Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China · Fabriqué en Chine Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
Page 3
(technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: especially intended for this purpose.
Page 4
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne rechange disponibles sur carrera-rc.com...
Page 5
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador. Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador.
Page 6
L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione. Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente dell’accumulatore e di parti adiacenti vervaardigd werd.
Page 7
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Condições de garantia Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
Page 8
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somen- Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på te nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trân- carrera-rc.com under rubriken Service.
Page 9
Kasta aldrig ner fordonet på marken. kanssa. • takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt • leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti skruvar och muttrar.
Page 10
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä? Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i • Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä. w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu •...
Page 11
Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały! A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken • Czy moc batterii/akumulatorków słabnie? használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
Page 12
Jobbra irányuló kormánymozdulatot a bal joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér el. odstranite iz vozila. lásd az ábrarészen Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu. Problémamegoldások Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah.
Page 13
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené). Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmie- místech, které...
Page 14
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet). Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
Page 15
Kære kunde 1 x Carrera RC Køretøj Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- 1 x Controller veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni- 1 x USB-ladekabel ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse.
Page 16
.ال تعرضوا مركبة - كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية Problemløsninger . أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرارCarrera RC ال ت ُعرض سيارة Køretøjet reagerer ikke .ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون...