IMET Spa BASIC 300 PLUS SHI Instructions For Use Manual

IMET Spa BASIC 300 PLUS SHI Instructions For Use Manual

Semiautomatic - hydraulic

Advertisement

Quick Links

TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
IMET Spa
Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco
Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066
Web site: www.imetsaws.com
E-mail: imet@imetsaws.com
Manual
Bandsaw
BASIC
300 PLUS SHI
Semiautomatic - Hydraulic
INSTRUCTIONS FOR USE
BS300 Plus SHIing ED.2010 rev.00
1 - 66

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BASIC 300 PLUS SHI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMET Spa BASIC 300 PLUS SHI

  • Page 1 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE IMET Spa Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066 Web site: www.imetsaws.com E-mail: imet@imetsaws.com Manual Bandsaw BASIC 300 PLUS SHI Semiautomatic - Hydraulic INSTRUCTIONS FOR USE BS300 Plus SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR USE We recommend to read carefully the information here included in order to install, use and maintain correctly and safely this machine. Please refer always to this instruction manual in case of assistance service need and keep it carefully for all the machine life.
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE =========================================================================== CE DECLARATION OF CONFORMITY (encl. II A DIR 2006/42/CE) / 01 =========================================================================== THE MANUFACTURER : IMET S.p.A Località Tre Fontane 24034 - CISANO BERGAMASCO –BG- ITALIA HEREBY DECLARES THAT in designing and manufacturing the machine described here below , we have considered the most important requirements of safety and health dictated by the European Directives of the Machine Security.
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- BS300 Plus SHIing ED.2010 rev.00 4 - 66...
  • Page 5: Machine Noise

    INSTRUCTIONS FOR USE  3 - MACHINE NOISE The noise level of the working area - given the conditions described below - is determined by the simultaneous working of several parts of the machine in motion (according to the working cycle), in addition to the tool when cutting the material.
  • Page 6: Guarantee Norms

    INSTRUCTIONS FOR USE 4 - GUARANTEE NORMS I.ME.T. offers a wide range of sawing machines and accessories, destined to who buys/uses them as part of a commercial or professional activity. The manufacturer grants that this product has been strongly controlled and that there are no defects in the used and working materials for a period of 12 months from the date of the delivery note.
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL INDEX PAGE 1- INTRODUCTION 2 – CONFORMITY DECLARATION 3 – MACHINE NOISE 4 – GUARANTEE NORMS 5 – Index 6 – Technical characteristics 7 – Installation – minimum requirements 8 – Moving and shipping 9 – Fittings/Accessories 10 –...
  • Page 8: Technical Characteristics

    INSTRUCTIONS FOR USE 6 – TECHNICAL CHARACTERISTICS - Hydraulic semiautomatic bandsaw, mitre cutting from 0° to 60° left and from 0° to 45° right - Hydraulic vice with adjustable guides, free to move alongside the worktable, with quick motion and clamping.
  • Page 9: Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE 7 – INSTALLATION This machine can work according to the parameters provided by the manufacturer if correctly installed and if the minimum requirements are observed, as follows: - It must be used indoor and with temperatures from +5 to + 40 ° C. - The relative humidity of the environment must not be over 95%.
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE WARNING The personnel in charge of loading, unloading and moving the machines should use protective gloves. WARNING When lifting or moving the machine, or a part of it, take care of clearing the operations area of the people, considering also an appropriate safety area around it, so as to avoid any risks of injuring people or damaging things located nearly.
  • Page 11: Fittings/Accessories

    INSTRUCTIONS FOR USE The machine is fixed to the packing by means of screws, so as to hinder that it can move during the transport (see drawing in the following page) 9 – FITTINGS / ACCESSORIES The necessary information for the installation are given along with the related accessories. Anyway you can find here a short description of several products.
  • Page 12 INSTRUCTIONS FOR USE It is comprised of a nozzle - 1/RI0463 - with 3 micro-holes, a tank with devices to adjust the quantity of oil and the air pressure. The switch of the electric system working with low tension 24V AC allows to turn it off at any moment and use the normal coolant system Voltage transformer –...
  • Page 13: Blade Choice

    INSTRUCTIONS FOR USE 10 - BLADE CHOICE for BS 300 MODELS In this paragraph we recommend the type of blade according to the material to cut. To get the best performance from this machine it is necessary to understand how to use the tools and what you do not have to do with them.
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR USE The following chart refers to the cut of a solid with diameter 80mm, using a standard bandsaw. If the material size changes, the corresponding parameters change as well, according to the type of machine and to the possible accessories which have been installed. For example, in case the material size increases, these parameters have to be reduced, and vice versa.
  • Page 15: Instructions For Use And Warnings

    INSTRUCTIONS FOR USE  11. INSTRUCTIONS FOR USE AND WARNINGS This machine can make semiautomatic work cycles, however at the end of each one the operator has to remove the material that has been cut and possibly change the cutting conditions.
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR USE On some parts of the machine there are some stickers which warn about the safety measures that have to be taken by the operator who runs it. Their meaning (easy to understand) is indicated in the following chart BS300 Plus SHIing ED.2010 rev.00 16 - 66...
  • Page 17: Operator's Safety

    INSTRUCTIONS FOR USE  11.2 - OPERATOR’S SAFETY This section illustrates the safety protections applied on the saw, according to the current legislation in the field of safety. 11.2.1. ELECTRIC EQUIPMENT – norm EN 60204-01 . Electric board closed with screws .
  • Page 18: Machine Description

    INSTRUCTIONS FOR USE 12 – MACHINE DESCRIPTION Semiautomatic bandsaw for mitre cutting from 0° to 60° left and 0° to 45° right of metal profiles and solids. The emergency RED/YELLOW button allows to stop the saw at any time, especially when performing autonomous cuts.
  • Page 19: Cooling System

    INSTRUCTIONS FOR USE 13.1 - COOLING SYSTEM Prepare the coolant by mixing cutting oil with water (the tank contains about 15 litres) in proportion of 1/10, 1/15 or according to the instructions provided by the supplier. Pour in the coolant in the tank or directly on the worktable.
  • Page 20: Drivers Description

    INSTRUCTIONS FOR USE After switching the saw on, if the green light on the control panel is off, it means the blade must be tensioned. In order to do so, tighten the screw on the front side of the sawframe until the green light – driven by a microswitch –...
  • Page 21 INSTRUCTIONS FOR USE 20) Wheel for opening/closing the vice (see paragraph 9.5) - CHECK PANEL INDICATORS –dr RI0487- low voltage (24V AC) circuit LIGHT ON =OK blade motor heating (or inverter for models equipped with ESC) LIGHT ON = OK band cover casing LIGHT ON = OK blade tensioner...
  • Page 22: Semiautomatic Cycle

    INSTRUCTIONS FOR USE 15.2 – CUTTING The standard blade allows to cut different materials and sizes, thanks to the variable tooth pitch (smaller teeth alternating with bigger teeth), but it’s essential to use the blade most suited to the material to cut in order to get the best performance. Therefore read the chapter “BLADE CHOICE” for a correct use.
  • Page 23: Overload Protections

    INSTRUCTIONS FOR USE material. 15.5 – STOP  The cutting cycle can be stopped at any time: - by pushing the emergency button – 5/RI0292 – everything is turned off and no operation is possible before restoring it - by turning off the main switch – 1/RI0292. - In case of a power failure, the main switch goes to the 0 position and it must be restored in order to run the 15.6 - SAWFRAME ROTATION FOR MITER CUTTING To make these cuts the lever –...
  • Page 24 INSTRUCTIONS FOR USE Check of the perpendicularity between blade and worktable This is very important and, along with the blade tension, it assures straight cuts. Check it the following way: with the sawframe up and at 0° and the vice completely open, put a square at 90° on the worktable (close to the supporting jaws) and very close to the blade.
  • Page 25: Cutting Speed

