Metal cutting circular saw automatic - electronic (58 pages)
Summary of Contents for IMET Spa BS300/60 AFI-E
Page 1
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE IMET Spa Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066 Web site: www.imetsaws.com E-mail: imet@imetsaws.com Automatic, hydraulic bandsaw BS300/60 AFI-E USER’S INSTRUCTIONS BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 1/61...
Page 2
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE We recommend to read carefully the information here included in order to install, use and maintain correctly and safely this machine. Please refer always to this instruction manual in case of assistance service need and keep it carefully for all the machine life.
Page 3
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE =========================================================================== CE DECLARATION OF CONFORMITY (encl. II A DIR 2006/42/CE) / 01 =========================================================================== THE MANUFACTURER : IMET S.p.A Località Tre Fontane 24034 - CISANO BERGAMASCO –BG- ITALIA HEREBY DECLARES THAT in designing and manufacturing the machine described here below , we have considered the most important requirements of safety and health dictated by the European Directives of the Machine Security.
Page 4
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 3/61...
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 3 - MACHINE NOISE The decibel pointed out in the workplace in the conditions under described is appointed to the simoultaneous working of some machine parts in motion ( it depends on the detailed cycle ) added to that one of the tool when is cutting the workpiece.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 4 - GUARANTEE NORMS I.ME.T. offers a wide range of sawing machines and accessories, destined to who buys/uses them as part of a commercial or professional activity. The manufacturer grants that this product has been strongly controlled and that there are no defects in the used and working materials for a period of 12 months from the date of the delivery note.
Page 7
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 5 - SUMMARY pag. 1- PREMESSA 2 – CONFORMITY DECLARATION 3 – AIR NOISE 4 – GUARANTEE NORMS 5 – Index 6 – Technical characteristics 7 – Installation – minimum requirements 8 – Moving and transit 9 –...
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 6 – TECHNICAL DETAILS Automatic electronic bandsaw with numeric control and hydraulic working , suitable for cutting metal profiles and solids from 0 to 45 deg. left in automatic cycle, from 0 to 60 deg. left in semiautomatic cycle Material feeder equipped with recirculating-ball screw.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 7 - INSTALLATION The machine can work according to the parameters provided by the manufacturer if it is rightly installed and the minimum requirements are observed, as follows : - Machine must be used indoor and with temperatures from +5 to + 40 ° C. - The relative humidity of the environment must not go over 95%.
Page 10
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE When moving the machine, an appropriate means has to be used, with a loading capacity higher than the weight to lift, which is indicated on the machine. When choosing and then using equipment such as ropes, chains or lifting belts, be careful about their geometry during the lifting and about the consequent actual loading capacity.
Page 11
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE FITTINGS ASSEMBLING The installation informations are supplied together to the same fitting, but we include herebelow a little working description. Loading roller table- To rightly install the loading roller table, first of all it is necessary to level and to adhere the machine.
Page 12
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Upper roller for simultaneous cutting of several bars- it is an optional - together with the vertical vice, it allows to move and to lock a group of bars suitably prepared, or tubulars placed side by side ( not one on the other ) .
Page 13
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Voltage transformer - place it between the electric supply of the premises and the electric supply of the machine. It allows to work with a different voltage than the standard one (that is 400V / 50 Hz). Available voltages: 230V, 460V, 500V, 575V.
Page 14
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 8 M42 20 max 2 a 4 8/12 M42 6 M42 40 max 4 a 8 6/10 M42 5 M42 30 a 80 6 a 12 50 a 100 5/8 or 5/7 M42 4 M42 40 a 90 10 a 20...
Page 15
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Med/Lo 5)NOT-FERROUS AL99.5 GalSi15Mg ALUMINIUM BRONZE CuSn6 CuSn6Zn Med/Hig 2% COPPER G.Cu Ke.Cu 3. INSTRUCTIONS FOR USE AND WARNINGS This machine can make automatic work cycles, however at the end of each one the operator has to remove the material that has been cut and possibly change the cutting conditions.
Page 16
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 15/61...
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE OPERATOR’S SAFETY This section illustrates the safety protections applied on the saw, according to the current legislation in the field of safety. 3.2.1. ELECTRIC EQUIPMENT – Norm EN 60204-01 . Electric board closed with screws - general switch .
Page 18
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE It is not suitable for cutting wood or similar materials ( cfr.D.M. 2006/42/CE ). It automatically makes a working cycle usually consisting of : Locking material, approaching and cutting , tool return, unlocking material and its displacement for a new cut. The operator has to adjust the cutting parameters , to adjust the saw frame swiveling to make the inclined cuts , to program the strokes quantity , the lenght and the quantity of pieces, and the cycle starting .
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE - MACHINE SETTING FOR STARTING Verify that machine has not clear damages or faults and check upon the standard equipment that includes the tools, fittings to do some adjustments, using and maintenance handbook . In case the machine is supplied with additional equipment make sure that it is adaptable to the machine.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE a) If the EMERGENCY-.. - button is on , press it off and turn it 1/4 of turning in the marked direction. b) press the button ON of the main switch- , placed on the right side of the column ; some leds of the control panel of the control are flashing-pos.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 9 - SYSTEM STARTING By turning on the system, the display shows the release software code (example 3.5) during the loading of the set up data from the permanent memory "Eeprom". Then, for a time of about 2 seconds, it shows the identification code of the machine (for example 4.1, SIL, or something else).
Page 22
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE *HIGHEST SAWFRAME POSITION* SET BY THE MANUFACTURER, corresponds to the highest point the sawframe can reach, 2- *START OF THE CUT automatic thanks to the position sensor –1/RI0460-. 3- *END OF THE CUT chosen by the user, by moving up or down the small rod which activates the correspondent end-stroke –4/RI0460-.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Use only if the working cycle time is shorter than 15 seconds. If the machine is not working you can use the cleaning gun by pushing this button. COOLANT OFF (22): by led light on, the coolant pump is always off, for example by dry cuttings or by setting up the machine.
Page 24
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ER0028 vice pressure problem (vice too open/oil pressure?) ER0029 blade unblocking -for SIRIO models only- ER0030 bar end - in automatic cycle - (end of the material?) ER0031 carriage not in correct position - for starting the automatic cycle - ER0032 feeder vice (vice too open/closed?) ER0033 piece counter selection on 0 (for automatic cycle) ER0034 OIL PUMP DEACTIVATED - for hydraulic models –...
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 9.4 - CONTROL DESCRIPTION - . - Main switch with magnetic and thermic protection. It can be locked and is equipped with device to protect it against power failures. - Emergency button: it stops all drivers – pos.14/RI0439 – to restore them rotate the button to the right - Control panel with display –...
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE that reaches the band and after the rapid approaching start the descent by planning the speed with the control(8). At the cutting end the band goes up again and the semiautomatic cycle finishes.If the pushbutton F3 ils lighing, the saw frame and the blade stops at the end of thew cut.
Page 27
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Setting up the feeder stroke: unlock the lateral wheel – 2/RI0442 – then rotate it – pos. 4/RI0442 – to set up the correct cutting length, which can be any between 4 and 515 mm, with single stroke. Each complete turn of the wheel corresponds to a 5-mm shift, making also very easy the adjustment of the decimal values.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 15.11- AUTOMATIC CYCLE Setting up the cutting length is the only step which can’t be made by using the control panel, all other operations can be programmed thanks to the keyboard. – picture RI0055. Choose the blade speed using the buttons (-1) and (+2) –...
Page 29
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Note: after finishing the cutting cycle the saw stops, waiting for the piece counter to be set to zero again or for a new cycle to start, without leaving the automatic modality. On the display the message EP appears.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 16.3 - Blade - Check the perpendicularity between blade and worktable: this is very important and, along with the blade tension, it assures straight cuts. Check it the following way: with the sawframe up and at 0° and the vice completely open, put a square at 90°...
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE tension device by means of the front screw. Remove first the blade from the pulleys, then from the blade guides, using protective gloves while carrying out these operations. Make sure that there are no chips or dirt on the pulleys, and following the cutting direction, shown also by an arrow, put the new blade in the guides without removing the plastic protection, and then on the pulleys.
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE The maintenance required by this machine is essential to guarantee the continuous correct working over the course of time and keep the saw in an efficient condition. When you start to use the machine you must do some extra operations to allow all parts of the machine to settle down to the working conditions.
Page 33
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE G* The workpiece moves or deformes 22-23-24 H* The cycle don’t start LIST OF THE PARTS THAT MUST BE CONTROLLED 1 = Plug is right inserted in the socket 2 = Main switch 3 = The motor is burnt or demaged 4 = Electric supply is not right 5 = Transmission blocked between blade and blade arbor...
Page 34
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE - band tension too high; the lying down band rises 11. SLOW CUTTING, THIN CHIPS on the side; - Increase the bend wheels speed; - saw frame lowering too strong: the band back is - increase the cutting pressure;...
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Generally: you must empty the cooling installation tank, take out the oil from the reduction box, from the hydraulic or hydropneumatic installation. Lock the parts that could move and cause danger or instability. ...
Page 36
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 17.2 OILS AND LUBRICANTS (Comparation table marked RI0108): BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 35/61...
Page 37
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 24 - MAINTENANCE - for qualified technicians --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------- IMPORTANT --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------- If you want to make some special maintenance/disassembly/resetting operations on the machine, it is necessary to know all information concerning safety procedures. The skills of specialized personnel allow to solve more easily all problems found by the user when running the saw.
Page 38
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 37/61...
Page 39
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 38/61...
Page 40
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 39/61...
Page 41
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++++++ BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 40/61...
Page 42
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 41/61...
Page 43
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 42/61...
Page 44
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 43/61...
Page 45
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++++++ BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 44/61...
Page 46
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 45/61...
Page 47
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++++++ BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 46/61...
Page 48
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 1/61...
Page 49
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 2/61...
Page 50
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 3/61...
Page 51
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 300/60 AFI-E ED.2010 rev.00 4/61...
Page 52
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE COD. ITALIANO ENGLISH FRANCOISE DEUTSCH BS 300/60 AFI-E NEWAUT 2VEL.V. 400 SEGATR (SARA' BS SCIE A RUBAN 072302 300/60) BS 300/60 AFI-E 3PH.2SPEED 2VI.BS300/60AFI-E ALBERO X PULEGG.ANT.BS280 BS 280 FRONT BAND WHEEL BS 280 VORDERSCHEIBE 113502 FRES ATO SHAFT...
Page 53
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE CIL.ARC O 280S.AUT WASHER BRACCIO X CILINDRO ARCO BOW CYLINDER ARM BS 169467 280AFI -E 280AFI-E BUSSOLA OTT.D8X15 172190 BLOC.PIATTO PATTINO BS280 D8X15 PLATE BLOCKING BUSH BUSSOLA CONIC.TAPERL 1108- 19 (PER PULEGGIA HTD TL38- 177257 5M-15) TAPER BUSH 1108-19...
Page 54
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 282758 CUSCINETTO 30204A 20X47X14 BEARING 30204A 20X47X14 283011 CUSCINETTO 32005X 25X47X15 BEARING 32005X 25X47X15 CUSCINETTO 32008XA CARRIAGE CONNECT.32008X4 283102 40X68X19 40X68 CUSCINETTO 6201.2ZR 284209 12X32X10 BEARING 6201.2ZR 12X32X10 LAGER 6201 2ZR 12X32X10 CUSCINETTO 6004.2RSR CARRIAGE CONN.
Page 55
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE UNIOFICATA GANASCIA FEEDER CLOSING JAW 490803 CHIUS.AVANZ.BS280AFIE BS280AFIE GANASCIA APP.X FEEDER SUPPORT JAW 490852 AVANZ.BS280AFI- E BS280AFI GANASCIA APPOGGIO DX BS300/60 130X15X113 RIGHT VICE SUPPORT JAW 492568 UNIFICATA BS280/6 GANASCIA APPOGGIO SX BS300/60 130X15X162 LEFT SUPPORT JAW BS280AFI- 492611 UNIFICATA...
Page 56
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE DISTRIB.REFRIG.BS280 SU METAL 280 ARCO LAMIERA COPRI VITE 522387 AV.NEWAUT LAMIERA "L" FERMO 522924 TASTATORE 522941 LAMIERA TASTATORE BS300 LANTERNA MOTORE BS280 523762 FINITA MOTOR/BOW STRAINER BS280 MANIGLIA "U" NERA 535032 ART.1102BOM8 =M243/140 BLACK HANDLE 1102BOM8 MANIGLIA RIPRES.M12 TURNING HANDLE M12 TYPE...
Page 57
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE GUIDATENDINASTR.300350 PLATE BS ATTE FRONTALE PIASTRA TENDINASTRO FRONT BAND TENS.PLATE VORDERE 658663 ANT.80X20 BS280 80X20 BANDSPANN.PLATTE 80X20 PIASTRINA APP.PEZZO MORSA VICE PIECE SUPPORT PLATE 658678 280A FI-E 280A PIASTRINA X PLATE FOR LOWER 661900 FINC.PATT.INF.VTF NUOVO BANDGUIDE VTF...
Page 58
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 727785 RIDUZ.OLIO 1/4"M-1/4"F REDUCTION 1/4"M 1/4"F REDUKTION 1/4"M 1/4"F RIPARO ANTER.NASTRO BS280 FRONT SAW BAND COVER 728542 BS280 NEW RIPARO NAST.POST.280/60 BACK BLADE NEW COVER,280 728560 NEW PA TTINO RIPARO NASTRO BACK BAND COVER BS280/60 728563 POS.BS280/60 NEW RISCONTRO REGISTRO...
Page 59
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SNODO UNIBALL SMG10 M10 UNIBALL GELENK SMG10 M10 780850 MASCHI O UNIBALL JOINT SMG10 M10 ZAPFE 785768 SPAZZOLA NYLON D.75x20 NYLON BRUSH D.75X20 BROSSE NYLON D.75X20 NYLON BUERSTE D.75X20 SPIA OLIO HE45 PERFECT- OIL SIGHT GLASS HE45 PERFECT-RECORD BOUCH.
Page 60
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE POSIZ.AVANZ.NEWAUT NEWAUT (NEW12) 956843 VITE TE M14X30 SIN.SVASATA LEFT SCREW TE M14X30 VIS GAUCHE TE M14X30 VITE MORSA BS300/60 AFI-E VICE SCREW FOR BS 280 SCHRAUBSTOCK SCHRAUBE 957143 NEWA UT NEWAUT NEWAUT VITE CHIUS.PINZA AVANZ.NEWAUT BS300/350...
Page 61
TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE You have to take out the rest piece, replace the new material, cut the initial scrap of the bar, and after return to the automatic cycle by pushing keys 4 + 25 . Operate as indicated to point 5. If more that 10 minutes passes before any key is pushed( and machine is not running) the electronic control switch-off the motor of the oil hydraulic unit.
Need help?
Do you have a question about the BS300/60 AFI-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers