DSC PowerSeries Neo Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PowerSeries Neo:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Contenu de L'emballage
  • Configuration de Base
  • Attribution du Clavier
  • Prise en Charge de Balises de Proximité
  • Réglages Facultatifs
  • Changer Le Fond D'écran
  • Mettre À Niveau Le Micrologiciel
  • Programmation du Clavier
  • Garantie Limitée
  • Montage
  • Stroom Inschakelen
  • Het Programmeren Van Het Toetsenpaneel
  • Inbedrijfstelling Van Het Bedienpaneel
  • Ondersteuning Proximity (Prox) Tag
  • Optionele Instellingen
  • Bedienpaneel Programmering
  • Beperkte Garantie
  • Spezifikationen
  • Spannung Anlegen
  • Bedienteil Programmieren
  • Bedienteil Registrieren
  • Angezeigte Symbole auf dem Bedienteil
  • Optionale Einstellungen
  • Ändern des Hintergrundbildes
  • Ausführen eines Firmware-Upgrade
  • Eingeschränkte Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Instructions/Instructions d'installation/Installatie instructies/Installationsanleitung
WARNING
: Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the
manufacturer.
NOTE
: These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used..
ATTENTION
: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l'utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui con-
cerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
NOTE
: Ce manuel doit être utlisé en conjunction avec le Manuel d'installation du Panneau de contrôle.
ARSCHUWING
:Raadpleeg de installatiehandleiding voor informatie over beperkingen wat betreft productgebruik en -functie, en informatie over de beperkingen van aans-
prakelijkheid van de fabrikant.
OPMERKING
:Deze instructies moeten worden gebruikt in combinatie met de systeeminstallatiehandleiding van het centrale waarmee deze apparatuur is bestemd om te worden
gebruikt.
WARNUNG
: Siehe System-Installationsanleitung für Informationen zu Beschränkungen der Produktbenutzung und Funktionen sowie Informationen zu den Haf-
tungsbeschränkungen des Herstellers.
HINWEIS
: Diese Installationsanleitung muss zusammen mit der Installationsanleitung der Bedienfeld benutzt werden, an welcher das Gerät angeschlossen werden soll.
HS2TCHP V1.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DSC PowerSeries Neo

  • Page 1 HS2TCHP V1.2 Installation Instructions/Instructions d’installation/Installatie instructies/Installationsanleitung WARNING : Please refer to the System Installation Manual for information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer. NOTE : These instructions shall be used in conjunction with the system Installation Manual of the Control Panel with which this equipment is intended to be used.. ATTENTION : Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui con- cerne la responsabilité...
  • Page 2: Specifications

    English Mounting Mount the keypad where it is accessible to designated points of entry and exit. Once a Installation Instructions dry and secure location is selected, do the following: The HS2TCHP keypad can be used on security systems with up to 128 zones. These Remove the SD card before opening the touchscreen.
  • Page 3: Applying Power

    If the ‘P/Z’ terminal is programmed as an output, a small relay (such as DSC model RM-1 or RM-2) or buzzer or other DC operated device may be connected between To input data, use the [<][>] keys to select a character then press the keypad button for the...
  • Page 4 Setting the Keypad Language Keypad Display Symbols Enter [000][000] then the two-digit language number. Languages Ready Light (green) – If the Ready light is on, the system is ready for arming. 01 = English 08 = Czech 16 = Turkish 25 = Ukrainian Armed Light (red) –...
  • Page 5: Optional Settings

    Available Function Key Options Select image to use from SD card as background image. To exit, press the Back or the Home button. Refer to your system installation manual for a complete list. Dark Text Enable/Disable [00] Null [02] Instant Stay Arm [03] Stay Arm Press Options, Installer Menu [Installer Code], Keypad Programming, then [04] Away Arm...
  • Page 6 [022] Second Keypad Options [101] - [228] Door Chime for Zones 1 - 128 The keypad can be programmed to make up to four different chime sounds for individual Default Value Option zones (e.g., for Zone 1, enter section [101], for Zone 2 enter section [102]). I__I Local Clock Display ON Local Clock Display OFF...
  • Page 7: Limited Warranty

    Any software provided along with the Software Product that is associated with a separate end-user You no rights to use such content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC license agreement is licensed to You under the terms of that license agreement.
  • Page 8 Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada, US), 905-760-3000 INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY. WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Francais Fixation Instructions d’installation Installez le clavier où il est accessible aux points désignés d'entrée et de sortie. Une fois un endroit sec et sûr choisi, réalisez les opérations suivantes : Le clavier du HS2TCHP peut être utilisé sur des systèmes de sécurité avec un maximum Retirez la carte SD avant d'ouvrir l'écran tactile.
  • Page 10: Configuration De Base

    Si la borne « P/Z » est programmée en tant que sortie, Il est possible de relier un petit relais (comme le modèle DSC RM-1 ou RM-2) ou un avertisseur sonore ou encore d'autres dispositifs à courant continu entre la tension d'alimentation positive...
  • Page 11: Attribution Du Clavier

    Options de bascule Un signal d'erreur est émis si un numéro de série non valide est reçu. Une fois attri- bué, le modèle du dispositif, le numéro de série et l'emplacement assigné sont affi- chés. Les claviers sont attribués à l'emplacement libre suivant du dispositif. L'affectation de l'emplacement est modifiable en utilisant les touches [<][>].
  • Page 12: Réglages Facultatifs

    lecteur [07] [*][6][---][04] Test du [12] Armer globalement en mode à [09] Armer en mode nuit système domicile Affectation de balises de proximité [13] Armer globalement en [14] Désarmer globalement [16] [*][0] Sortie rapide Depuis un clavier ACL : mode absence Entrez la commande [*][5][Code maître/Surveillant].
  • Page 13: Changer Le Fond D'écran

    Remarque : L'activation de l'option Surintensité mettra le clavier dans un mode de courant élevé et Défaut Valeur Option Allumé Éteint le clavier consommera 300 mA. En mode Surintensité, réduisez la longueur de câble maximale de Touche de demande d'aide (panic) Touche de demande d'aide (panic) 101 m (332 pieds) à...
  • Page 14 [030] Message ACL téléchargé I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I ___I [031] Durée de message ACL téléchargé Réglages par défaut : 000 I___I___I___I (Les valeurs valides sont comprises entre 000 et 255, 000 = affichage des messages illi- mité). Cette valeur représente le nombre de fois que le message téléchargé doit être effacé avant d'être définitivement supprimé.
  • Page 15: Garantie Limitée

    PRODUIT LOGICIEL. développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (« MATÉRIELS ») que Vous avez (f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous acquis.
  • Page 16 à leur utilisation. Le code source du logiciel et les composants associés utilisés dans ce produit (a) PAS DE GARANTIE - DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE sont téléchargeables sur le site de DSC. Visitez GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L’EXPLOITATION DU...
  • Page 17 Nederlands Een sabotageschakelaar (vereist voor commerciële, UL-geregistreerde inbraak- installaties Installatie instructies Installatie-instructies en gebruiksaanwijzing De HS2TCHP toetsenbord kan worden gebruikt beveiligingssystemen met maximaal 128 zones. Deze toetsenborden zijn compatibel met de Neo machtreeksen HS2016 / 32/ 64 en HS2128 panelen V1.0 en hoger. Specificaties Temperatuursbereik: UL/ULC: 0°C tot +49°C (32°F tot 120°F);...
  • Page 18: Montage

    B (negatieve) aansluitklem. Wanneer de P/Z-aansluitklem als een uitgang is geprogrammeerd, een klein relais (bijvoorbeeld DSC model RM-1 of RM-2) of zoemer of ander DC-apparaat inrich- ting kan worden aangesloten tussen de positieve voedingsspanning en de P/Z-...
  • Page 19: Stroom Inschakelen

    terminal (maximale belasting is 50 mA). door het sectienummer in te voeren. Voor het invoeren van gegevens, gebruikt u de [<][>]-toetsen om een ​ ​ t eken te selecteren Opmerking: De P/Z aansluiting mag niet voor brandtoepassingen worden gebruikt, maar en drukt u vervolgens op de bedienpaneeltoets voor het nummer/letter.
  • Page 20: Ondersteuning Proximity (Prox) Tag

    Opmerking: Zodra het maximum aantal apparaten zijn aangemeld, klinkt een fout toon en wordt Druk op [*][5][Master/bewakerscode]. een waarschuwingsbericht weergegeven. Toets een 4-cijferige gebruikerscode. Druk op 2. Een blok aan het bedienpaneel toewijzen Beweeg de geregistreerde tag voorbij de taglezer. Het bedienpaneel zal moeten worden toegewezen aan een blok als controle of bedien- Proximity Tags verwijderen paneel zones worden gebruikt.
  • Page 21: Optionele Instellingen

    Selecteer OK om de firmware-upgrade uit te voeren (als er een nieuwe firm- [31] Lokale PGM activeren [32] Overbruggingsmodus [33] Terugbrengen onderdrukken wareversie beschikbaar is). [34] Gebrui- [37] Tijd & datum pro- [35] Gebruikersfuncties kersprogrammering grammeren [39] Probleemweergave [40] Alarmen in geheugen [61] - [68] Blokselectie 1 - 8 Bedienpaneel programmering Om naar programmering toetsenpaneel te gaan:...
  • Page 22 De keypad kan worden geprogrammeerd om tot vier verschillende tonen voor indi- Standaard Waarde Optie viduele zones te gebruiken, voer (bijv. voor zone 1 sectie [101] in, en voor zone 2 sectie I__I Stroom-LED ingeschakeld Stroom-LED uitgeschakeld [102]). Stroom-LED geeft indicatie AC Stroom-LED geeft indicatie AC aan- I__I aanwezig AAN...
  • Page 23: Beperkte Garantie

    ("Apparaat"). Oftewel, indien U meerdere ter voldoening van een schending van zulke garantie, DSC, naar eigen keuze, bij teruggave van de appa- werkstations hebt, zult U een licentie moeten aanschaffen voor elk werkstation waarop de SOFTWARE ratuur bij het reparatiepunt, de defecte apparatuur zal repareren of vervangen.
  • Page 24 UITVALTIJD, AANKOOPTIJD, CLAIMS VAN DERDEN, INCLUSIEF KLANTEN, EN EIGENDOMSSCHADE. WAARSCHUWING: DSC raadt aan om het gehele systeem regelmatig volledig te testen. Het is echter mogelijk dat dit SOFTWAREPRODUCT ondanks regelmatige tests en ten gevolge van, maar niet ©2016 Tyco Security Products. Alle Rechten voorbehouden • www.dsc.com • Technische onder- beperkt tot, criminele sabotage of elektriciteitsuitval niet functioneert zoals verwacht.
  • Page 25: Spezifikationen

    Deutsch Montage Installationsanleitung Montieren Sie das Bedienteil im Bereich der Zugangs- und Ausgangspunkte. Nach Aus- wahl eines trockenen und sicheren Standorts gehen Sie wie folgt vor: Das Bedienteil HS2TCHP kann mit Sicherheitssystemen mit bis zu 128 Linien verwendet Entfernen Sie die SD-Karte, bevor Sie den Touchscreen öffnen. Siehe folgende werden.
  • Page 26: Spannung Anlegen

    Abbildung 2 - Montage der Grundplatte Ist die Klemme „P/Z“ als Ausgang programmiert, ein kleines Relais (wie DSC Modell RM-1 oder RM-2) oder ein Summer oder andere Gleichstromgeräte kön- nen zwischen der positiven Versorgungsspannung und Klemme „P/Z“ ange- schlossen werden (max. Last ist 50 mA).
  • Page 27: Bedienteil Registrieren

    Umschaltoptionen Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Seriennummer des Bedienteil ein, die auf der Rückseite des Gerätes angegeben ist. Wenn Sie eine falsche Seriennummer eingeben, ertönt ein Fehlerton. Nach der Registrierung werden Gerätemodell, Seriennummer und die Steckplatzzuordnung angezeigt. Bedienteile werden dem nächsten freien Steckplatz zugeordnet. Die Steckplatzzuordnung kann mit den Tasten [<][>] geändert werden.
  • Page 28: Optionale Einstellungen

    [05] [*][9] Kein Zugang scharf- Netzspannung – Anzeige, dass die Alarmzentrale netzversorgt ist. [04] Abwesend scharfschalten [06] [*][4] Gong EIN/AUS schalten Transponder-Unterstützung [12] Global Anwesend scharf- [07] [*][6][---][04] System Test [09] Nacht Scharfschaltung schalten Der Transponder kann jede Bedienteilfunktion ausführen, die gewöhnlich einen Benut- [13] Global Abwesend scharf- zercode oder die Aktivierung eines programmierbaren Ausgangs verlangt.
  • Page 29: Ändern Des Hintergrundbildes

    Hinweis: Das Aktivieren der Zusatzleistungsoption versetzt das Bedienteil in einen Modus erhöh- Standard Wert Optionen ter Stromaufnahme und das Bedienteil benötigt 300 mA. Verkürzen Sie im Zusatzleistungsmodus I__I Paniktaste aktiviert Paniktaste deaktiviert die Kabellänge von 101 m (332 Fuß) auf 54 m (177 Fuß) Zugangscode während der Pro- Xs während der Programmierung von I__I...
  • Page 30 [031] Herunterladen LCD-Mitteilung Dauer Standard: 000 I___I___I___I (Gültige Einträge sind 000-255, 000 = Unbegrenzte Nachrichten-Anzeige) Diese Zahl repräsentiert wie oft die heruntergeladene Nachricht gelöscht werden muss, bevor sie per- manent entfernt wird. Diese Meldung kann mit durch das Drücken einer beliebigen Taste gelöscht werden.
  • Page 31: Eingeschränkte Garantie

    Zeitraum von 12 Monaten ab Verkaufsdatum frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist Archivierung benutzen. Sie dürfen keine anderen Kopien des SOFTWAREPRODUKTS, einschließlich und DSC wird zur Erfüllung dieser Garantie nach eigenem Ermessen das mangelhafte Gerät nach Ein- der die SOFTWARE begleitenden Druckmaterialien, erstellen, außer wie in dieser Endverbraucher- sendung des Geräts an sein Reparaturcenter ersetzen oder reparieren.
  • Page 32 - ACHTUNG: Änderungen und Anpassungen, (b) ÄNDERUNGEN DER BETRIEBSUMGEBUNG - DSC ist nicht für Probleme verantwortlich, die die nicht ausdrücklich von DSC genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum durch Änderung der Betriebscharakteristiken der HARDWARE oder für Probleme bei der Interaktion Betrieb dieses Geräts aufheben.

This manual is also suitable for:

Hs2tchp

Table of Contents