Submersible cast iron and zinc sump pump (25 pages)
Summary of Contents for Simer 2110
Page 1
Submersible Utility Pumps NOTICE D’UTILISATION Geyser Jr. Pompes utilité submersible MANUAL DEL USUARIO Geyser Jr. Bomba submergibles de uso general 2110 Series Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (800) 468-7867 Français Pages 5-7 .
Safety GENERAL SAFETY Electrically powered utility pumps normally give many years of trouble-free service when correctly installed, maintained, and used. However, unusual circumstances (interruption of power to the pump, dirt/debris, flooding that exceeds the pump’s capacity, electrical or mechani- cal failure in the pump, etc.) may prevent your pump from functioning normally.
Installation / Operation INSTALLATION Hazardous voltage. Can shock, burn or cause death. Do not use power cord to lift motor. Always use the handle. 1. Pump should be located and should rest on level solid foundation. Do not suspend pump by means of discharge pipe or power cord.
Sécurite SÉCURITÉ GÉNÉRALE Normalement, les électropompes de utilité fournissent de nom- breuses années de service sans incident si elles sont bien posées, entretenues et utilisées. Toutefois, certaines circonstances inhab- ituelles (interruption du courant alimentant la pompe, saletés/débris dans le puisard, envahissement par l’eau dépassant le débit de pompage de la pompe, panne mécanique ou élec- trique de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonc- tionner normalement.
Installation / Fonctionnement MONTAGE Tension dangereuse pouvant causer des sec- ousses électriques, des brûlures, voire la mort. Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour lever le moteur. Toujours faire usage des poignées. 1. La pompe devrait être placée, et reposer, sur une base solide et équilibrée.
Percer un trou d’un diamètre de 1,6 - 3,2mm (1/16” - 1/8”) entre la voie de déversement de la pompe et la soupage de retenue Le redresser 1 800 468-7867/1 800 546-7867 Qté 2110-01 670-646 227-264-B-TSU 383-147-B 404-160 670-646...
Seguridad SEGURIDAD GENERAL Las bombas de uso general con accionamiento eléctrico, gen- eralmente brindan muchos años de servicio sin problema cuan- do se las instala, mantiene y emplea correctamente. Sin embar- go, circunstancias inusuales (como la interrupción de la corri- ente hacia la bomba, suciedad/escombros en el sumidero, inundación que supera la capacidad de la bomba, fallas eléctri- cas o mecánicas en la bomba, etc.) pueden evitar que la...
Instalación / Operación INSTALACIÓN Tensión peligrosa. Puede causar choque, que- maduras o muerte. No levante el motor por el cordón de ali- mentación. Use siempre la manija. 1. La bomba debe estar colocada y apoyada sobre una super- ficie maciza y nivelada. No cuelgue la bomba por el tubo de descarga o cordón de alimentación.
Deseche el exceso de manguera. Las mangueras cortas funcionan mejor Taladre un agujero de 1,6 a 3,2 mm (1/16” a 1/8”) de diámetro entre la de scarga de la bomba y la válvula de retención Enderece la manguera 1-800-468-7867/1-800-546-7867 Cant. 2110-01 670-646 227-264-B-TSU 383-147-B 404-160 670-646...
Page 12
SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
Need help?
Do you have a question about the 2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers