Page 1
OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes submersibles pour puisard MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros 3989 Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (800) 468-7867 Français ... Pages 10-17 Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o...
Specifications and Safety DESCRIPTION This Submersible Sump Pump is designed for home sumps. The permanent split capacitor motor is oil filled, sealed for cooler running, and has automatic-reset thermal protection. Ball bearings on the motor shaft never need lubrication. The power cord is a 3-wire, grounding-type cord.
Installation 10" Minimum with IntelliShield Switch 10" Min. with IntelliShield Sump Pit Switch Hard Surface – No Sand, Clay, Figure 1 1A. Minimum sump size: 10" (254mm) diameter by 10" (254mm) depth. 1B. Construct the sump pit of tile, concrete, steel, or plastic;...
Page 4
Installation 4. Place the pump in the sump; make sure that nothing interferes with switch operation. Sump Lid omitted for clarity. Figure 6 5. Finish installing the necessary plumbing. Follow the glue manufacturer’s instructions for safety precautions and curing time. Risk of flooding.
Installation / Operation with the long plastic sleeve), the pump stops. High Water Alarm If the water level remains at ON (short probe in the water) for more than 15 seconds, the High Water Alarm will sound. It will continue to sound until the water level drops below the tip of the ON probe or until it is unplugged.
Operation / Repair Parts Discharge Pipe Figure 12 – LIFT: Lift is the vertical distance the pump actually lifts water.The higher the lift, the lower the flow. For parts or assistance, call Simer Customer Service at Basement Floor Sump Check Valve (Install Vertically) NOTE: The friction caused by water running through the pipe will also, on longer pipe runs,...
Performance / Troubleshooting PERFORMANCE GPH AT TOTAL FEET OF LIFT (See Figure 12) Model 5 ft. 10 ft. 15 ft. CAPACITY GALLONS/HOUR 3989 4,700 4,100 3,500 ELECTRICAL & SWITCH SPECIFICATIONS Individual Motor Branch Motor Full Load Circuit Model Amps Req.(Amps)
Impeller Replacement First: Turn off power to the pump, disconnect the discharge piping, and lift the pump out of the sump BY THE HANDLE ON TOP OF THE MOTOR (not by the cord). Step 1: Remove the three screws holding the motor to the base and lift the motor off the base.
BW85P, CM10, CMK, M40, M40P 2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500 4” Submersible Well Pumps, 2945, 2958, 2975PC, 2985, 3075SS, 3983, 3984 Pre-Charge Water System Tank, 3985, 3986, 3988, 3989 3963, 3995, 3997 General Terms and Conditions You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty.
Page 10
Caractéristiques et sécurité Description Cette pompe submersible est conçue pour être utilisée dans un puisard domestique. Le moteur à condensateur permanent est étanche et rempli d’huile pour moins chauffer pendant sa rotation. Il est également doté d’une protection thermique contre les surcharges à réarmement automatique. Les roulements à...
Page 11
Installation 10 pouces minimum avec 10" Minimum with IntelliShield Switch interrupteur IntelliShield 10" Min. with 10 pouces min. avec IntelliShield Sump Pit interrupteur IntelliShield Switch Surface dure. Hard Surface – Pas de sable, de glaise, No Sand, Clay, ni de gravier. Figure 1 1A.
Page 12
Installation 4. Mettre la pompe dans les puisards en s’assurant que rien ne gênera le fonctionnement de l’interrupteur. Le couvercle du puisard est omis à des fins de clarté. Figure 6 5. Terminer l’installation de la tuyauterie. En ce qui concerne les consignes de sécurité...
Page 13
Installation Alarme de niveau élevé d’eau Si le niveau d’eau touche l’embout de la sonde de MARCHE (la tige courte dans l’eau) pendant plus de 15 secondes, l’alarme de niveau élevé d’eau sonnera. Elle continuera de sonner jusqu’à ce que le niveau d’eau baisse en dessous de l’embout de la sonde de MARCHE ou jusqu’à...
Fonctionnement Discharge Tuyau de refoulement Pipe Figure 12 – REFOULEMENT : C’est la distance verticale à laquelle la pompe refoulera l’eau. Plus le refoulement est haut, moins la pompe débite. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le Basement Plancher du Floor...
Page 15
Débits Gallons/minute à la hauteur totale de refoulement (Se reporter à la Figure 12) Modèles 5 pi 10 pi 15 pi Débits gallones/heure 3989 4,700 4,100 3,500 Caractéristiques électriques et de l’interupteur Ampères Circuit à pleine séparé l’interrupteur (en pouces) charge des requis Modèles...
Page 16
Remplacement de l’impulseur Premièrement : Couper le courant alimentant la pompe, débrancher le tuyau de refoulement, puis sortir la pompe du puisard EN LA SOULEVANT PAR SA POIGNÉE (pas par le cordon). Étape 1 : Déposer les trois vis de fixation du moteur sur le socle, puis dessolidariser le moteur du socle.
2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500 Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 2945, 2958, 2975PC, 2985, 3075SS, 3983, 3984 3 ans Réservoir préchargé de système d’eau, 3985, 3986, 3988, 3989 3963, 3995, 3997 Modalités et conditions générales L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti...
Page 18
Especificaciones y Seguridad Descripcion Esta Bomba Sumergible para Sumideros ha sido diseñada para sumideros de tipo doméstico. El motor con condensador auxiliar permanente viene lleno de aceite, es hermético para un funcionamiento más frío y tiene un dispositivo de protección térmica con reposición automática.
Instalación Mínimo 10” con el 10" Minimum with interruptor IntelliShield IntelliShield Switch Mín. 10” con el 10" Min. with Pozo de recogida interruptor IntelliShield Switch IntelliShield Hard Surface – Superficie dura - sin No Sand, Clay, arena, arcilla, grava Figura 1 1A.
Page 20
Instalación 4. Coloque la bomba en el sumidero; verifique que nada interfiera con el funcionamiento del interruptor. La tapa del sumidero se omite en la ilustración por razones de claridad. Figura 6 5. Termine de instalar la plomería necesaria. Siga las instrucciones del fabricante del pegamento con respecto a las precauciones por seguridad y al tiempo de endurecimiento.
Page 21
Instalación / Operación Alarma de Alto Nivel de Agua Si el nivel del agua permanece a la altura de ON (sonda corta en el agua) durante más de 15 segundos, la Alarma de Alto Nivel de Agua sonará. Esta alarma continuará sonando hasta que el nivel del agua descienda por debajo de la sonda ON o hasta que se desenchufe.
Page 22
Operación / Piezas de reuesto Discharge Tubería de Pipe descarga Figura 12 – LEVANTE (ALTURA): El levante (la altura) es la distancia vertical efectiva a la cual la bomba levanta el agua. Cuanto más alto sea el levante, menor será el flujo. Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: Basement Piso del sótano...
Desempeño / Localización de fallas Desempeño GPH al total de altura de levante en pies (Consultar la Figura 12) Modelo 5 pies 10 pies 15 pies Capacidad galones/hora 3989 4,700 4,100 3,500 Especificaciones eléctricas y del interruptor Carga Ramal total del...
Page 24
Reemplazo del Impulsor Primero: Desconecte el suministro de corriente eléctrica a la bomba, desconecte la tubería de descarga, levante y saque la bomba del sumidero POR MEDIO DEL MANGO QUE SE ENCUENTRA EN LA PARTE SUPERIOR DEL MOTOR (no por medio del cordón).
Page 25
2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500 Bombas de pozo sumergibles de 4”, 2945, 2958, 2975PC, 2985, 3075SS, 3983, 3984 Tanque precargado del sistema de agua, 3985, 3986, 3988, 3989 3963, 3995, 3997 Términos y condiciones generales Usted deberá...
Need help?
Do you have a question about the 3989 and is the answer not in the manual?
Questions and answers