Simer  3884 Owner's Manual

Simer 3884 Owner's Manual

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for SIMER 3884:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax:
1-800-390-5351
Web Site: http://www.simerpump.com
Installation/Operation
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-468-7867 /
1-800-546-7867
English ...................... Pages 2-6
MODELS 3884, 3886, 3994, 3996
Installation/Fonctionnement
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867 /
1 (800) 546-7867
Français ................. Pages 7-11
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros y efluentes
Instalación/Operación
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867 /
1-800-546-7867
Español ...............Paginas 12-16
SIM828 (Rev. 11/19/09)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIMER 3884 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simer SIMER 3884

  • Page 1 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351 Web Site: http://www.simerpump.com MODELS 3884, 3886, 3994, 3996 Installation/Operation For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 English ... Pages 2-6 OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes submersibles pour puisard...
  • Page 2: Specifications And Safety

    Specifications and Safety DESCRIPTION This Submersible Sump Pump is designed for home sumps. Unit is equipped with a 3-prong grounding-type power cord. Shaded-pole motor is sealed for cooler running. Sleeve bearings on motor shaft never need lubrication. Automatic reset thermal protection. Not designed for use as a swimming pool drainer.
  • Page 3: Installation

    Installation and Operation To reduce risk of electric shock, pull plug before servicing. This pump has not been investigated for use in swimming pool areas. Pump is supplied with a grounding con- ductor and grounding-type attachment plug. Be sure it is connected only to a properly grounded grounding-type receptacle.
  • Page 4: Operation

    Operation OPERATION Risk of electric shock. Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface, or in water. 1. Shaft seal depends on water for lubrication. Do not operate pump unless it is submerged in water as seal may be damaged if allowed to run dry.
  • Page 5: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING CHART Hazardous voltage and risk of electric shock. Can shock, burn, or kill. Unplug pump before servicing or cleaning pump. SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) Pump won’t start or run. Pump is not plugged in. Blown fuse. Low line voltage. Defective motor.
  • Page 6: Limited Warranty

    Warranty RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS. SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
  • Page 7: Caractéristiques

    Caractéristiques et Sécurité DESCRIPTION Cette pompe de puisard submersible est conçue pour les puisards domestiques. Elle est munie d’une fiche à trois broches dont une de mise à la terre. Le moteur à bague de déphasage est étanche, ce qui lui permet de fonctionner en chauffant moins.
  • Page 8 Installation Avant d'intervenir sur la pompe et pour minimiser les risques de chocs électriques, débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune étude n'a été faite pour savoir si cette pompe pouvait être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe est livrée avec un conducteur et une fiche comportant une broche de mise à...
  • Page 9 Fonctionnement FONCTIONNEMENT Risque de secousses électriques. Ne pas toucher à la pompe ni au moteur de la pompe lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient debout sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau. 1. Le joint de l'arbre dépend de l'eau pour son grais- sage.
  • Page 10: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes LOCALISATION DES PANNES Tension dangereuse et risques de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Débrancher la pompe avant de procéder à son entretien ou nettoyage. Symptôme Cause(s) probable(s) La pompe ne démarre La pompe n'est pas branchée. pas ou ne tourne pas.
  • Page 11: Garantie

    Garantie CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé...
  • Page 12: Especificaciones

    Especificaciones y Seguridad DESCRIPCION Esta Bomba Sumergible de Sumidero ha sido diseñada para sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un cordón eléctrico de tipo puesta a tierra, con tres puntas. El motor monofásico de inducción está viene cerrado herméti- camente para una operación más fría.
  • Page 13: Instalación

    Instalación Para reducir el riegso de choque eléctri- co, desenchufe la bomba antes de repararla. No se ha comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en albercas. La bomba es suministrada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe del tipo de puesta a tierra.
  • Page 14 Funcionamiento FUNCIONAMIENTO Riesgo de choque eléctrico. No manip- ule la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo, mojado o en el agua. 1. La junta del eje depende del agua para su lubri- cación.
  • Page 15: Guía Para La Resolución De Problemas

    Solución de problemas GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tensión peligrosa y riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o muerte. Desenchufe la bomba antes de realizar trabajos de reparación o de limpieza. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE La bomba no arranca La bomba no está...
  • Page 16: Garantía Limitada

    Garantia GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor.

This manual is also suitable for:

388639943996

Table of Contents