Sim2 Grand Cinema HT500 E-LINK User Manual

Sim2 Grand Cinema HT500 E-LINK User Manual

Sim2 multimedia home theater projector user manual

Advertisement

Quick Links

Manuale d'uso ed installazione
Proiettore per home theater
HT500E-LINK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Grand Cinema HT500 E-LINK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sim2 Grand Cinema HT500 E-LINK

  • Page 1 Manuale d’uso ed installazione Proiettore per home theater HT500E-LINK...
  • Page 2 RETRO-ILLUMINAZIONE Illumina i tasti del telecomando INGRESSO Visualizza il menu di Selezione Ingressi. Attiva i test pattern per le regolazioni di Zoom e Fuoco MENU - Attiva l’On Screen Display e consente la navigazione tra le sue pagine. FERMO IMMAGINE Attiva/disattiva il fermo immagine.
  • Page 3: Presentazione

    1 PRESENTAZIONE Complimenti per aver scelto il sistema GrandCinema HT500E-LINK di SIM2!
  • Page 4 Il sistema HT500E-LINK integra le capacità di elaborazione del segnale video del DigiOptic™ Image Processor con la fedeltà di riproduzione del Proiettore a tecnologia DLP™, mettendo in comunicazione le due unità mediante una connessione a fibra ottica. Il DigiOptic™ Image Processor, idealmente collocato in pros- simità...
  • Page 5: Avvertenze Per La Sicurezza

    2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di alimentazione sul pannello po- steriore prima di togliere il coperchio del proiettore. Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale qualificato e autorizzato dal co- struttore.
  • Page 6 PROIETTORE Obiettivo di proiezione. Feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento. Ricevitore frontale del telecomando a raggi infrarossi. Piedini regolabili a vite. Feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento. Tasti funzioni primarie. DIGIOPTIC™ IMAGE PROCESSOR Interruttore ON/OFF Connettore alimentazione esterna Uscite per l’azionamento degli schermi motorizzati Ingressi e interfacce Connettori cavo fibre ottiche Ricevitore posteriore del telecomando a raggi infrarossi e...
  • Page 7 • Leggete e conservate questo manuale. Questo manuale contiene importanti informazioni su come installare ed utilizzare in modo appropriato questo appa- recchio. Prima dell'uso, leggete attentamente le norme di sicurezza e le istruzioni. Conservate il manuale per ogni riferimento futuro. •...
  • Page 8 • Evitate il contatto con liquidi e l'esposizione all'umidità. Non usare le unità vicino all'acqua (lavandini, vasche, etc); non posizionare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino alle unità e non esponetele a pioggia, umidità, gocce o spruzzi; non utilizzare acqua o detersivi liquidi per la loro pulizia.
  • Page 9: Disimballo

    3 DISIMBALLO � Per una semplice estrazione del sistema HT500E-LINK dalla sua scatola di cartone seguire le indicazioni qui illustrate (Fig.4). Conservate la scatola di cartone: potrà esservi utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni. � � � � �...
  • Page 10: Contenuto Dell'imballo

    CONTENUTO DELL’IMBALLO Cavo a tre fibre ottiche La scatola di imballaggio contiene al suo interno: - il Proiettore - il DigiOptic™ Image Processor - il telecomando - quattro pile da 1.5V tipo AAA per il telecomando - l’alimentatore del DigiOptic™ Image Processor - tre cavi rete per il proiettore (EU, UK, USA) - tre cavi rete per il DigiOptic™...
  • Page 11: Installazione

    4 INSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO DELLE DUE UNITÁ Il sistema HT500E-LINK è formato da due unità distinte (il Di- giOptic™ Image Processor ed il Proiettore), ciascuna delle quali dotatadi un cavo di alimentazione e connesse tra loro mediante un cavo a fibre ottiche della lunghezza di 20 m. POSIZIONAMENTO DEL DIGIOPTIC™...
  • Page 12 net to ri. • Controllate che i con net to ri si a no cor ret ta men te inseriti. • Accertatevi che il cavo, nel suo per cor so, non sia d'in tral cio alle per so ne. • Fate at ten zio ne che non si pro du ca no dei nodi sul cavo e che, quan do cur va to, esso formi un arco di rag gio non in fe rio re a 2 cm.
  • Page 13: Connessione Delle Sorgenti Video

    Per le installazioni retro è necessario utilizzare un opportuno schermo traslucido. Per le installazioni frontali è consigliato l’utilizzare uno scher- mo con bordi neri non riflettenti, che riquadrino perfettamente l’immagine proiettata. Utilizzare preferibilmente schermi con “guadagno unitario”; schermi direttivi con guadagno elevato possono essere efficac- emente utilizzati solo per piccoli gruppi di spettatori posizionati in corrispondenza del centro dello schermo.
  • Page 14: Graphics Rgb

    Mediante un opportuno cavo di adattamento da connettore SCART a connettori di tipo RCA (o BNC) è possibile applicare a questo ingresso il segnale video RGB proveniente da una sorgente munita di uscita su presa SCART. I segnali Componenti vanno collegati agli ingressi Y, Cr, Cb, prestando attenzione a mantenere la corrispondenza con le uscite presenti sulla sorgente.
  • Page 15 HDMI � � Fig.12...
  • Page 16: Accensione E Spegnimento

    5 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Il sistema HT500E-LINK è formato da due unità (DigiOptic™ Image Processor e Proiettore) delle quali la prima è anche il centro di controllo del sistema. Il DigiOptic™ Image Processor invia i co- mandi al Proiettore e riceve da questo sia le informazioni sul suo funzionamento, che i comandi impartiti dall’utente.
  • Page 17: Accensione Da Stand-By

    ACCENSIONE DA STAND BY Accensione del sistema (Fig.14): • da telecomando (tasti 0-9) • dal tastierino del Proiettore (tasti · e ‚). Tipicamente l'immagine comparirà dopo 15-20 secondi. Premendo un tasto da 1-9 sul telecomando viene selezionato l’ingresso corrispondente; premendo i tasto 0 viene selezionato l’ingresso attivo al momento del precedente spegnimento.
  • Page 18: Tastierino

    6 TASTIERINO Il tastierino sul retro del proiettore è formato da otto tasti che permettono il controllo completo dell’apparecchio anche in assenza di telecomando. Menu Attiva l’On Screen Display e consente la navigazione tra le sue pagine. Pone il proiettore in stand-by.
  • Page 19: Menu A Schermo

    8 MENU A SCHERMO Tutte le funzioni del sistema possono essere attivate da tastierino o telecomando, con l’ausilio di un sistema di menu a schermo pratico e completo. INPUTS Il menu di selezione degli ingressi (Inputs) è richiamato dal tasto 0 del telecomando e, quando non vi sia nessun altro menu visualizzato, anche dai tasti ·...
  • Page 20: Menu Principale

    MENU PRINCIPALE Per accedere al menu principale dell'On Screen Display premere il tasto MENU sul tastierino oppure il tasto MENU+ o MENU- sul telecomando. Il menu principale è suddiviso in quattro finestre, PICTURE, IMAGE, SETUP e MENU, entro le quali sono raggruppate le varie regolazioni in base alla frequenza di utilizzo.
  • Page 21 COLORE Questa regolazione (detta anche Saturazione) aumenta o diminuisce l'intensità di colore nell'immagine. Al valore zero, un'immagine a colori apparirà in bianco e nero. Aumentando il valore, bisognerà cercare il punto in cui i colori appaiono naturali: dei buoni riferimenti possono essere il tono della pelle di una persona o il verde dell'erba di un paesaggio.
  • Page 22: Image

    IMAGE Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla qualità e sulle caratteristiche geometriche dell'immagine. FORMATO Questa regolazione consente di variare le dimensioni ed il rapporto di formato (il rapporto tra larghezza ed altezza) dell'im- magine visualizzata. Sono disponibili cinque formati predefiniti e tre personalizzati (i cui parametri possono essere impostati dall'utente).
  • Page 23 CORREZIONE GAMMA Determina la risposta del sistema alla scala dei grigi, dando più o meno enfasi alle varie tonalità di luminosità (neri, grigi scuri, medi, grigi chiari, bianchi) di cui si compone l’immagine proiettata. Si hanno a disposizione 9 tipologie di curve gamma: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08 e PERSONALE.
  • Page 24: Setup

    SETUP Questo menu raggruppa le regolazioni di uso meno frequente che possono essere d'aiuto in fase di installazione (quali ad esempio ad esempio la scelta della Lingua dell'On Screen Display o la visualizzazione di Immagini di Test). ORIENTAZIONE Capovolge sotto–sopra e rovescia specularmente tra de- stra–sinistra l’immagine proiettata, in modo da adeguarla alle configurazioni di installazione: tavolo, soffitto, tavolo-retro e soffitto-retro.
  • Page 25 ZOOM FUOCO Nella fase iniziale dell’installazione i tasti del telecomando configurabili (F1, F2) svolgono le funzioni di zoom ottico e fuoco ottico (Fig.26). POTENZA LAMPADA Se la vostra sala cinema è particolarmente buia, le immagini provenienti dal sistema HT500E-LINK potrebbero risultare eccessivamente luminose.
  • Page 26: Menu

    MENU LINGUA Elenca le lingue disponibili per i menu dell’On Screen Di- splay. LISTA SORGENTI Al fine di rendere il sistema HT500E-LINK sempre più flessibile, le funzionalità di seguito descritte consentono di modificare il menù di selezione degli ingressi avvicinandolo alle necessità dell’utente.
  • Page 27 La funzione svolta dal tasto è ricordata dal punto corrispondente dall’intersezione riga-colonna. Di seguito vengono descritte le sei voci del menu. ���� Lingua Italiano Lista sorgenti Tasti F1/F2 Info sorgente Zoom Sfondo OSD Fuoco Posizione OSD Ingrandimento Durata visualiz. OSD Blank Temperatura colore Correzione gamma...
  • Page 28: Memorie

