Safety READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury. warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
Table of Contents General Safety ...2 Warranty ...3 Installation ...4, 5 Operation ...5, 6 Troubleshooting ...6 Repair Parts ...7 SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
Installation SPECIFICATIONS Power Supply Required..115 Volts Motor Duty ...Continuous Circuit Requirement (minimum) ...15.0 Amps Discharge Adapter ...1" SHALLOW WELL JET PUMP INSTALLATIONS: • Have a vertical depth of 25’ or less. • Have one pipe from the well to the pump case. •...
Installation / Operation Hazardous pressure. Do not shut off the hose or the sprinklers while the pump is running. The hose or sprinkler head may explode. Connect the Pump Inlet Water Faucet to the Water Faucet for use with Sprinklers. Figure 3: Connect pump to a spigot for use with sprin- klers.
Operation 2. Replace all fill plugs. 3. Power on! Start the pump. If you don’t have water after 2 or 3 minutes, stop the pump and remove the fill plugs. Refill the pump and piping. You may have to repeat this several times in order to get all of the trapped air out of the piping.
Sécurité LIRE ET OBSERVER TOUTES CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ! Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles. avertit d’un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.
Page 9
Table des matières Consignes de sécurité ...8 Garantie...9 Installation ...10, 11 Fonctionnement ...11, 12 Recherche des pannes ...12 Pièces de rechange ...13 SIMER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera remplacé...
Installation CARACTÉRISTIQUES Courant électrique requis ...115 volts Fonctionnement du moteur ...Continu Circuit requis (minimal)...15 ampères Adaptateur de refoulement...1 po INSTALLATION DE LA POMPE À ÉJECTEUR SUR UN PUITS PEU PROFOND • La profondeur verticale entre la pompe et l’eau pompée ne doit pas dépasser 7, 60 mètres (25 pieds).
Installation / Fonctionnement Pression dangereuse. Ne pas fermer la sortie du tuyau souple ni les arroseurs pendant que la pompe fonc- tionne, sinon le tuyau souple ou la tête des arroseurs risque d’exploser. Si on utilise cette pompe avec Connect the Pump Inlet des arroseurs, brancher son Robinet d’eau Water Faucet...
Fonctionnement 2. Reposer tous les bouchons d’amorçage. 3. Établir le courant. Démarrer la pompe. Elle doit pomper l’eau dans les 2 à 3 minutes qui suivent. Sinon l’arrêter, puis dépos- er les bouchons d’amorçage. Refaire le plein de la pompe et des tuyaux.
Pièces de rechange Réf. Corps de la pompe Joint torique du bouchon de vidage Bouchon de vidage Joint torique éjecteur Ensemble diffuseur, venturi et éjecteur Impulseur Joint mécanique complet Joint torique du corps de la pompe Bride Support intermédiaire Poignée Rondelle de la poignée Vis de la poignée Écrou de la poignée...
Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales: PELIGRO advierte acerca de los peligros que provo-...
Índice Seguridad General ...14 Garantía...15 Instalación ...16, 17 Operación ...17, 18 Localización de fallas ...18 Piezas de repuesto ...19 Simer garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra. Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será...
Installación ESPECIFICACIONES Suministro de potencia requerido ...115 Voltios Servicio del motor ...Continuo Requisito de circuito (mínimo) ...15.0 amperios Adaptador de descarga ...1" INSTALACIONES DE LA BOMBA DE CHORRO EN POZOS POCO PROFUNDOS • La profundidad vertical debe ser de 25 pies o menor. •...
Page 17
Installación / Operación ADVERTENCIA Presión Peligrosa. No cierre la manguera ni los rociadores mientras la bomba esté funcionando, ya que la manguera o el cabezal rociador pueden explotar. Conecte el grifo de agua Connect the Pump Inlet de admisión de la bomba Grifo de agua Water Faucet al grifo de agua para...
Operación 2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado. 3. ¡Actívela! Encienda la bomba. Si no se obtiene agua después de 2 ó 3 minutos, detenga la bomba y retire los tapones de llenado. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Es posible que deba repetir esto varias veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería.
Piezas de repuesto Clave No. Unidad de la bomba Aro tórico, tapón de desagüe Tapón de desagüe Aro tórico, tobera Unidad de difusor, venturi y tobera Impulsor Unidad de sello mecánico Aro tórico, Unidad de la bomba Brida Soporte intermedio Manija Arandela, Manija Tornillo, Manija...
Need help?
Do you have a question about the PORTABLE UTILITY/SPRINKLER PUMP 2825SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers