Simer 2330 Owner's Manual
Simer 2330 Owner's Manual

Simer 2330 Owner's Manual

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for 2330:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax:
1-800-390-5351
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English
. . . . . . . . . . . . . .
©2003 PRINTED IN U.S.A.
®
MOD. 2957
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes de puisard submersible
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergible
de sumidero
Pages 7-11
. . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español
Paginas 12-16
. . . . . . . . . .
SIM720 (9/12/03)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2330 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simer 2330

  • Page 1 ® 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351 Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English Pages 2-6 ....©2003 PRINTED IN U.S.A. OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pumps NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 2 If within two (2) years from original consumer purchase, any 1/3 HP Submersible Sump Pump, or Models 2330, 2300 or A5500, shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
  • Page 3: Specifications

    General Information / Installation 14. Protect the electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oils, and chemicals. Avoid kinking the cord. Replace or repair damaged or worn cords immediately. 15. Do not touch an operating motor. Motors can operate at high temperatures.
  • Page 4: Maintenance

    Installation / Electrical / Operation 5. Power Supply: These pumps are designed for 115 V., 60 Hz., operation and require a minimum 15 amp individual branch circuit. Both the pump and switch are supplied with 3-wire cord sets with grounding-type plugs. The switch plug is inserted directly into the outlet and the pump plug inserts into the opposite end of switch plug.
  • Page 5: Troubleshooting

    Operation / Maintenance / Troubleshooting To Replace the Vertical Float Switch: NOTICE: The float must be able to complete its entire cycle without interference from any other object. 1. Mount the bracket on the switch housing with the bracket mounting screws. See Figure 2. Switch Housing Bracket...
  • Page 6: Repair Parts List

    Repair Parts Description Power Cord Screws, Handle, Screen, Clamp Vertical Float Switch Assembly Adapter Cover, Motor Assembly Inlet Screen Handle ** If the motor fails, replace the pump. ( ) Indicates a different quantity is required for each model number. For parts or assistance, call Simer Customer Service at Anti-airlock hole...
  • Page 7 Sécurite LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONSET LES SUIVRE! Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette Notice et collées sur la pompe. Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de blessures corporelles : avertit d’un danger qui causera des blessures cor-...
  • Page 8: Caractéristiques

    Renseignements généraux / Installation 14. Protéger le cordon électrique de la pompe contre les objets tran- chants, les surfaces chaudes, l’huile et les produits chimiques. Éviter de tortiller le cordon électrique. Le remplacer ou le réparer immédi- atement s’il est usé ou endommagé. 15.
  • Page 9: Entretien

    Installation / Electricité / Fonctionnement Courant électrique : Ces pompes sont conçues pour fonctionner sur le courant alternatif de 115 volts, 60 Hz; elles doivent être branchées sur un circuit séparé ayant une intensité minimale de 15 ampères. La pompe et l’interrupteur à flotteur sont munis de cor- dons à...
  • Page 10 Fonctionnement / Entrentien / Recherche des pannes Pour remplacer un interrupteur à flotteur vertical : NOTA : Le flotteur doit pouvoir se déplacer sur tout son arc sans être gêner d’autres objets. 1. À l’aide des vis de fixation, poser le support sur le boîtier de l’interrupteur.
  • Page 11: Liste De Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Réf. Désignation Cordon électrique Vis de poignée, de crépine et de collier Interrupteur à flotteur vertical Adaptateur Couvercle du moteur Crépine d’aspiration Poignée ** Si le moteur tombe en panne, remplacer la pompe au complet. ( ) Indique qu’une quantité différente est requise pour chaque numéro de modèle. Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à...
  • Page 12 Seguridad LEA Y OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea con atención y siga todas las instrucciones de seguridad que apare- cen en este manual y en la bomba. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este sím- bolo en su bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté...
  • Page 13: Especificaciones

    Información General / Instalación 14. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceites y sustancias químicas. Evite que el cordón se tuerza. Reemplace o repare inmediatamente todo cordón averiado o gastado. 15. No toque un motor en funcionamiento. Los motores pueden fun- cionar a altas temperaturas.
  • Page 14: Mantenimiento

    Instalación / Electridad / Operación Suministro de corriente eléctrica. Estas bombas han sido diseñadas para funcionar a 115V, 60 Hz.y requieren un ramal individual de 15 amperios como mínimo. Tanto la bomba como el interruptor vienen con un juego de cordón trifilar y enchufe con puesta a tierra. El enchufe del interruptor se inserta directamente en el tomacorri- ente y el enchufe de la bomba se inserta en el extremo opuesto del enchufe del interruptor.
  • Page 15: Bolsas De Aire

    Operación / Mantenimiento / Localización de fallas Cómo reemplazar el interruptor de flotador vertical: AVISO: El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interferencia de objeto alguno. 1. Monte el soporte en la caja del interruptor con los tornillos del soporte de montaje.
  • Page 16: Lista De Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Clave Descripción de la pieza Cordón eléctrico Tornillos, mango, criba, abrazadera Unidad de interruptor de flotador vertical Adaptador Tapa, unidad del motor Criba de admisión (inlet screen) Mango ** Si falla el motor, reemplace la bomba completa. ( ) Indica que se requiere una cantidad diferente para cada número de modelo.

This manual is also suitable for:

2955-0129572957-013075ssA55002957-03

Table of Contents