    INSTRUCTIONS FOR USE 16.3 - GENERAL PRESSURE - drawing RI0053 The general pressure is produced by a modular unit consisting of: manometer - pos. 1 (while working it shows about 12/14 BAR), the vice electrovalve - pos. 3, the sawframe electrovalve - pos. 2, the electric motor - pos.
  • Page 26: Blade Run-In

    INSTRUCTIONS FOR USE WEEKLY Clean the machine, lubricate all joints and sliding surfaces with oil or grease Check the oil level in the gearbox: with the motor running, the oil must be seen from the small window on the right side of the gearbox Check the oil level in the hydraulic unit, while the motor is off, by means of the proper plug equipped with a rod;...
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR USE - materials used by the machine (for example: hydraulic unit oil, gearbox oil, oil for lubrication systems and so on); - scrap materials or materials that can’t be used anymore (for example: ferrous and non-ferrous chips, tools such as blades and so on) - substances used for cleaning and maintenance - materials used for specific needs (for example when packing, shipping and so on)
  • Page 28 INSTRUCTIONS FOR USE 63NRA 11.3 - RODAGGIO DELLA LAMA Per garantire un miglior rendimento della macchina e una maggiore durata della lama è assolutamente necessario un buon rodaggio. Per i primi lavori si consiglia di ridurre la velocità con la quale la lama penetra nel pezzo fino alla metà...
  • Page 29: Troubleshooting

    INSTRUCTIONS FOR USE 63NDA 21 – TROUBLE-SHOOTING The solution of most anomalies that can happen during the working can be found by consulting this paragraph. The first part concerns the working of the machine and includes a list of the possible faults with the corresponding operations that must be carried out;...
  • Page 30 INSTRUCTIONS FOR USE floor and check it carefully; look for imperfections in the following table and read the corresponding solution of the problem. 1. PREMATURE AND EXCESSIVE TEETH WEAR AND TEAR - Insufficient pressure: increase it - Reduce the blade speed - Insufficient coolant flow - Inappropriate cooling emulsion - Incorrect blade pitch: use a blade with a thicker pitch...
  • Page 31: Machine Demolition

    INSTRUCTIONS FOR USE - Toothing too thick - The teeth are broken or damaged - Increase the cutting speed 8. BAND NOISE ON THE BEARINGS - Adjust the blade backside - Check the pulleys alignment - Check the bearings wear and tear - The welding is not good 9.
  • Page 32: Spare Parts

    INSTRUCTIONS FOR USE This paragraph may give some informations about the macrooperations of machine disassembly for its scrapping. Special procedures are not required but it is necessary to take only some cares to avoid damages in the last phase of the machine life. Generally: you must empty the cooling installation tank, take out the oil from the reduction box, from the hydraulic or hydropneumatic installation.
  • Page 33 INSTRUCTIONS FOR USE 12 - INDIVIDUAZIONE DIFETTI La soluzione alla maggior parte degli inconvenienti che potranno verificarsi durante il lavoro puo' essere individuata consultando questo capitolo. La prima parte riguarda il funzionamento della macchina e comprende un elenco di possibili difetti con i relativi controlli da eseguire;...
  • Page 34 INSTRUCTIONS FOR USE i denti avanzano nella direzione opposta al taglio : girare il nastro. 2)IL NASTRO VIBRA= aumentare o diminuire la velocita' dei volani; vibrazione sorda : aumentare la tensione del nastro; denti troppo grossi per il pezzo da tagliare; la vibrazione si ripercuote nel basamento : diminuire la pressione di taglio;...
  • Page 35 INSTRUCTIONS FOR USE controllare l'usura dei reggispinta; saldatura non perfetta. 9)IL NASTRO SI INARCA POSITIVAMENTE= ridurre la pressione di taglio; usare denti piu' grossi per aumentare la penetrazione; avvicinare i guidalama al taglio. 10)IL NASTRO SI INARCA NEGATIVAMENTE= il dorso forza contro i pattini superiori reggispinta : controllare la luce sulla battuta dei volani e sui reggispinta a taglio fermo e a nastro in moto;...
  • Page 36 INSTRUCTIONS FOR USE 63PC 23.2 – OIL AND LUBRICANTS In the following chart you can find information on the oils and lubricants of different brands that can be used with this saw. BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 37 INSTRUCTIONS FOR USE 13 - RUMORE AEREO DELLA MACCHINA - MODELLI BS 280 e BS350 - Il valore di rumorosita 'rilevato sul posto di lavoro nelle condizioni sotto indicate e' dato dal funzionamento contemporaneo di piu' organi in movimento -secondo il ciclo specificato- sommato a quello dell'utensile a contatto del pezzo - solo durante il taglio-.
  • Page 38 INSTRUCTIONS FOR USE 63RA - 14 - SMALTIMENTO DI SOSTANZE UTILIZZATE/PRODOTTE DALLA MACCHINA Ricordiamo di attenersi alle Norme di Legge vigenti per quanto riguarda il necessario smaltimento di: +materiali di consumo utilizzati dalla macchina (es. olio per circuiti idraulici, olio per riduttori ad ingranaggi, olio per impianti di lubrorefrigerazione, etc.), +materiali di scarto della lavorazione o non piu' utilizzabili (es.
  • Page 39: Demolizione Della Macchina

    INSTRUCTIONS FOR USE 63SA - 15 - DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA Questo paragrafo puo' fornire indicazioni delle macrooperazioni di smontaggio della macchina per la sua rottamazione. Non sono richieste particolari procedure ma solo cautele per evitare danni proprio nell'ultima fase di vita. In generale: svuotare il serbatoio dell'impianto di reffreddamento, scaricare l'olio dalla scatola di riduzione, dall'impianto idraulico o idropneumatico.
  • Page 40 INSTRUCTIONS FOR USE 16.4 - I componenti sostituiti nel corso di una assistenza prestata dalla ditta costruttrice sono coperti da una garanzia di 6 mesi dalla data di installazione, riportata sul modulo di Intervento Tecnico rilasciato in copia al richiedente tale servizio. BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 41 INSTRUCTIONS FOR USE 63OA - 17 - RICAMBI L'identificazione del ricambio necessario e' facilitata dai disegni allegati che consentono, assieme agli schemi di funzionamento, di conoscere piu' approfonditamente la macchina. 17.1 - Norme per la richiesta dei particolari E' necessario comunicare al Servizio Assistenza i seguenti dati: - numero di matricola indicato sulla targa di identificazione - modello , versione, tipo - voltaggio e frequenza di alimentazione...
  • Page 42 INSTRUCTIONS FOR USE 24 - MAINTENANCE - for skilled personnel ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- IMPORTANT ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you want to make some special maintenance/disassembly/resetting operations on the machine, it is necessary to know all information concerning safety procedures. The skills of specialized personnel allow to solve more easily all problems found by the user when running the saw.
  • Page 43 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 44 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 45 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 46 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 47 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 48 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 49 INSTRUCTIONS FOR USE +++++++++++++++++++++++++++ BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 50 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 51 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 52 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 53 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 54 INSTRUCTIONS FOR USE +++++++++++++++++++++++++++ BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 55 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 56 INSTRUCTIONS FOR USE +++++++++++++++++++++++++++ BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 57 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 58 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 59 INSTRUCTIONS FOR USE BS300 PLUS SHIing ED.2010 rev.00...
  • Page 60 INSTRUCTIONS FOR USE COD. ITALIANO ENGLISH FRANCOISE DEUTSCH BS 300 PLUS SHI 2V 35/70 BS280 PLUS SHI 3PH 2SP BS 280 PLUS SHI 064332 V400 SEGATRICE V400 2VIT.35/70V400 ALBERO X PULEGG.ANT.BS280 FRES BS 280 FRONT BAND WHEEL BS 280 VORDERSCHEIBE 113502 SHAFT SAEGEARM...
  • Page 61 INSTRUCTIONS FOR USE CARRELLO MORSA SLIDING VICE CARRIAGE SCOR.BS300 PLUS 2X45° 184921 BS280PL CARRELLO HIWIN HGW15CAZ0C X GU IDE HIWIN HGW15CAZ0C 188051 SENZA PRECARICO CARRIAGE CARTER COPRIARCO BS300 201483 PLUS TUBE GUARD BS300 PLUS CARTER NASTRO-BS300 BAND GUARD-2 PIECES- 201538 CERN+SIC.
  • Page 62 INSTRUCTIONS FOR USE DISTANZIALE PUL.D.35X42 PULLEY SPACER D.35X42 SCHEIBE DISTANZSTUECK 327118 BS280 BS280 D35X42 ECCENTR.CHIUS.RAPIDA VICE RAPID MOVING SCHRAUBS.SCHNELLBEW.EX 330055 MORSA 350 (D32X90) ECCENTRIC 35 ZENTER EL.POMPA LUNGA PIEDE150 AST30 230400460-1/2"- LONG ELECTRIC PUMP LONGE ELEKTROPUMPE 331427 W90=PMU40L P170 230400460 POMPE SIRIO V230400 230400460 ELETTROV.EVH 06-C5/24C/00-...
  • Page 63 INSTRUCTIONS FOR USE LAMIERA CH.FIN.MAGNET.280 522485 SHI NEW 280SHI SHEET LAMIERA SOST.COM.ID/EL.BS350GH HYDR/EL.CONTROL SUPPORT 522610 /SHI SHEET LAMIERA "L" FERMO 522924 TASTATORE 522941 LAMIERA TASTATORE BS300 LANTERNA MOTORE BS280 MOTOR/BOW STRAINER 523762 FINITA BS280 LEVA BLOCC.CILINDR.AVANZ.BRUN 529020 AVANZATORE CYLINDER LOCKING LEVER ZYLINDER SPERRHEBEL MANIGLIA RIPRES.M10 FEMM.TIP80 BRACCIO COM.
  • Page 64 INSTRUCTIONS FOR USE BANDSPANNERFUEHRUNGSP 658324 PIASTRA TASTATORE BS300 APPROACHING PLATE BS280 LATTE PIASTRA GUIDATENDINASTR.300350 BAND TENSIONING GUIDE BANDSPANNERFUEHRUNGSP 658340 FRONTALE PLATE BS LATTE PIASTRA TENDINASTRO FRONT BAND TENS.PLATE VORDERE 658663 ANT.80X20 BS280 80X20 BANDSPANN.PLATTE 80X20 PIASTRINA X PLATE FOR LOWER 661900 FINC.PATT.INF.VTF NUOVO BANDGUIDE VTF...
  • Page 65 INSTRUCTIONS FOR USE RONDELLA APPOGGIO 735755 SS30X42X2,5 DIN 988 HRC45 WASHER SS30X42X2,5 RONDELLA 35X12X6 737845 SVASAT.BRUNIT WASHER 35X12X6 RONDELLA APPOGGIO SUPPORT WASHER RONDELLE VOLANT 741509 SS20X28X2 DIN 988 HRC45 SS20X28X2 SS20X28X2 DICHTRING SS20X28X2 RONDELLA 40X30X10,5 SVASATA (GREZZO =AVP D.40 742282 BARRA) WASHER 40X30X10,5 RONDELLA 45X35X10,5...
  • Page 66 INSTRUCTIONS FOR USE TUBO R6 3/8" 933597 2350+FEMM.REC.3/8 " 280SHIE TUBE R6 3/8" 2350 TUBO R6 3/8" 2000+FEMM.REC.3/8 " 280 AFI- 933620 TUBE R6 3/8" 2000 TUBO RETINATO 8X14 935500 ARIANNA PLASTIC TUBE 8X14 ARIANNA SCHLAUCH 8X14 ARIANNA TUBETTO GEMMA 6X9 = 45 936359 GR/MT.

Table of Contents