mm de diam x 50 mm Arbre de transmission secondaire Arbre de transmission principal B, D,E...
  • Page 37: Shéma Des Pièces Détachées Pour Bordure De Quai (Séries Pp/Pe)

    BORDURE DE QUAI • SÉRIES PP ET PE SÉRIES PE SEULEMENT SÉRIES PP SEULEMENT POUR BORDURE DE QUAI • SÉRIES PP ET PE DESCRIPTION ARTICLE NO. Boîtier de commande Unité électrique Pompe manuelle Ressort d'extension Cylindre hydraulique, 25 mm de diam x 355 mm Kit de tuyaux PP Kit de tuyaux PE Boulon de maintien du cylindre...
  • Page 38: Identification Des Etiquettes D'avertissement

    IDENTIFICATION DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT S'ASSURER QUE TOUTES LES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT SOIENT EN PLACE! *Les étiquettes ou signaux de sécurité devraient être périodiquement inspectés et nettoyés comme il convient par les utilisateurs du produit afin de maintenir une bonne lisibilité et afin que les signaux et les étiquettes soient visibles à...
  • Page 39: Garantie Limitée/Rapport De Service

    GARANTIE LIMITÉE UN AN. T & S Equipment Co. garantit l'acheteur original contre des défauts de matériel et de main d'oeuvre sous usage normal un an à partir de la date d'achat. (Ne doit pas excéder 15 mois aprés la date de fabrication.) Toute pièce déterminée défectueuse par T & S Equipment Co. en matériel ou main d'oeuvre et retournée à...
  • Page 40 Material Handling Problem Solvers Pallet Server Mobile Lift & Tilt Work Stand Scissor Lift Table Time is money. Increased productivity equals greater profitability, cost minimization and worker compatibility. Ergonomic products will assist you with your production and safety goals. Ground Lift Tilter Vestil Manufacturing Company Copyright 2004 High Rise Lift...

Table of Contents