Page 1
Homeowners Guide Toilet with Bidet Seat K-5401 t te S ea -f ul F lu C le -e co F lu D ry ur e S ea P re R ea W an C ov F ro ra l S pi...
Page 2
Never drop or insert any object into any opening or hose. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. Connect this product to a properly grounded outlet only. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1226974-5-A Kohler Co.
Page 3
This portable transmitter with its antenna complies with Industry Canada RF Exposure Limits for General Population/Uncontrolled Exposure. Modifications: any modifications made to this device that are not approved by Kohler Co. may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
Page 4
Night Light - The night light will automatically turn on in low light conditions when this feature is enabled. The toilet arrives with this feature enabled. Bidet Features Front/Rear Wash - Front and rear wash feature adjustable positioning, adjustable water temperature, adjustable water pressure, and massage and spiral water action. 1226974-5-A Kohler Co.
Page 5
Dryer - The dryer features adjustable air temperature. UV Sterilization - The sterilization feature uses ultra violet rays and sterilized water to clean the bidet wand when enabled. It will begin operation only when the seat is closed. Kohler Co. 1226974-5-A...
Page 6
Clean - When the seat is closed, press to activate the UV sterilization. The feature is activated when the icon is blinking. Water Temperature - Press to adjust the water temperature when the bidet features are in use. Press the icon again to increase or decrease the water temperature. 1226974-5-A Kohler Co.
Page 7
Wand Position - Select this icon to adjust the position of the wand. Press the icon again to increase or decrease the wand position. Wand Pressure - Select this icon to adjust the pressure of the water. Press the icon again to increase or decrease the wand pressure. Kohler Co. 1226974-5-A...
Page 8
The night light will blink three times quickly when the sensing distance is set for long distance. The night light will blink slowly when the auto seat open/close function is deactivated. Auto-flush Press the ″On/Off″ icon. Press and hold the ″Flush-full″ icon. 1226974-5-A Kohler Co.
Page 9
When the red light on the charging base is blinking the batteries need to be replaced. Low Battery Charging Base When the red light is blinking, the charging base has a low battery. Remove the charging base from the wall. Open the back cover and replace the batteries. Kohler Co. 1226974-5-A...
Page 10
″Front″ - Press the ″Front″ icon to activate the front wash. Press it a second time to stop the front wash. ″Flush″ - Press the ″Flush″ icon to flush the toilet. ″Lighting″ - Press the ″Lighting″ icon to turn the night light off. Press it a second time to turn on the night light. 1226974-5-A Kohler Co.
Page 11
Press the ″Wand″ icon. Press the icon as needed to increase or decrease the wand position. There are five settings available. The blue points to the left of the icon indicate the setting the wand position is in. Kohler Co. 1226974-5-A...
Page 12
Select the ″Massage″ or ″Spiral″ icons. Press the ″Massage″ icon to choose between an oscillating action, pulsating action or both. The blue points to the left of the icon indicate the setting the massage action is in. 1226974-5-A Kohler Co.
Page 13
Press the ″Seat Temp″ icon. Press the icon as needed to increase or decrease the seat temperature. There are five settings available. The blue points to the left of the icon indicate the setting the seat temperature is on. Kohler Co. 1226974-5-A...
Page 14
Remove the filter and inspect it for damage. If the filter is damaged, replace it. If the filter is clogged, remove all debris. Install the filter. Install the cover. Open the supply stop. Plug the power cord into the outlet. 1226974-5-A Kohler Co.
Page 15
Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Page 16
Care and Cleaning (cont.) For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Page 17
(3) years from the date of installation. Kohler Co. will further warrant all mechanical parts in the KOHLER Numi toilet to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for three (3) years from the date of installation.
Page 18
Improper care and cleaning will void the warranty. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the product.
Page 19
Retourner ce produit à un centre d’entretien pour le faire examiner et le faire réparer. Tenir le cordon à distance de surfaces chauffées. Kohler Co. Français-1 1226974-5-A...
Page 20
Canada ont été satisfaites. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes: 1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 1226974-5-A Français-2 Kohler Co.
Page 21
Cet émetteur portable et son antenne sont conformes aux limites d’exposition RF d’Industrie Canada pour le public général/l’exposition non contrôlée. Modifications: toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par Kohler Co. pourraient annuler le droit accordé à l’utilisateur par la FCC de faire fonctionner cet appareil.
Page 22
La toilette est fournie avec cette fonction activée. Veilleuse - La veilleuse s’allume automatiquement dans des conditions d’éclairage faible lorsque cette fonction est activée. La toilette est fournie avec cette fonction activée. 1226974-5-A Français-4 Kohler Co.
Page 23
Sécheur - Le sécheur comprend une fonction de température d’air réglable. Stérilisation aux ultraviolets - La fonction de stérilisation utilise les rayons ultraviolets et de l’eau stérilisée pour nettoyer la baguette du bidet lorsqu’elle est activée. Elle commence seulement à fonctionner lorsque le siège est fermé. Kohler Co. Français-5 1226974-5-A...
Page 24
Température de l’eau - Appuyer pour régler la température de l’eau lorsque les fonctions de bidet sont utilisées. Appuyer de nouveau sur l’icône pour augmenter ou réduire la température de l’eau. 1226974-5-A Français-6 Kohler Co.
Page 25
Pression de la baguette - Sélectionner cette icône pour régler la pression de l’eau. Appuyer de nouveau sur l’icône pour augmenter ou réduire la pression de la baguette. Kohler Co. Français-7 1226974-5-A...
Page 26
La veilleuse clignote rapidement une fois lorsque la distance de détection est réglée pour une courte distance. La veilleuse clignote rapidement deux fois lorsque la distance de détection est réglée pour une distance moyenne. La veilleuse clignote rapidement trois fois lorsque la distance de détection est réglée pour une longue distance. 1226974-5-A Français-8 Kohler Co.
Page 27
Lorsque le voyant rouge est allumé sur la base de recharge, les piles doivent être remplacées. Base de charge de batterie faible Lorsque le voyant rouge clignote, la base de charge a une batterie faible. Retirer la base de charge du mur. Ouvrir le couvercle arrière et remplacer les piles. Kohler Co. Français-9 1226974-5-A...
Page 28
″Flush″ (Chasse) - Appuyer sur l’icône ″Flush″ pour rincer la toilette. ″Lighting″ (Éclairage) - Appuyer sur l’icône ″Lighting″ pour éteindre la veilleuse. Appuyer une deuxième fois pour allumer la veilleuse. 1226974-5-A Français-10 Kohler Co.
Page 29
REMARQUE: Régler la position de la baguette pendant que le lavage arrière ou avant est en cours d’utilisation. Appuyer sur l’icône ″Wand″ (Baguette). Appuyer sur l’icône selon les besoins pour augmenter ou réduire la position de la baguette. Kohler Co. Français-11 1226974-5-A...
Page 30
Sélectionner les icônes ″Massage″ ou ″Spiral″ (Spirale). Appuyer sur l’icône ″Massage″ pour choisir entre une action oscillante, avec pulsation, ou les deux. Les points bleus situés sur la gauche de l’icône indiquent la configuration dans laquelle se trouve l’action de massage. 1226974-5-A Français-12 Kohler Co.
Page 31
Appuyer sur l’icône selon les besoins pour augmenter ou réduire la température du siège. Cinq réglages sont disponibles. Les points bleus situés sur la gauche de l’icône indiquent que la configuration de la température du siège est activée. Kohler Co. Français-13 1226974-5-A...
Page 32
Retirer le filtre et inspecter celui-ci pour y rechercher des dommages. Si le filtre est endommagé, le remplacer. Si le filtre est obstrué, retirer tous les débris. Installer le filtre. Installer le couvercle. Ouvrir le robinet d’arrêt d’arrivée. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise. 1226974-5-A Français-14 Kohler Co.
Page 33
Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels. La société Kohler Co. décline toute responsabilité et ne pourra être responsable pour des dommages de Kohler Co. Français-15...
Page 34
Utiliser uniquement de l’eau chaude pour le nettoyage. Sécher avec un chiffon en coton ou une éponge douce. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. Dépannage REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit à...
Page 35
Symptômes Causes probables Action recommandée La télécommande ne se A. Les piles ne sont pas installées A. Retirer et réinstaller les piles. met pas en marche. correctement. B. Les piles sont vides. B1. Remplacer les piles Kohler Co. Français-17 1226974-5-A...
Page 36
Cette garantie s’applique uniquement au W.C. Numi de KOHLER installé aux États-Unis et au Canada. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. Tout dommage dû...
Page 37
Mantenga el cable lejos de superficies calientes. Nunca bloquee las aberturas para aire del producto. Mantenga las aberturas para aire sin pelusa, cabello ni otros desperdicios. Nunca utilice mientras duerma o esté dormitando. Kohler Co. Español-1 1226974-5-A...
Page 38
Este transmisor portátil con su antena cumple los límites de exposición de radiofrecuencia (RF) de la Industria de Canadá para la exposición no controlada/población general. Modificaciones: Toda modificación hecha a este equipo no aprobada por Kohler Co. puede anular la autorización otorgada al usuario por la FCC para el funcionamiento de este equipo.
Page 39
Conformidad del control remoto (cont.) Este aparato digital Clase B cumple la norma canadiense ICES-003. Kohler Co. Español-3 1226974-5-A...
Page 40
El inodoro viene con esta función habilitada. Luz nocturna - Cuando esta función está habilitada, la luz nocturna se enciende automáticamente cuando hay poca luz. El inodoro viene con esta función habilitada. 1226974-5-A Español-4 Kohler Co.
Page 41
Secador - El secador tiene ajuste de la temperatura del aire. Esterilización ultravioleta - La función de esterilización, cuando está habilitada, usa rayos ultravioleta y agua esterilizada para limpiar la varilla del bidet. Esta función inicia cuando se cierra el asiento. Kohler Co. Español-5 1226974-5-A...
Page 42
Secador - Oprima para activar el secador. Oprima el icono de nuevo para aumentar o para disminuir la acción del secador. Limpieza - Cuando el asiento esté cerrado, oprima para activar la esterilización con rayos ultravioleta. Esta función se activa cuando el icono está parpadeando. 1226974-5-A Español-6 Kohler Co.
Page 43
Presión de la varilla - Seleccione este icono para ajustar la presión del agua. Oprima el icono de nuevo para aumentar o disminuir la presión de la varilla. Kohler Co. Español-7 1226974-5-A...
Page 44
La luz nocturna parpadea dos veces rápidamente cuando la distancia de detección se establece para distancia media. La luz nocturna parpadea tres veces rápidamente cuando la distancia de detección se establece para distancia larga. La luz nocturna parpadea lentamente cuando se desactiva la función automática de abrir/cerrar el asiento. 1226974-5-A Español-8 Kohler Co.
Page 45
Pilas bajas en la base de carga Cuando parpadea la luz roja, la base de carga tiene bajas las pilas. Retire la base de carga de la pared. Abra la cubierta posterior y cambie las pilas. Kohler Co. Español-9 1226974-5-A...
Page 46
″Flush″ (Descarga) - Oprima el icono ″Flush″ para descargar el inodoro. ″Lighting″ (Iluminación) - Oprima el icono ″Lighting″ para apagar la luz nocturna. Oprima el icono por segunda vez para encender la luz nocturna. 1226974-5-A Español-10 Kohler Co.
Page 47
NOTA: Ajuste la posición de la varilla mientras el lavado frontal o posterior están en uso. Oprima el icono ″Wand″ (Varilla). Oprima el icono cuantas veces sea necesario para subir o bajar la posición de la varilla. Kohler Co. Español-11 1226974-5-A...
Page 48
Seleccione el icono ″Massage″ (Masaje) o ″Spiral″ (Espiral). Oprima el icono ″Massage″ (Masaje) para elegir entre una acción de oscilación, de pulso y ambas. Los puntos azules a la izquierda del icono indican la selección en que está la acción de masaje. 1226974-5-A Español-12 Kohler Co.
Page 49
Oprima el icono cuantas veces sea necesario para subir o bajar la temperatura del asiento. Hay 5 selecciones disponibles. Los puntos azules a la izquierda del icono indican la selección en que está la temperatura del asiento. Kohler Co. Español-13 1226974-5-A...
Page 50
Retire el filtro y revise que no presente daños. Si el filtro está dañado, cámbielo. Si el filtro está tapado, retire todos los desperdicios. Instale el filtro. Instale la tapa. Abra la llave de paso de suministro. Enchufe la fuente de alimentación al tomacorriente. 1226974-5-A Español-14 Kohler Co.
Page 51
Esto puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Page 52
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador.
Page 53
El control remoto no está A. El control remoto está A. Acerque el control remoto al conectando al inodoro. demasiado lejos del inodoro inodoro para recobrar la conexión. para recibir la señal. Kohler Co. Español-17 1226974-5-A...
Page 54
(3) años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía se aplica solo a inodoros KOHLER Numi instalados en los Estados Unidos de América y Canadá.
Need help?
Do you have a question about the K-5401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How do you replace the Inlet temp sensor and flowmeter?