Simer 2943 Owner's Manual page 10

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for 2943:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Fonctionnement
Ne pas procéder à cette véri-
fication de fonctionnement
risque de causer un mauvais fonctionnement, une
panne prématurée, voire une inondation.
FONCTIONNEMENT
Risque de secousses élec-
triques. Ne pas toucher à la
pompe ni au moteur de la pompe lorsqu'on a les
mains humides ou lorsqu'on se tient debout sur une
surface mouillée, humide ou dans l'eau.
1. Le joint de l'arbre dépend de l'eau pour son grais-
sage. Ne pas utiliser la pompe si elle n'est pas
immergée dans l'eau, sinon son joint sera endom-
magé si la pompe fonctionne à sec.
2. Le moteur est équipé d'un protecteur thermique à
réarmement automatique. Si la température devait
s'élever anormalement, le disjoncteur interrompra
automatiquement l'arrivée de courant avant que le
moteur soit endommagé. Lorsque le moteur aura
suffisamment refroidi, le disjoncteur se réarmera
automatiquement et le moteur redémarrera. Si le
protecteur se déclenche constamment, sortir la
pompe du puisard et en déterminer la cause. Une
basse tension, des cordons prolongateurs trop
Support
Bracket
Pin
Axe
Flotteur
Float
NOTA : Pour les modèles 2956 et 2958, se reporter aux instructions incluses avec l'interrupteur de rechange,
numéro de pièce FPS17-66.
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867
For parts or assistance, call Simer Customer Service at
Interrupteur vertical
Vertical Switch Assembly
Boîtier de
Switch
l'interrupteur
Housing
Vis de
Bracket
fixation
Mounting
du support
Screws
Butée
Rod Stop
Tige
de tige
Rod
longs, un impulseur bouché, une hauteur de refoule-
ment très basse ou un tuyau de refoulement bouché
ou gelé, etc. risquent de causer un fonctionnement
intermittent.
3. La pompe n'aspirera pas toute l'eau. Si on fait fonc-
tionner la pompe manuellement, et que brusque-
ment l'eau ne coule plus par son tuyau de refoule-
ment, arrêter immédiatement la pompe. Le niveau de
l'eau est probablement très bas et la pompe s'est
désamorcée.
Risque de chocs électriques.
Avant de vérifier pourquoi cette
pompe a cessé de fonctionner, interrompre le courant
parvenant à la pompe.
Monter le support dans le boîtier
1
Mount the bracket onto the switch
de l'interrupteur.
housing.
Glisser le flotteur, puis la butée sur
Slip the float and then the rod stop
2
la tige après la deuxième pointe.
onto the rod past the second nib.
Introduire la tige dans le boîtier de
3 Insert the rod assembly up into the
l'interrupteur, puis le verrouiller en
switch housing and lock into place
place avec l'axe.
with the pin.
NOTA : S'assurer que l'axe retient bien
NOTICE: Be sure the pin holds the
la tige dans le boîtier de l'interrupteur,
rod into the switch housing or the
sinon la pompe ne s'arrêtera pas.
pump will not shut off.
Attacher l'interrupteur sur la pompe,
4 Attach the switch to the pump as shown.
comme il est illustré.
Interrupteur à flotteur à cordon
Tethered Float Switch
Ne pas modifier la
Do Not Change the
longueur préréglée
preset tether length.
du cordon.
3-1/2"
3-1/2"
(89 mm)
(89 mm)
1-800-468-7867 / 1-800-546-7867
10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

294529562958

Table of Contents