    MEMORIE I principali parametri dell’immagine possono essere salvati in distinti insiemi di valori (chiamati MEMORIE) per essere succes- sivamente applicati tutti insieme con un solo comando. Ci sono 3 distinte Memorie (Memoria 1, Memoria 2, Memoria 3) per ciascuno dei 25 tipi di segnale gestiti: 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO...
  • Page 29: Info

    e premere i tasto ‡. I parametri memorizzati nella memoria selezionata saranno applicati all’immagine visualizzata, mentre un messaggio confermerà l’avvenuta operazione Memoria 1 richiamata. La memoria che è stata richiamata, viene associata a quei particolari sorgente e tipo di segnale, e richiamata auto- maticamente tutte le volte che quella particolare combinazione di sorgente e tipo di segnale viene selezionata.
  • Page 30: Manutenzione E Pulizia

    9 MANUTENZIONE E PULIZIA Il proiettore ed il DigiOptic™ Image Processor non necessitano di alcuna regolazione interna, né vi sono al loro interno parti che possano essere sostituite o regolate dall’utilizzatore. Per la sostituzione della lampada, o per qualsiasi riparazione, rivolgetevi al nostro centro di assistenza tecnica più...
  • Page 31: Accessori Opzionali

    Immagine incompleta lungo i bordi (verticali od orizzontali) • Verificate che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del sistema ed in particolare quelle dell'ingresso selezionato. • Richiamate la funzione di regolazione automatica dell’im- magine, premendo il tasto A posto sul telecomando o il tasto AUTO posto sul tastierino del Proiettore.
  • Page 32: Informazioni Aggiuntive

    12 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE A SPECIFICHE TECNICHE PROIETTORE OTTICA Sistema ottico: triplo pannello DMD™ HD2+ FTP DarkChip2 Color Filter Dichroic Filter (50mmx50) Rapporto di contrasto: 4300:1 (lente L2 ) Obiettivo di proiezione: tipo “zoom”, fuoco, zoom, multicoating shift orizzontale e verticale motorizzati Lampada: 250W Durata lampada:...
  • Page 33 ELETTRONICA Input/Output: Link 3 canali in Fibra ottica Controllo: Pannello (tastierino), telecomando, GENERALI PROIETTORE Cavo di alimentazione: (EU, UK e US); lunghezza 2m Alimentazione: da 100 a 240 Vac, tolleranza +/- 10% , frequenza da 48 a 62 Hz Assorbimento da rete: 340 W max Fusibile: T 5 A H, 5 x 20 mm...
  • Page 34: B Dimensioni

    GENERALI DIGIOPTIC™ IMAGE PROCESSOR Cavo di alimentazione: (EU, UK e US); lunghezza 2m Alimentazione: da 100 a 240 Vac, tolleranza +10% -9%, frequenza da 48 a 62 Hz Assorbimento da rete: 30W max Dimensioni: 440 x 57 x 289 mm (LxAxP); compatibile con rack 19"...
  • Page 35: C Struttura Dei Menu A Schermo

    C STRUTTURA DEI MENU A SCHERMO ������� Video • S-Video [NTSC] YCrCb15kHz RGBS 15kHz Luminosità Luminosità Contrasto Contrasto Colore Colore Tinta Dettaglio Dettaglio Filtro Filtro Modo Cinema Modo Cinema Modalità Video Modalità Video Riduzione rumore Riduzione rumore Non attiva Correzione tono pelle �����...
  • Page 36 Tendina ����� Orientazione Trapezio Obiettivo Potenza lampada Power ON Immagini di test Impostazioni originali ���� Lingua Elenco sorgenti Tasti F1/F2 Info sorgenti Sfondo OSD Posizione OSD Durata visualiz. OSD 1 VIDEO 2 VIDEO 3 S-VIDEO 4 S-VIDEO 5 COMPONENT / RGBS 6 COMPONENT / RGBS COMPONENT / RGBS COMPONENT / RGBS...
  • Page 37: Table Of Contents

    SOMMARIO 1 PRESENTAZIONE 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DISIMBALLO Contenuto dell’imballo INSTALLAZIONE Posizionamento delle due unità Posizionamento del DigiOptic™ Posizionamento del proiettore Collegamento delle due unità Connessione delle sorgenti video ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Accensione da stand-by 6 TASTIERINO 7 TELECOMANDO 8 MENU A SCHERMO Inputs Menu principale...
  • Page 38: Garanzia (Solo Per L'italia)

    GARANZIA Clausole di garanzia 1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto o di installazione che viene comprovata da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da altro documento provante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è...
  • Page 39: Assistenza Tecnica

    L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche elettroniche. In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa, sono a cura della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
  • Page 40 SIM2 UK LTD • Steinway House Worth Farm, Little Horsted Nr. Uckfield, East Sussex TN22 5TT Phone +44.01825.750850 • Fax +44.01825.750851 www.sim2.co.uk • e-mail: kate.buckle@sim2.co.uk SIM2 Multimedia è certificata • A causa dello sviluppo continuo del prodotto, specifiche e progetto potrebbero subire modifiche senza preavviso.

Table of Contents