Simer SMART GEYSER 2330-03 Owner's Manual

Simer SMART GEYSER 2330-03 Owner's Manual

Submersible utility pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax:
1-800-390-5351
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English
. . . . . . . . . . . . . . .
©2005
MODEL 2330-03
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Pages 2-4
Français
OWNER'S MANUAL
Smart Geyser
Submersible Utility Pump
NOTICE D'UTILISATION
Smart Geyser
Pompe utilité submersibles
MANUAL DEL USUARIO
Smart Geyser
Bomba submergibles
de uso general
3671 0300 INT SIM
Pages 5-7
. . . . . . . . . . . . .
TM
MD
MR
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español
Paginas 8-10
. . . . . . . . . . . .
SIM566 (Rev. 6/13/07)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simer SMART GEYSER 2330-03

  • Page 1 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351 Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English Pages 2-4 ....©2005 OWNER’S MANUAL Smart Geyser Submersible Utility Pump...
  • Page 2: General Safety

    Safety GENERAL SAFETY Electrically powered utility pumps normally give many years of trouble-free service when correctly installed, maintained, and used. However, unusual circumstances (interruption of power to the pump, dirt/debris, flooding that exceeds the pump’s capacity, electrical or mechani- cal failure in the pump, etc.) may prevent your pump from functioning normally.
  • Page 3: Installation

    Installation / Operation INSTALLATION Do not use power cord to lift motor. Always use handle. 1. Pump should be located and should rest on level solid foundation. Do not suspend pump by means of discharge pipe or power cord. Keep pump inlet screen clear.
  • Page 4: Repair Parts

    Repair Parts / Troubleshooting Anti-Airlock Hole 5125 0905 TROUBLESHOOTING Risk of electrical shock and sudden start. Disconnect electrical power to pump before attempting to troubleshoot or work on it. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) Pump won’t Blown fuse start or run Low line voltage Defective motor Impeller Pump operates...
  • Page 5: Sécurité Générale

    Sécurite SÉCURITÉ GÉNÉRALE Normalement, les électropompes de utilité fournissent de nom- breuses années de service sans incident si elles sont bien posées, entretenues et utilisées. Toutefois, certaines circon- stances inhabituelles (interruption du courant alimentant la pompe, saletés/débris dans le puisard, envahissement par l’eau dépassant le débit de pompage de la pompe, panne mécanique ou électrique de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonctionner normalement.
  • Page 6: Montage

    Installation / Fonctionnement MONTAGE Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour lever le moteur. Toujours faire usage des poignées. 1. La pompe devrait être placée, et reposer, sur une base solide et équilibrée. Ne pas suspendre la pompe par le conduit de déversement ou le câble d’alimentation.
  • Page 7: Pièces De Rechange

    Piéces de rechange / Recherche des pannes Antibouchon Anti-Airlock d’air Hole 5125 0905 RECHERCHE DES PANNES Risque de secousses électriques et de démarrages soudains. Débrancher la pompe de la prise de courant avant de la réparer ou de l’entretenir. SYMPTÔMES CAUSE(S) PROBABLE(S) La pompe ne Le fusible a sauté...
  • Page 8: Seguridad General

    Seguridad SEGURIDAD GENERAL Las bombas de uso general con accionamiento eléctrico, gen- eralmente brindan muchos años de servicio sin problema cuan- do se las instala, mantiene y emplea correctamente. Sin embar- go, circunstancias inusuales (como la interrupción de la corri- ente hacia la bomba, suciedad/escombros en el sumidero, inundación que supera la capacidad de la bomba, fallas eléctri- cas o mecánicas en la bomba, etc.) pueden evitar que la...
  • Page 9: Instalación

    Instalación / Operación INSTALACIÓN No levante el motor por el cordón de ali- mentación. Use siempre la manija. 1. La bomba debe estar colocada y apoyada sobre una super- ficie maciza y nivelada. No cuelgue la bomba por el tubo de descarga o cordón de alimentación.
  • Page 10: Localización De Fallas

    Repuestos / Localización de fallas Anti-Airlock Orificio “anti-airlock” Hole 5125 0905 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Riesgo de choque eléctrico y arranque repentino. Desconecte la corriente eléctrica a la bomba antes de tratar de localizar una falla o de realizar trabajos en la misma. SÍNTOMA CAUSAS PROBABLES La bomba no...
  • Page 11 ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION. SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
  • Page 12 ADHÍERA AQUÍ EL RECIBO ORIGINAL PARA VALIDACION DE GARANTÍA SIMER garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra. Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de SIMER con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación.

This manual is also suitable for:

Smart geyser 2330-03

Table of Contents