Hendi 222140 User Manual

Hendi 222140 User Manual

Immersion blender
Hide thumbs Also See for 222140:
Table of Contents
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Technische Hauptparameter
  • Technische Spezifikation
  • Bedienung des Geräts
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijkste Technische Parameters
  • Het Apparaat Bedienen
  • Montage / Demontage Van Hulpstukken
  • Elektrisch Schema
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Główne Parametry Techniczne
  • Instrukcja Obsługi
  • Obsługa Urządzenia
  • Instrukcja Mycia
  • Schemat Elektryczny
  • Règles de Sécurité
  • Regles de Securite Speciales
  • Caracteristiques Techniques
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Regole DI Sicurezza Speciali
  • Parametri Tecnici Principali
  • Uso Dell'apparecchio
  • Reguli de Siguranță
  • Parametri Tehnici Principali
  • Asamblarea/Dezasamblarea Accesoriilor
  • Diagrama Electrică
  • Правила Техники Безопасности
  • Особые Требования По Безопасности
  • Эксплуатация Устройства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

IMMERSION BLENDER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 222140
222171
222188
222133

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hendi 222140

  • Page 1 Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi IMMERSION BLENDER Item: 222140 222171 222188 222133 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Page 3: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 4: Special Safety Regulations

    • Always turn the appliance off before disconnecting the plug. • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories.
  • Page 5: Product Description

    Plastic housing Coupling Carbon brush cover Blender shaft (not supplied) Plastic housing Whisk (only 222133 supplied) Blender shaft 222171 with an additional 222140 blender shaft (not supplied) 222188 with an additional blender shaft (not supplied) 222133 with 400mm blender shaft...
  • Page 6: Main Technical Parameters

    0.81 kg 185 mm – Whisk for 222140 (optional) – 0.46 kg 160 mm Ø 25 mm Blender shaft for 222140 (supplied) 222263 0.86 kg 250 mm – Whisk for model 222171 (optional) and 222188 (optional) 222218 0.69 kg 200 mm Ø...
  • Page 7 Introduction • Read this Operation Manual carefully before using • To ensure safety, comply with the instructions re- the appliance. It contains important for your safe- garding installation and connection of the device ty as well as operating and maintenance advice. to the power supply.
  • Page 8 CAUTION: Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage corre- sponds with the power supply details shown on the rating label. REMARK: There is no lock function for continuous operation for this model 222140. Operating the appliance: 1.
  • Page 9 Variable speed operation (Model: 222140, 222171, 222188 & 222133) Follow steps 1 to 6 above, then: • Change the speed of the motor by turning the With the self-regulating speed system, the se- variable speed button (2) towards the maximum lected speed will remain constant even if the or minimum as required.
  • Page 10 The assembly / disassembly operations of the appliance are performed with the appliance stopped and dis- connected from the power supply. Assembly: Model 222140: 1. Align and insert the coupling (5) of the blending shaft (3) or the whisk (6) in the clutch (2) of the main unit (1).
  • Page 11: Troubleshooting

    If a malfunction occurs which is listed in this op- eration manual, consult your retailer or return the device to the after-sales service. Electrical diagram Model 222140 Variable Resistor Switch AC230V Motor Model 222171, 222188 and 222133...
  • Page 12 Exploded drawing & part list for model 222140 Model 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Part list – model 222140 main unit and blender shaft Part Part Name Part Part Name Part Part Name Blade Plastic head housing...
  • Page 13 Exploded drawing & part list for model 222171, 222188 & 222133 (Main unit only) Part list – model 222171, 222188 & 222133 (main unit only) Part Part Name Part Part Name Part Part Name Screw plunger 1 Left housing Cable sheath Screw plunger 2 Spline sleeve Power cord...
  • Page 14 Blender shafts (Optional) for model 222171 & 222188 Part list – blender shafts (optional): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Part Part Name Part Part Name Part Part Name Spline sleeve Output axis (Different length Graphite ring depend on different model) Spline sleeve seal ring 304 S/S tube (Different length Graphite ring spring...
  • Page 15 Whisk (Optional) for model 222140 Part list – whisk (optional): model 222164 Part Part Name Part Part Name Part Part Name Spline sleeve Needle bearing Oil sealing Ø8 Snap ring Screw M4x5 Screw Bearing washer Ø16 Snap ring Cylindrical pin...
  • Page 16 Whisks (Optional) for model 222171 & 222188 Part list – whisk (optional): model 222263 Part Part Name Part Part Name Part Part Name Fastening sleeve Housing screw Shaft sleeve Spline sleeve seal ring Upper cover Lower cover Spline sleeve Needle bearing Oil sealing Ø8 Snap ring Screw...
  • Page 17 Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur- pliance which becomes apparent within one year chase (e.g. receipt). after purchase will be repaired by free repair or re- placement provided the appliance has been used In line with our policy of continuous product devel- and maintained in accordance with the instructions opment we reserve the right to change the product,...
  • Page 18 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Page 19: Besondere Sicherheitshinweise

    • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Page 20 • Während des Funktionsbetriebes darf man weder die Schneide noch die anderen beweg- lichen Teile berühren. Während des Funktionsbetriebes darf man nicht die beweglichen Teile mit der Hand als auch mit den anderen Küchengeräten berühren; die Haare zu- sammenbinden. • Das Gerät und sein Zubehör müssen vor dem Anschluss an die Stromquelle und der Montage des Zubehörs genau getrocknet werden.
  • Page 21 Abdeckung der Bürsten Taste Ein/Aus Kunststoffgehäuse Verbindungsstück Abdeckung der Mixstab Bürsten (Option) Kunststoffgehäuse Schneebesen (mitgeliefert nur für Modell 222133) Mixstab 222171 = mit 222140 zusätzlichem Mixstab (Option) 222188 = mit zusätzlichem Mixstab (Option) Modell 222133 mit dem Mixstab 400 mm...
  • Page 22: Technische Hauptparameter

    Das angegebene Zubehör wird nicht mit dem Gerät angeliefert. Code Gewicht Beschreibung (Länge) (Durchmesser) 222164 0,81 kg 185 mm – Schneebesen für Modell 222140 (optional) – 0,46 kg 160 mm Ø 25 mm Mixstab für Modell 222140 (mitgeliefert) Schneebesen für Modelle 222171 (optional) 222263 0,86 kg 250 mm –...
  • Page 23 Einführung • Man muss sich mit der vorliegenden Gebrauchs- • Zur Gewährleistung der Sicherheit muss man anweisung genau vertraut machen. Sie enthält auch während der Installation und dem Netzan- wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit schluss des Gerätes entsprechend der Anwei- des Anwenders sowie die Verwendungs- und sung verfahren.
  • Page 24: Bedienung Des Geräts

    Spezifikation des Gerätes auf dem Typenschild den Parametern in der Steckdose entspricht, an die das vorliegende Gerät anzuschließen ist. ACHTUNG! Das Modell 222140 ist nicht mit den Sperrfunktionen für den Dauerbetrieb ausgestattet. BEDIENUNG DES GERÄTS: 1. Überzeugen Sie sich, ob das Gerät nicht an die Stromversorgung vor Montage der Teile ange- schlossen ist.
  • Page 25 Dauerbetrieb arbeiten.auf die Blockadetaste te Ein/Aus (3) drücken und freigeben. (4). Variable geschwindigkeit (modelle: 222140, 222171, 222188 und 222133) Die Schritte 1-6 wie oben ausführen, danach: digkeit in Betrieb genommen wird. Aufgrund des • Ändern Sie die Geschwindigkeit des Motors, in- dem Sie das Einstellrad für die Geschwindigkeit...
  • Page 26 Montage / Demontage Die Montage/Demontage eines Teiles des Gerätes muss man dann durchführen, wenn das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgungsquelle getrennt ist. Montage: Modell 222140: 1. Das Verbindungsstück (5) des Mixstabes (3) oder des Schneebesens (6) in das Verbindungsstück (2) vom Gehäuse des Gerätes (1) anpassen und...
  • Page 27 Waschanleitung • WARNUNG: Nach dem Waschen sind die Schnei- Vor dem Waschen muss man das Gerät von der Stromversorgung trennen. den genau zu trocknen, damit keine Rostflecke • Nach dem Gebrauch des Mixers in einer heißen entstehen. Mischung waschen; vor Abnahme des Endstücks •...
  • Page 28 Elektroschema Modell 222140 Potentiometer Schalter AC230V Motor Modell 222171, 222188 und 222133 Potentiometer Thermoschalter AC230V Motor Schalter...
  • Page 29 Explosionszeichnung und teileverzeichnis des modells 222140 Modell 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Teileverzeichnis - modell 222140 gehäuse und mixstab Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Messer Kunststoffgehäuse des Pressing board screw Kopfstückes Konkavring Keilhülse...
  • Page 30 Explosionszeichnung und teileverzeichnis der modelle 222171, 222188 und 222133 (ausschliiesslich gehäuse) Teileverzeichnis der modelle 222171 und 222188 (ausschliiesslich gehäuse) Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Gewindebolzen 1 Gehäuse links Kabelabdeckung Gewindebolzen 2 Keilhülse Stromkabel Gewindebolzen 3 Alukopfstück Schraube der Andrückleiste Gewindebolzen 4 608 Lager...
  • Page 31 Mixstäbe (optional) für modelle 222171, 222188 Teileliste - mixstäbe (optional): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Keilhülse Ausgabehülse Graphitring (modellabhängig) Dichtungsringes Hülse aus Edelstahl 304 Graphitringfeder der Keilhülse (modellabhängig) Verbindungshülse Lagerhülse Konkavring Dichtungsringes Messerabdeckung Messer...
  • Page 32 Schneebesen (optional) für modelle 222140 Teileliste - mixstab (optional): modell 222164 Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Keilhülse Nadellager Öldichtung Federring Ø8 Schraube Schraube M4x5 Dichtung des Lagers Federring Ø16 Zylinderstift Lager Lager des Spiralgetriebes Befestigungsleiste Verbindungshülse...
  • Page 33 Schneebesen (optional) für modelle 222171, 222188 Teileliste - mixstab (optional): modell 222263 Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Befestigungshülse Schraube des Gehäuses Stabhülse Dichtungsringes Obere Abdeckung Untere Abdeckung der Keilhülse Keilhülse Nadellager Öldichtung Federring Ø8 Schraube Schraube M4x5 Öldichtung Federring Ø16 Zylinderstift...
  • Page 34 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Page 35 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Page 36: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
  • Page 37 • Controleer voorafgaand aan de installatie of de wand het gewicht van het apparaat & de accessoires veilig kan dragen. • Zorg ervoor dat er geen elektrische draden, water-, gas- of andere leidingen zitten rond de plaats van installatie. • Raadpleeg een erkend aannemer of installateur voor hulp als u twijfelt over de wand- constructie.
  • Page 38 AAN/UIT-knop Vergrendelknop Snelheidsregelaar (niet meegeleverd) Deksel koolborstels AAN/UIT-knop Plastic behuizing Koppeling Mixstaaf Deksel koolborstels (niet meegeleverd) Garde Plastic behuizing (alleen 222133 geleverd) Mixstaaf 222171 met extra mixstaaf 222140 (niet meegeleverd) 222188 met extra mixstaaf (niet meegeleverd) 222133 met 400mm mixstaaf...
  • Page 39: Belangrijkste Technische Parameters

