Simer 3410P Owner's Manual

Simer 3410P Owner's Manual

Corrosion resistant centrifugal lawn sprinkler pump
Hide thumbs Also See for 3410P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax:
1-800-390-5351
Web Site: http://www.simerpump.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English
Pages 2-10
. . . . . . . . . . . . . .
©2008
MOD. 3410P, 3415P, 3420P
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français
. . . . . . . . . . .
OWNER'S MANUAL
Corrosion Resistant Centrifugal
Lawn Sprinkler Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe centrifuge et inoxydable
pour l'arrosage du gazon
MANUAL DEL USUARIO
Bomba centrifuga resistente
a la corrosion para rociadores
de césped
1538 0195 SIM
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español
Pages 11-19
Paginas 20-28
. . . . . . . . . . .
SIM190 (Rev. 4/16/09)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simer 3410P

  • Page 1 Pompe centrifuge et inoxydable pour l’arrosage du gazon MANUAL DEL USUARIO Bomba centrifuga resistente a la corrosion para rociadores de césped MOD. 3410P, 3415P, 3420P Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (800) 468-7867 Français...
  • Page 2: General Safety

    Safety READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. General Safety ...2 Warranty ...3 Installation ...4,5 Electrical ...6,7 Operation ...8,9 Troubleshooting ...9 Repair Parts ...10 RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS. SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
  • Page 4: Installation

    Installation BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP NOTICE: Well must not be more than 20' (6.1m) depth to water. Step 1. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow. Locate pump as close to well as possible; use as few elbows and fittings as possi- ble.
  • Page 5 Installation DRIVEN POINT INSTALLATION Step 1. Connect suction pipe to drive point (Figure 2). Keep horizontal pipe run as short as possible. Use Teflon tape on male pipe threads. Multiple well points may be necessary to provide suffi- cient water to pump. Step 2.
  • Page 6: Electrical

    Electrical MOTOR SWITCH SETTINGS Dual-voltage motors (motors that can operate at either 115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Do not change motor voltage setting if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor. NOTE: Never wire a 115 volt motor to a 230 volt line.
  • Page 7 Wiring Chart – Recommended Wire and Fuse Sizes for 115 and 230 volts Branch Max. Pump Load Rating* Model Volts 3410P 115/230 14.8/7.4 3415P 1-1/2 115/230 19.2/9.6 3420P 115/230 24/12 * Dual element or Fusetron time delay fuses recommended for all motor circuits.
  • Page 8: Operation

    Operation PRIMING THE PUMP NOTICE: 'Priming' refers to pump expelling all air in the system and beginning to move water from its source out into system. It does not refer only to pouring water into pump (although pouring water in is usually the first step). NEVER run pump dry.
  • Page 9: Troubleshooting

    Operation 3410P – 1 HP Discharge Pressure PSI (kPa) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 20 (138) 45 (170) 42 (159) 39 (148) 25 (172)
  • Page 10: Repair Parts

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at Description Description #8-32x1“ Screw • Lockwasher* Diffuser O-Ring Clamp Pump Body Drain Plug Base Motor Pad 3410P 1 HP 115V/230V 60 Hz/1 Ph J218-596PKG L176-47P1 C19-54SS C176-53P C4-42P FPP5000 FPP5001 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867...
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles : avertit d'un danger qui causera des blessures corporelles, la mort ou des dommages...
  • Page 12: Garantie

    Table des matières Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine..11 Sécurité ...12 Garantie ...13,14 Installation ...15,16 Électricité Fonctionnement ...17,18 Diagnostic des pannes ...19 Pièces de rechange CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. SIMER garantit à...
  • Page 13: Installation

    Installation VANT D’INSTALLER LA POMPE REMARQUE : L’eau ne doit pas se trouver à une profondeur en dessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits. 1 ° Les longueurs de câble excessives et la présence de nom- breux raccords augmentent les problèmes de friction et réduisent la capacité...
  • Page 14 Installation INSTALLATION DE PUISAGE PAR POINT MENÉ 1 ° Relier le tuyau d’aspiration au point d’entraînement (Fig. 2). Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte que possible. Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyau mâles. Il faut sans doute puiser à partir de points de puits multiples pour alimenter suffisamment la pompe en eau.
  • Page 15: Électricité

    Électricité RÉGLAGES DU MOTEUR Les moteurs bitension (C’est-à-dire ceux qui fonctionnent sur le courant de 115 ou de 230 volts) sont réglés à l’usine pour fonc- tionner sur le courant de 230 volts). Ne pas modifier le réglage de la tension du moteur si la tension secteur est de 230 volts ou si le moteur est un moteur à...
  • Page 16 Tableau de câblage – indices des fusibles et des fils recommandés pour le courant de 115 et de 230 volts Type de Charge pompe Volts maxi. (dérivation)* 3410P 115/230 14,8/7,4 3415P 1-1/2 115/230 19,2/9,6 3420P 115/230 24/12 *Les fusibles recommandés pour tous les circuits du moteur sont les fusibles temporisés à bicomposants ou de type Fusetron.
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement AMORÇAGE DE LA POMPE REMARQUE : L’“amorçage” signifie que la pompe chasse tout l’air hors du système, avant de commencer à pomper l’eau dans le système à partir de la source. L’amorçage ne concerne pas seulement le fait de verser de l’eau dans la pompe (même si cela est généralement la première étape de l’opération).
  • Page 18: Diagnostic Des Pannes

    Fonctionnement 3410P – 1 HP Pression de refoul en lb/po 5’ (1,5) 10’ (3,0) 15’ (4,6) 10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 20 (138) 45 (170) 42 (159) 39 (148)
  • Page 19: Pièces De Rechange

    Réf. Désignation des pièces Vis n° 8-32 x 1 po • Rondelle-frein* Joint torique de diffuseur Collier Corps de pompe Bouchon de vidange Socle Embrayage du moteur 3410P 1 ch J218-596PKG L176-47P1 C19-54SS C176-53P C4-42P FPP5000 FPP5001 3415P 3420P 1-1/2 ch...
  • Page 20 Seguridad LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de una herida personal: advierte acerca de los peligros que ocasionarán lesiones personales serias, la muerte o un...
  • Page 21 Indice de Contenido Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fábrica..20 Seguridad General ...21 Garantía ...22,23 Instalación ...24,25 Electricidad ...26,27 Operación Solución de Problemas ...28 Refacciones GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador”...
  • Page 22 Instalación ANTES DE INSTALAR LA BOMBA AVISO: El nivel de agua en el pozo no debe estar a una distan- cia mayor de 20 pies (6,1 m). Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numero- sos accesorios aumenta la fricción y reduce el caudal. Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, use la cantidad mínima posible de codos y uniones, asegúrese de que el tubo de succión sea recto y esté...
  • Page 23 Instalación INSTALACIÓN EN POZOS CON TUBERÍA HINCADA Paso 1. Conecte el tubo de succión al tubo enclavado (fig. 2). Mantenga el tramo de tubo horizontal tan corto como sea posible. Use cinta de teflón en las roscas machos. Quizás sean necesarios varios pozos hincados para que proporcionen suficiente agua a la bomba.
  • Page 24 Électricité CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR DEL MOTOR Los motores de dos tensiones (motores que pueden operar tanto a 115 como a 230 voltios) vienen configurados de fábrica a 230 voltios. No cambie la configuración de tensión del motor si la línea de tensión es de 230 voltios o si usted tiene un motor de una sola tensión NOTA: Nunca conecte un motor de 115 voltios a una línea de 230 voltios.
  • Page 25 Carga el ramal Modelo máxima Capacidad de Bomba Voltaje amperios en amperios* 3410P 115/230 14.8/7.4 3415P 1-1/2 115/230 19.2/9.6 3420P 115/230 24/12 *Para todos los circuitos del motor se recomienda el uso de fusibles de doble elemento o del tipo Fustron con retardo de tiempo.
  • Page 26 Operación CEBADO DE LA BOMBA AVISO: La operación de “cebado” se refiere a la operación en que la bomba expulsa todo el aire contenido en el sistema y comienza a des- plazar agua de la fuente al sistema. No se refiere solamente al hecho de llenar la bomba de agua, aunque ésta sea normalmente la primera de todas las operaciones.
  • Page 27 Operación Cuadro de funcionamiento / GPM(LPM) 3410P – 1 HP Presión de descarga PSI (kPa) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 20 (138) 45 (170)
  • Page 28 Ref. de las Piezas Tornillo #8-32 x 1” • Arandela de seguridad* Junta Tórica del Difusor Abrazadera Cuerpo de la Bomba Tapón de Drenaje Base Amortiguador del Motor 3410P 1 HP J218-596PKG L176-47P1 C19-54SS C176-53P C4-42P FPP5000 FPP5001 3415P 3420P...

This manual is also suitable for:

3420p3415p

Table of Contents