Simer 2800E Owner's Manual

Simer 2800E Owner's Manual

Shallow well jet pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax:
1-800-390-5351
MOD. 2800, 2800E,
2802, 2802E
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English
Pages 2-10
. . . . . . . . . . . . . .
©2007
OWNER'S MANUAL
Shallow Well Jet Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompes à éjecteur
pour puits peu profonds
MANUAL DEL USUARIO
Bombas tipo "Jet"
para pozos poco profundos
4117 1201 ASB
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français
Pages 11-19
. . . . . . . . . . .
MOD. 2803
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español
. . . . . . . . . . .
253P5080 (Rev. 2/28/07)
SIM569
Paginas 20-28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2800E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simer 2800E

  • Page 1 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351 MOD. 2800, 2800E, 2802, 2802E Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English Pages 2-10 ....
  • Page 2: Electrical Safety

    Safety READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury. warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
  • Page 3: Installation

    Installation Pump water only with this pump. Periodically inspect pump and system components. Wear safety glasses at all times when working on pumps. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; store properly all unused tools and equipment. Keep visitors at a safe distance from the work areas. Pump body may explode if used as a booster pump unless relief valve capable of passing full Hazardous pressure!
  • Page 4 Installation CASED WELL INSTALLATION, 2" OR LARGER CASING (FIGURE 2) 1. Mount the pump as close to the well as possible. 2. Assemble the foot valve, strainer, and well pipe (see Figure 2). Make sure that the foot valve works freely. 3.
  • Page 5: Discharge Pipe And Pressure Tank Connections

    Discharge Pipe and Pressure Tank Connections PRE-CHARGE TANK CONNECTION (FIGURES 4 AND 5) 1. Install two tees in the pump discharge port (see Figure 4). The pipe size must be at least as large as the discharge port. NOTE: A pre-plumbed pump-on-tank system only requires one tee.
  • Page 6 WIRING CHART – RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES Maximum Load Model Volts Amps 2800, 2800E 2802 2802E 2803 10.5 * When using fuses, dual element or Fusetron time delay fuses are recommended for all motor circuits. For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 7 Electrical / Preparing To Start The Pump 4. Connect the power supply wires to the pressure switch as shown in Figure 7. You have just completed the wiring for your pump. Motor wires connect here. Power supply wires connect here. Connect one hot wire (black or red) to one of these screws (it doesn't matter which one).
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) Motor will not run Disconnect switch is off Fuse is blown or circuit breaker tripped Wires at motor are loose, disconnected, or wired incorrectly Pressure switch contacts are dirty Motor runs hot and Voltage is too low overload kicks off Pump cycles too frequently Motor runs but no...
  • Page 9: Repair Parts

    Repair Parts For parts or assistance, call Simer Customer Service at Repair Parts Part Description Used O-Ring, Condenser Cover Condenser Splash Guard Intermediate Support Mechanical Seal, Stationary Impeller Diffuser O-Ring Venturi O-Ring Nozzle O-Ring Washer Drain Plug Pump Body Screw, Pump Body 90°...
  • Page 10 U36-112ZP 111P1340 Not Available Separately 101P1290 111P0700 ZBR00010 731S5700 101P3440 111P0480 731P1000 U37-669P 101P1400 102P2010 201P0150 ZA004870 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 2800 2802 2800E 2802E 171P5430 121P2060 102P2870 111P1350 U217-1202 U111-212T J43-13C U36-112ZP 111P1340 101P1290 111P0700 ZBR00010 731S2220 101P3440 111P0480 731P1000...
  • Page 11: Sécurité Générale

    Sécurité LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles : avertit d’un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.
  • Page 12 Installation Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien éclairée; tous les outils et tout l’équipement non utilisés doivent être entreposés correctement. Ne pas laisser les visiteurs s’approcher de la zone de travail. AVERTISSEMENT Le corps de la pompe peut exploser si la pompe est utilisée en tant que pompe de surpression, à...
  • Page 13 Installation INSTALLATION SUR UN PUITS À TUBAGE DE 2 POUCES DE DIAMÈTRE OU PLUS GRAND (VOIR LA FIGURE 2) 1. Monter la pompe aussi près que possible du puits. 2. Brancher le clapet de pied, la crépine et le tuyau du puits (voir la Figure 2).
  • Page 14 Branchement de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir sous pression BRANCHEMENT SUR UN RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ (FIGURES 4 ET 5) 1. Poser deux tés dans l’orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4). Le diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l’orifice de refoulement.
  • Page 15 DIAMÈTRE DES FILS ET INTENSITÉ DES FUSIBLES RECOMMANDÉS Charges en ampères Modèles Volts maximum 2800, 2800E 2802 2802E 2803 10,5 *Si on utilise des fusibles, il est recommandé d’utiliser des fusibles à deux éléments ou des fusibles à fusion temporisée Fusetron pour protéger les circuits des moteurs.
  • Page 16 Electrical / Préparations avant le démarrage de la pompe 4. Brancher les fils d’alimentation en courant sur le pressostat, comme il est illustré à la Figure 7. Le câblage de la pompe est maintenant terminé. Les fils du moteur sont branchés ici. Les fils de tension sont branchés ici.
  • Page 17: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes SYMPTÔMES CAUSES PROBABLES Le moteur ne tourne Le sectionneur est ouvert. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché. Les fils côté moteur sont desserrés, débranchés ou mal branchés. Les contacts du manocontacteur sont sales. Le moteur chauffe et La tension est trop faible.
  • Page 18: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Réf. N° Joint torique de couvercle du condensateur Condensateur Pare-éclaboussure Support intermédiate Joint mécanique stationnaire Impulseur Diffuseur Joint torique Venturi Joint torique Ajutage Joint torique Rondelle Bouchon de vidange Corps de la pompe Vis du corps de la pompe Raccord cannelé...
  • Page 19 Tuyau flexible et raccord (Réservoir sur pompe, 2300E et 2802E seulement) Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le Pièces de rechange Qté 2800 2802 2800E 2802E 171P5620 171P5430 121P2060 121P2060 102P2870 102P2870...
  • Page 20: Seguridad Electrica

    Seguridad LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de una herida personal: PELIGRO advierte acerca de los peligros que ocasion-...
  • Page 21: Instalación

    Instalación El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipo que no utilice en el lugar apropiado. Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas de trabajo. ADVERTENCIA El cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como una bomba propulsora a menos que se...
  • Page 22 Instalación INSTALACION DE POZO RECUBIERTO CON UN RECUBRIMIENTO DE 2" O MAS (FIGURA 2) 1. Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. 2. Instale la válvula de retención, el filtro y la tubería del pozo (vea la Figura 2). Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente.
  • Page 23: Tubería De Descarga Y Conexiones Del Tanque De Presión

    Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión CONEXIÓN PARA TANQUE PRE-CARGADO (FIGURAS 4 Y 5) 1. Instale dos “T”s en el puerto de descarga de la bomba (Vea la figura 4). El tamaño de la bomba debe de ser por lo menos tan grande como el puerto de descarga.
  • Page 24: Información Eléctrica

    Carga Amperaje nominal máxima - Modelo Voltios Amperios 2800, 2800E 2802 2802E 2803 10,5 * Cuando use fusibles, se recomienda usar fusibles temporizados Fusetron o de elemento doble para todos los circuitos del motor. Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, INFORMACIÓN ELÉCTRICA...
  • Page 25 Información eléctrica / Preparación para encender la bomba - pozo profundo 4. Conecte los cables de suministro de corriente al manóstato según se ilustra en la Figura 7. Usted acaba de terminar el cableado de su bomba. Los alambres del motor se conectan aquí. Los alambres de suministro de corriente se conectan aquí.
  • Page 26: Solución De Problemas

    Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) El motor no enciende El interruptor de desconexión está apagado El fusible está quemado o el circuito interruptor se abrió Los cables en el motor están sueltos, desconec- tados o conectados incorrectamente. Los contactos del interruptor de presión están sucios.
  • Page 27 Refacciones Clave N° Aro tórico, cubierta del condensador Condensador Salpicadero Soporte intermedio Junta mecánica, estacionaria Impulsor Difusor Anillo-o Venturi Anillo-o Boquilla Anillo-o Rolanda Tapón de desagüe Cuerpo de la bomba Tornillo, Cuerpo de la bomba Espiga de manguera de 90° Tube de conmutador a presión Pie del motor Interruptor de presión...
  • Page 28 (tanque a la bomba, 2300E y 2802E solamente) Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, Refacciones para la reparación Descripción de la Parte 2800 2802 Cant. 2800E 2802E 171P5620 171P5430 121P2060 121P2060 102P2870 102P2870 111P1350...

This manual is also suitable for:

280028022802e2803

Table of Contents