    Combinatietabel voor mixstaaf en garde. De onderstaande accessoires worden niet meegeleverd: Model Gewicht Omschrijving (Lengte) (Diameter) 222164 0.81 kg 185 mm – Garde voor 222140 (optioneel) – 0.46 kg 160 mm Ø 25 mm Mixstaaf voor 222140 (meegeleverd) 222263 0.86 kg 250 mm –...
  • Page 40 Inleiding • Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u • Het installeren van het apparaat en de aansluiting het apparaat gebruikt. De handleiding bevat be- op het lichtnet moet in overeenstemming met de langrijke instructies voor uw veiligheid alsmede instructies worden uitgevoerd om de veiligheid te bedienings- en onderhoudsinstructies voor het garanderen.
  • Page 41: Het Apparaat Bedienen

    LET OP: Controleer voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet of de spanning van het lichtnet overeen- komt met de informatie op het typeplaatje. OPMERKING: Er is geen vergrendelfunctie voor continu gebruik voor dit model 222140. HET APPARAAT BEDIENEN: 1.
  • Page 42 Bediening met variabele snelheid (model: 222140, 222171 & 222188) Volg de stappen 1 tot 6 hierboven, daarna: wanneer u gebruik maakt van de garde. Met het • Verander de snelheid van de motor door de snel- heidsregelaar (2) in de richting van de maximum- zelfregulerende snelheidssysteem zal de ge- of minimumsnelheid te draaien.
  • Page 43: Montage / Demontage Van Hulpstukken

    De montage-/demontagehandelingen van elk onderdeel van het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd als het apparaat is gestopt en losgekoppeld van het lichtnet. Montage van model 222140: 1. Steek de koppeling (5) van de mixstaaf (3) of gar- de (6) in de koppeling (2) op het hoofdapparaat (1).
  • Page 44: Elektrisch Schema

    Als u de oorzaak van het probleem niet kunt vin- het apparaat terug naar de klantenservice. den: laat de AAN/UIT-knop (3) los, haal de stekker Elektrisch schema Model 222140 Variabele weerstand Schakelaar AC230V Motor...
  • Page 45 Explosietekening & onderdelenlijst voor model 222140 Model 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 ONDERDELENLIJST – MODEL 222140 HOOFDAPPARAAT EN MIXSTAAF Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Plastic voorkant behuizing Schroef drukplaat Convexring Vertande mof Schakelaar tangentieelstaaf Veer grafietring...
  • Page 46 EXPLOSIETEKENING & ONDERDELENLIJST VOOR MODEL 222171 & 222188 (ALLEEN HOOFDAPPARAAT) ONDERDELENLIJST– MODEL 222171 & 222188 (ALLEEN HOOFDAPPARAAT) Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Schroefplunjer 1 Linkerkant behuizing Kabelmantel Schroefplunjer 2 Vertande mof Netsnoer Schroefplunjer 3 Aluminium kop Schroef drukplaat Schroefplunjer 4 608 Lager Drukplaat Schroefplunjer 5...
  • Page 47 MIXSTAVEN (OPTIONEEL) VOOR MODEL 222171, 222188 ONDERDELENLIJST – MIXSTAVEN (OPTIONEEL): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Vertande mof Uitvoeras (lengte afhankelijk Grafietring van model) Afdichtingsring vertande mof 304 S/S buis (lengte Veer grafietring afhankelijk van model) Verbindingshuls Lagerhuls Convexring...
  • Page 48 GARDE (OPTIONEEL) VOOR MODEL 222140 ONDERDELENLIJST – GARDE (OPTIONEEL): MODEL 222164 Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Vertande mof Naaldlager Askeerring Φ8 borgring Schroef M4x5 Schroef Sluitring lager Φ16 borgring Cilindrische pen Lager Tandwiel met spiraalvertan- Montageplaat ding Verbindingshuls Cilindrische pen...
  • Page 49 GARDES (OPTIONEEL) VOOR MODEL 222171, 222188 ONDERDELENLIJST – GARDE (OPTIONEEL): MODEL 222263 Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Bevestigingshuls Schroef voor behuizing Asbus Afdichtingsring vertande mof Deksel bovenkant Onderkap Vertande mof Naaldlager Askeerring Φ8 borgring Schroef M4x5 Schroef Askeerring Φ16 borgring Cilindrische pen Lager Lager tandwiel met...
  • Page 50 Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur). jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- het apparaat conform de instructies is gebruikt en ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
  • Page 51: Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszko- dzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 52: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    • Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej. • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć...
  • Page 53 • Ostrzeżenie: Urządzenie odłączyć od źródła zasilania natychmiast po użyciu i przed zdję- ciem bądź zmianą akcesoriów. Aby zamocować wieszak dołączony do modelu 222133 na ścianie, uważnie przeczytaj po- niższe wskazówki bezpieczeństwa: • Ze względów bezpieczeństwa montaż powinien zostać przeprowadzony przez wykwalifi- kowanego technika.
  • Page 54 Przycisk wł./wył. Plastikowa obudowa Złączka Osłona szczotek Ramię miksujące (opcja) Rózga (dołączona jedynie do Plastikowa obudowa modelu 222133) Ramię miksujące 222171 z dodatkowym 222140 ramieniem miksującym (opcja) 222188 z dodatkowym ramieniem miksującym (opcja) Model 222133 z ramieniem blendera 400 mm...
  • Page 55: Główne Parametry Techniczne

    185 mm – Ramię ubijające do modelu 222140 (opcjonalne) – 0,46 kg 160 mm Ø 25 mm Ramię miksujące do modelu 222140 (dołączone do produktu) Ramię ubijające do modeli 222171 (opcjonalne) i 222188 222263 0,86 kg 250 mm – (opcjonalne)
  • Page 56 Wstęp • Przed skorzystaniem z urządzenia uważnie zapo- • Aby zapewnić bezpieczeństwo, postępować zgod- znać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera nie z instrukcjami podczas instalacji i podłączania ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa urządzenia do źródła zasilania. użytkownika, jak również wskazówki dotyczące •...
  • Page 57: Instrukcja Obsługi

    UWAGA! Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, bezwzględnie sprawdzić, czy specyfikacja urzą- dzenia na tabliczce znamionowej odpowiada parametrom w gniazdku, do którego ma być podłączone niniejsze urządzenie. UWAGA! Model 222140 nie posiada funkcji zablokowania umożliwiającej nieprzerwaną pracę urządzenia. OBSŁUGA URZĄDZENIA: 1. Upewnić się, czy urządzenie nie jest podłączone do źródła prądu przed montażem części.
  • Page 58 • Zwolnić przycisk wł./wył. (3) oraz przycisk zabez- pieczenia (4) - urządzenie uruchomi się w trybie pracy ciągłej. ZMIANA PRĘDKOŚCI (Modele: 222140, 222171 i 222188 ) Postępować zgodnie z punktami 1-6 powyżej, a następnie: dzenie z niską prędkością. Dzięki systemowi au- •...
  • Page 59: Instrukcja Mycia

    Montaż / demontaż części urządzenia Montaż / demontaż części urządzenia należy przeprowadzać przy urządzeniu wyłączonym i odłączonym od zasilania. Montaż: Model 222140: 1. Dopasować i włożyć złączkę (5) ramienia miksu- jącego (3) albo ubijającego (6) w złączkę (2) kor- pusu urządzenia (1).
  • Page 60: Schemat Elektryczny

    W przypadku wystąpienia awarii, która nie jest opi- sana w instrukcji, skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia albo przekazać urządzenie do autoryzo- wanego serwisu. Schemat elektryczny Model 222140 Potencjometr Wyłącznik AC230V Silnik Model 222171 i 222188 Potencjometr Wyłącznik termiczny...
  • Page 61 Rysunek eksplozyjny i wykaz części modelu 222140 Model 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 WYKAZ CZĘŚCI - MODEL 222140 KORPUS I RAMIĘ MIKSUJĄCE Nazwa części Nazwa części Nazwa części Nóż Plastikowa obudowa głowicy Śruba listwy dociskowej Pierścień wklęsły Tuleja wielowpustowa Styczny trzon przełącznika...
  • Page 62 RYSUNEK EKSPLOZYJNY I WYKAZ CZĘŚCI MODELI 222171 I 222188 (WYŁĄCZNIE KORPUS) WYKAZ CZĘŚCI MODELI 222171 I 222188 (WYŁĄCZNIE KORPUS) Nazwa części Nazwa części Nazwa części Trzpień gwintowany 1 Obudowa lewa Osłona kabla Trzpień gwintowany 2 Tuleja wielowpustowa Przewód zasilania Trzpień gwintowany 3 Głowica aluminiowa Śruba listwy dociskowej Trzpień...
  • Page 63 RAMIONA MIKSUJĄCE (OPCJONALNE) DO MODELI 222171, 222188 WYKAZ CZĘŚCI - RAMIONA MIKSUJĄCE (OPCJONALNE): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Nazwa części Nazwa części Nazwa części Tuleja wielowpustowa Tuleja wydająca Grafitowy pierścień (w zależności od modelu) Pierścień uszczelniający Tuleja ze stali nierdzewnej Grafitowa sprężyna tulei wielowpustowej 304 (w zależności od modelu)
  • Page 64 RAMIĘ UBIJAJĄCE (OPCJONALNE) DLA MODELU 222140 WYKAZ CZĘŚCI - RAMIĘ MIKSUJĄCE (OPCJONALNE): MODEL 222164 Nazwa części Nazwa części Nazwa części Tuleja wielowpustowa Łożysko igiełkowe Uszczelniacz olejowy Pierścień sprężynujący Ø8 Śruba Śruba M4x5 Uszczelka łożyska Pierścień sprężynujący Ø16 Bolczyk cylindryczny Łożysko Łożysko przekładni spiralnej...
  • Page 65 RAMIONA UBIJAJĄCE (OPCJONALNE) DLA MODELI 222171 I 222188 WYKAZ CZĘŚCI - RAMIĘ MIKSUJĄCE (OPCJONALNE): MODEL 222263 Nazwa części Nazwa części Nazwa części Tuleja mocująca Śruba obudowy Tuleja ramienia Pierścień uszczelniający tulei Pokrywa górna Pokrywa dolna wielowpustowej Tuleja wielowpustowa Łożysko igiełkowe Uszczelniacz olejowy Pierścień...
  • Page 66 Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
  • Page 67: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 68: Regles De Securite Speciales

    • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Page 69 Attention: Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique immédiatement après l’utili- sation ou avant d’enlever ou de changer d’accessoires. Pour installer sur le mur le support fourni avec le modèle 222133 lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes : • Pour des raisons de sécurité, le montage doit être effectué par un technicien qualifié. •...
  • Page 70 (option) Fouet (fourni uniquement avec Boîtier en plastique le modèle 222133) Fouet mixeur 222171 avec un fouet 222140 mixeur supplémentaire (option) 222188 avec un fouet mixeur supplémentaire (option) Modèle 222133 avec le bras du mixeur plongeur 400 mm...
  • Page 71: Caracteristiques Techniques

    Poids Description (Longueur) (Diamètre) 222164 0,81 kg 185 mm – Fouet battant pour le modèle 222140 (option) – 0,46 kg 160 mm Ø 25 mm Fouet mixeur pour le modèle 222140 (inclus) Fouet battant pour les modèles 222171 (option) 222263...
  • Page 72 Introduction • Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les • Pour assurer la sécurité, veuillez suivre les ins- informations sur le fonctionnement. Il comprend tructions lors de l’installation et de la connexion des informations importantes concernant la sé- de l’appareil au réseau. curité...
  • Page 73: Fonctionnement De L'appareil

    NOTE! Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que les spécifications de l’ap- pareil sur la plaque signalétique correspondent aux paramètres locaux. NOTE! Le modèle 222140 ne possède pas la fonction de verrouillage permettant le fonctionnement continu e l’appareil.
  • Page 74 • Relâchez le bouton le bouton de marche / d’ar- (3). rêt (3) et le bouton de protection (4) – l’appareil Changement de vitesse (modeles: 222140, 222171 et 222188) Suivez les étapes 1-6 et ensuite: tesse. Grâce au système de réglage automatique •...
  • Page 75 Le montage / le démontage des parties de l’appareil doit être effectué quand l’appareil est arrêté et décon- necté du courant. Montage : Modèle 222140: 1. Ajustez et installez le connecteur (5) du fouet mixeur (3) ou du fouet battant (6) dans le connec- teur (2) Du corps de l’appareil (1).
  • Page 76 Instruction de lavage Avant le nettoyage, débranchez toujours l’appareil • AVERTISSEMENT : après le lavage, séchez tou- de l’alimentation. jours complètement les lames pour éviter la for- • Après avoir utilisé le mixeur à main dans un mé- mation des taches de rouille. lange chaud, refroidissez toujours le fouet à...
  • Page 77 Schema electrique Modèle 222140 Potentiomètre Interrupteur AC230V Motor Modèle 222171 et 222188 Potentiomètre Interrupteur thermique AC230V Motor Interrupteur...
  • Page 78 Dessin eclate et liste des pieces detachees du modele 222140 Modèle 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Liste des pieces - modele 222140 du corps et le fouet mixeur Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Lame Boîtier de la tête en plastique...
  • Page 79 Dessin eclate et liste des pieces detachees des modeles 222171 et 222188 (uniquement le corps) Liste des pieces des modeles 222171 et 222188 (uniquement le corps) Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Tige filetée 1 Boîtier gauche Protection du câble Tige filetée 2 Manchon à...
  • Page 80 FOUETS MIXEURS (OPTION) POUR LES MODELES LISTE DES PIECES – FOUETS MIXEURS (OPTIONS): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Manchon à plusieurs Manchon de délivrance Anneau céramique serrages (en fonction du modèle) Anneau d’étanchéité...
  • Page 81 FOUET BATTANT (OPTION) DU MODELE 222140 LISTE DES PIECES – FOUET MIXEUR (OPTION) : MODELE 222164 Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Manchon à plusieurs serrages Roulement à aguilles Joint d’étanchéité d’huile Anneau élastique Ø8 Vis M4x5 Joint d’étanchéité...
  • Page 82 FOUETS BATTANTS (OPTION) DES MODELES LISTE DES PIECES – FOUET MIXEUR (OPTION) : MODELE 222263 Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Manchon de fixation Vis du boîtier Manchon du fouet Anneau d’étanchéité du Couvercle supérieur Couvercle intérieur manchon à...
  • Page 83 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Page 84: Precauzioni Di Sicurezza

    Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
  • Page 85: Regole Di Sicurezza Speciali

    • Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. •...
  • Page 86 Per installare sul muro il supporto fornito col modello 222133 leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza: • Per motivi di sicurezza, il montaggio deve essere eseguito da un tecnico qualificato. • Prima dell’installazione verificare che la parete sia in grado di sostenere il peso dell’ap- parecchio.
  • Page 87 Pulsante on/off Contenitore di plastica Raccordo Protezione di spazzole Mescolatore (opzione) Frusta (inclusa solo al Contenitore di plastica modello 222133) Mescolatore 222171 con mescolatore 222140 supplementare (opzione) 222188 con mescolatore supplementare (opzione) Modello 222133 con un braccio di frullatore 400 mm...
  • Page 88: Parametri Tecnici Principali

    185 mm – Frusta per il modello 222140 (opzione) – 0,46 kg 160 mm Ø 25 mm Mescolatore per il modello 222140 (fornito col prodotto) 222263 0,86 kg 250 mm – Frusta 222171 (opzione) e 222188 (opzione) 222218 0,69 kg 200 mm Ø...
  • Page 89 Introduzione • Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Le • Per garantire la sicurezza, è necessario seguire istruzioni contengono le informazioni importanti le istruzioni per l’installazione e la connessione relative alla sicurezza dell’utente nonché i con- dell’apparecchio alla rete. sigli su come utilizzare l’apparecchio e sulla sua •...
  • Page 90: Uso Dell'apparecchio

    NOTA! Prima di collegare l’apparecchio a una fonte di alimentazione, assicurarsi che le specifiche dell’appa- recchio sulla targhetta corrispondono ai parametri locali. NOTA! Il modello 222140 non possiede la funzione di bloccaggio che permette il funzionamento ininterrotto dell’apparecchio. USO DELL’APPARECCHIO: 1.
  • Page 91 • Per arrestare l’apparecchio, premere e rilasciare • Rilasciare il pulsante on/off (3) e il pulsante di il pulsante on/off. (3). Cambio di velocita’ (modelli: 222140, 222171 e 222188) Seguire i punti 1-6, e poi: a bassa velocità. Grazie al sistema automatico di •...
  • Page 92 Il montaggio / lo smontaggio delle parti dell’apparecchio deve essere eseguito con l’apparecchio spento e scollegato dalla rete elettrica. Montaggio: Modello 222140: 1. Regolare e mettere il raccordo (5) del mesco- latore (3) o della frusta (6) nel raccordo (2) del corpo dell’apparecchio (1).
  • Page 93 In caso di difetti non descritti nelle presenti istru- zioni, prendere un contatto con il venditore o tra- smettere l’apparecchio ad un centro di servizio. Schema elettrico Modello 222140 Potenziometro Interruttore AC230V Motore r Modelli 222171 e 222188...
  • Page 94 Disegno esploso e elenco dei pezzi del modello 222140 Modello 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Elenco dei pezzi - modello 222140 corpo e mescolatore N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Lama...
  • Page 95 Disegno esploso e elenco dei pezzi dei modelli 222171 e 222188 (unicamente corpo) Elenco dei pezzi dei modelli 222171 e 222188 (unicamente corpo) N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Alberino filettato 1 Contenitore sinistro Protezione del cavo Alberino filettato 2 Mandrino scanalato...
  • Page 96 Mescolatori (opzione) dei modelli Elenco dei pezzi - mescolatori (opzione): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Mandrino scanalato Mandrino di distribuzione Anello di grafite (secondo il modello) Anello di tenuta del Mandrino di acciaio inox 304 Molla annullare di grafite mandrino scanalato...
  • Page 97 Frusta (opzione) per il modello 222140 Elenco dei pezzi - mescolatore (opzione): modello 222164 N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Mandrino scanalato Cuscinetto ad aghi Guarnizione di olio Anello elastico Ø8 Vite Vite M4x5 Guarnizione del cuscinetto Anello elastico Ø16...
  • Page 98 Fruste (opzione) dei modelli Elenco dei pezzi - mescolatori (opzione): modello 222263 N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Mandrino di fissaggio Vite del coperchio Mandrino del mescolatore Anello di tenuta del Coperchio superiore Coperchio inferiore mandrino scanalato Mandrino scanalato Cuscinetto ad aghi...
  • Page 99 Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
  • Page 100: Reguli De Siguranță

    Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
  • Page 101 • Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
  • Page 102 (nu este livrată) Carcasă din plastic (livrat doar pentru 222133) Tija mixerului 222171 cu braţ de amestecare supli- 222140 mentar (nu este livrat) 222188 cu braţ de amestecare supli- mentar (nu este livrat) 222133 cu ax blender 400 mm...
  • Page 103: Parametri Tehnici Principali

    0,81 kg 185 mm – Tel pentru 222140 (opţional) – 0,46 kg 160 mm Ø 25 mm Tijă mixer pentru 222140 (livrată) 222263 0,86 kg 250 mm – Tel pentru modelele 222171 (opţional) şi 222188 (opţional) 222218 0,69 kg 200 mm Ø...
  • Page 104 Introducere • Citiţi cu atenţie acest Manual al Utilizatorului îna- dispozitivelor de protecţie montate de producător inte de utilizarea aparatului. Acesta conţine infor- va compromite grav condiţiile de siguranţă ga- maţii importante pentru siguranţa dumneavoas- rantate. tră, precum şi recomandări pentru funcţionare şi •...
  • Page 105 ATENŢIE: Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare cu electricitate, verificaţi corespondenţa tensiunii la sursa de alimentare cu detaliile specificate pe etichetă. NOTĂ: Modelul 222140 nu are o funcţie de blocare pentru funcționare continuă. Exploatarea aparatului: 1. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursa de alimentare cu electricitate înainte de...
  • Page 106 • Eliberaţi butonul PORNIRE/OPRIRE (3) şi butonul Blocare (4) şi acum aparatul va funcţiona în mo- dul continuu. Acționarea vitezei reglabile (modelele: 222140, 222171 şi 222188) Urmați paşii 1 – 6 de mai sus, apoi: • Schimbaţi viteza motorului rotind butonul pentru sistemului de autoreglare a vitezei, viteza selec- viteza reglabilă...
  • Page 107: Asamblarea/Dezasamblarea Accesoriilor

    Operaţiunile de asamblare/dezasamblare a aparatului se realizează prin oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare cu energie electrică. Asamblare: Modelul 222140: 1. Potriviţi şi introduceţi cuplajul (5) tijei de ameste- care (3) sau al telului (6) în conectorul (2) unităţii principale (1).
  • Page 108: Diagrama Electrică

    În cazul în care identificaţi unul dintre defectele de reporniţi dispozitivul. funcţionare enumerate în prezentul manual de uti- lizare, luaţi legătura cu vânzătorul prin intermediul departamentului de servicii postvânzare. Diagrama electrică Modelul 222140 Rezistor variabil Comutator AC230V Motor Modelele 222171 şi 222188...
  • Page 109 Schema explodată şi lista componentelor pentru modelul 222140 Modelul 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Lista componentelor – modelul 222140 unitatea principală şi tija de amestecare Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Lamă Carcasă din plastic pentru Şurub placă...
  • Page 110 Schema explodată şi lista componentelor pentru modelele 222171 şi 222188 (doar unitatea principală) Lista componentelor – modelele 222171 şi 222188 (Doar unitatea principală) Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Sistem de blocare pe şurub 1 Carcasă stânga Înveliş...
  • Page 111 Tije de amestecare (opțional) pentru modelul 222171, 222188 Lista componentelor – tije de amestecare (opțional): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Manşonul penei de ghidare Ax de ieşire (Lungimea acestuia Inel din grafit variază...
  • Page 112 Tel (Opțional) pentru modelul 222140 Lista componentelor (opțional): modelul 222164 Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Manşonul penei de ghidare Rulment cu ace Simering Inel de prindere Ø8 Şurub Şurub M4x5 Şaibă rulment Inel de prindere Ø16...
  • Page 113 Tel (Opțional) pentru modelele 222171, 222188 Lista componentelor (opțional): modelul 222263 Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Manșon de îmbinare Rulment Manşonul axului Inel etanşare manşon pană Manşon de legătură Capac inferior de ghidare Manşonul penei de ghidare Rulment cu ace Simering Inel de prindere Ø8...
  • Page 114 Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea afectate. Dacă aparatul este în garanție, mențion- aparatului apărută la mai puțin de un an de la ați când și de unde a fost cumpărat și includeți do- cumpărarea acestuia va fi remediată prin reparație vada cumpărării (de ex.
  • Page 115: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
  • Page 116: Особые Требования По Безопасности

    • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
  • Page 117 • Во время работы устройства не прикасаться к ножам, а также к другим подвижным элементам. Во время работы устройства не прикасаться к подвижным элементам ру- ками, а также другими кухонными принадлежностями; завязать волосы. • Устройство и насадки тщательно высушить перед подключением к сети электропита- ния...
  • Page 118 Насадка для Защитная смешивания крышка щеток (опция) Венчик (прилагается только Пластиковый копрус к модели 222133) Насадка для смешивания 222171 с дополнительной 222140 насадкой для смешивания (опция) 222188 с дополнительной насадкой для смешивания (опция) Модель 222133 с насадкой - блендер 400 мм...
  • Page 119 0,81 кг 185 мм – Насадка-венчик для модели 222140 (опционально) – 0,46 кг 160 мм Ø 25 мм Насадка для смешивания для модели 222140 (в комплекте) Насадка-венчик для моделей 222171 (опционально) 222263 0,86 кг 250 мм – и 222188 (опционально) 222218 0,69 кг...
  • Page 120 Главные технические параметры • Перед использованием устройства вниматель- • С целью обеспечения безопасности следует но ознакомиться с данной инструкцией по экс- действовать согласно инструкции во время плуатации. Она содержит важную информацию установки и подключения устройства к сети по безопасности пользователя, а также указа- электропитания.
  • Page 121: Эксплуатация Устройства

    Инструкция по эксплуатации ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (МОДЕЛЬ: 222140) ВНИМАНИЕ! Перед подключением устройства к сети электропитания обязательно проверить, соответ- ствует ли спецификация устройства на паспортной табличке параметрам розетки, к которой будет под- ключено данное устройство. ВНИМАНИЕ: Модели 222171 и 222188 оснащены функцией блокировки, обеспечивающей непрерывную...
  • Page 122 НЕПРЕРЫВНАЯ РАБОТА: Действовать согласно пунктам 1-6, описанных выше, после чего: • Продолжая удерживать кнопку вкл./выкл. (3), • Нажать и освободить кнопку вкл./выкл. (3), что- переместить палец с кнопки безопасности (1) бы выключить устройство. на кнопку блокировки (4). • Освободить кнопку вкл./выкл. (3), а также кнопку...
  • Page 123 Установка / снятие насадок Установка / снятие насадок устройства следует проводить, когда устройство выключено и отключено от сети питания. Установка: Модель 222140: 1. Вставить муфту (5) насадки для смешивания (3) или венчика (6) в муфту (2) корпуса устройства (1). 2. Прикрутить до упора насадку для смешивания...
  • Page 124 Инструкция чистки Отключить устройство от сети питания, прежде • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После мойки всегда сле- чем приступить к чистке. дует тщательно высушить ножи, чтобы предот- • После использования блендера в горячей сме- вратить появление ржавых пятен. си следует охладить насадку в холодной воде •...
  • Page 125 Электрическая схема Модель: 222140 Потенциометр Выключатель AC230V Двигатель Модели: 222171 и 222188 Потенциометр Тепловой выключатель AC230V Двигатель Выключатель...
  • Page 126 Взрыв схема и деталировка модели 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Деталировка - модель 222140 корпус и насадка для смешивания Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нож Пластиковый корпус Болт прижимной планки рабочей части Выпуклое кольцо...
  • Page 127 Взрыв схема и деталировка моделей 222171 и 222188 (только корпус) Деталировка моделей 222171 и 222188 (только корпус) Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Резьбовой стержень 1 Корпус левый Защитный элемент кабеля Резьбовой стержень 2 Втулка подшипника Кабель питания Резьбовой...
  • Page 128 Насадки для смешивания (опционально) для моделей 222171, 222188 Деталировка - насадки для смешивания (опционально): 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Втулка подшипника Выходная ось (в зависимо- Графитовое кольцо сти от модели) Уплотнительное кольцо Втулка...
  • Page 129 Насадка-венчик (опционально) для модели 222140 Деталировка - насадка-венчик (опционально): модель 222164 Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Втулка подшипника Игольчатый подшипник Уплотнительная прокладка для масла Пружинное кольцо Φ8 Болт Болт M4x5 Прокладка подшипника Пружинное кольцо Φ16 Цилиндрический шип...
  • Page 130 НАСАДКА-ВЕНЧИК (ОПЦИОНАЛЬНО) ДЛЯ МОДЕЛЕЙ 222171 И 222188 ДЕТАЛИРОВКА - НАСАДКА-ВЕНЧИК (ОПЦИОНАЛЬНО): МОДЕЛЬ 222263 Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Крепежная втулкаa Болт корпуса Втулка насадки Уплотнительное кольцо Верхняя крышка Нижняя крышка втулки подшипника Втулка подшипника Игольчатый подшипник Уплотнительная...
  • Page 131 Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует торая будет выявлена в течение первого года от указать место и дату покупки устройства и прило- даты...
  • Page 132 Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
  • Page 133 • Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.  • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. •...
  • Page 134 Για τοποθέτηση του βραχίονα τοίχου του προϊόντος 222133, διαβάστε προσεκτικά παρακάτω τις σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας: • Η τοποθέτηση θα πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξειδικευμένο τεχνικό για λόγους ασφά- λειας. • Βεβαιωθείτε πριν από την εγκατάσταση ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει με ασφάλεια όλη τη συσκευή...
  • Page 135 Πλαστικό περίβλημα Σύνδεσμος Κάλυμμα ανθρακικής Άξονας ανάμειξης ψήκτρας (δεν παρέχεται) Πλαστικό περίβλημα Αναδευτήρας (παρέχεται μόνο στο μοντέλο 222133) Άξονας ανάμειξης 222171 με επιπλέον άξονα ανάμειξης 222140 (δεν παρέχεται) 222188 με επιπλέον άξονα ανάμειξης (δεν παρέχεται) 222133 με άξονα ανάμειξης 400 mm...
  • Page 136 185 mm – Αναδευτήρας για το μοντέλο 222140 (προαιρετικό) – 0,46 kg 160 mm Ø 25 mm Άξονας ανάμειξης για το μοντέλο 222140 (προαιρετικό) Αναδευτήρας για τα μοντέλα 222171 (προαιρετικό) και 222263 0,86 kg 250 mm – 222188 (προαιρετικό) 222218...
  • Page 137 Εισαγωγη • Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχει- ασφαλείας που έχουν εγκατασταθεί από τον κα- ρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. τασκευαστή υποβαθμίζουν σοβαρά τις εγγυόμενες Περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφά- συνθήκες ασφάλειας. λειά σας, καθώς και οδηγίες λειτουργίας και συ- •...
  • Page 138 ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία ρεύματος αντιστοι- χεί στα στοιχεία τροφοδοσίας που εμφανίζονται στην ετικέτα βαθμονόμησης της συσκευής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν υπάρχει λειτουργία κλειδώματος για συνεχή λειτουργία για το μοντέλο 222140. Λειτουργία της συσκευής: 1.
  • Page 139 • Απελευθερώστε το κουμπί ON/OFF (3) και το κου- μπί Κλειδώματος (4). Η συσκευή θα μεταβεί σε κα- τάσταση Συνεχούς λειτουργίας. Λειτουργία αλλαγής ταχύτητας (Μοντέλα 222140, 222171, 222188 & 222133) Ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα από το 1 έως το 6: • Αλλάξτε την ταχύτητα του μοτέρ περιστρέφοντας...
  • Page 140 Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση εξαρτημάτων Πριν από εργασίες συναρμολόγησης/αποσυναρμολόγησης, η συσκευή πρέπει να απενεργοποιείται και να αποσυν- δέεται από την παροχή ρεύματος. Συναρμολόγηση: Μοντέλο 222140: 1. Ευθυγραμμίστε και τοποθετήστε τον σύνδεσμο (5) του άξονα ανάμειξης (3) ή του αναδευτήρα (6) στον σφιγκτήρα (2) της κύριας μονάδας (1).
  • Page 141 τουργίας. Εάν παρουσιάζεται δυσλειτουργία που δεν περιλαμ- βάνεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης, συμβουλευτεί- τε τον πωλητή ή επιστρέψτε τη συσκευή στο τμήμα σέρβις μετά την πώληση. Ηλεκτρικό διάγραμμα Μοντέλο 222140 Μεταβλητή αντίσταση ιακόπτης AC230V Μοτέρ Μοντέλο 222171, 222188 και 222133 Μεταβλητή...
  • Page 142 Αναλυτικό σχέδιο και κατάλογος εξαρτημάτων για το μοντέλο 222140 Μοντέλο 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Κατάλογος εξαρτημάτων κύριας μονάδας και άξονα ανάμειξης για το μοντέλο 222140 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτήμα- εξαρτήμα- εξαρτήμα-...
  • Page 143 Αναλυτικό σχέδιο και κατάλογος εξαρτημάτων (μόνο της κύριας μονάδας) για τα μοντέλα 222171, 222188 & 222133 Κατάλογος εξαρτημάτων (μόνο της κύριας μονάδας) για τα μοντέλα 222171, 222188 & 222133 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή- ματος...
  • Page 144 Άξονες ανάμειξης (προαιρετικοί) για τα μοντέλα 222171 & 222188 Κατάλογος εξαρτημάτων αξόνων ανάμειξης (προαιρετικός) για τα μοντέλα 222218, 222225, 222232, 222249, 222256 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή- ματος ματος ματος Χιτώνιο αυλάκωσης Άξονας εξόδου (μήκους Δακτύλιος...
  • Page 145 Αναδευτήρας (προαιρετικός) για το μοντέλο 222140 Κατάλογος εξαρτημάτων αναδευτήρα (προαιρετικός) για το μοντέλο 222164 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή- ματος ματος ματος Χιτώνιο αυλάκωσης Ρουλεμάν βελόνας Στεγανοποίηση λαδιού Ελατηριωτός δακτύλιος Ø8 Βίδα Βίδα M4x5 Ροδέλα...
  • Page 146 Αναδευτήρες (προαιρετικοί ) για τα μοντέλα 222171 & 222188 Κατάλογος εξαρτημάτων αναδευτήρα (προαιρετικός) για το μοντέλο 222263 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή- ματος ματος ματος Χιτώνιο κλεισίματος Βίδα στερέωσης Χιτώνιο άξονα Δακτύλιος στεγανοποίησης Επάνω...
  • Page 147 Εγγύηση Οποιοδήποτε ελάττωμα επηρεάζει τη λειτουργικό- από εγγύηση, δηλώστε πού και πότε έχει αγοραστεί τητα της συσκευής που γίνεται προφανές ένα χρό- και συμπεριλάβετε την απόδειξη αγοράς (π.χ. από- νο μετά την αγορά της, θα διορθώνεται με δωρεάν δειξη λιανικής πώλησης). επισκευή...
  • Page 148 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 01-03-2018...

This manual is also suitable for:

222188222171222133

Table of Contents