Page 1
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE IMET Spa Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066 Web site: www.imetsaws.com E-mail: imet@imetsaws.com Metal Cutting Circular Saw SIRIO 370 AF-E Automatic – Electronic USER’S INSTRUCTIONS SIRIO 370AF-Eing ED.2011 rev.00 1/57...
Page 2
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-Eing ED.2011 rev.00 2/57...
Page 3
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE We recommend to read carefully the information here included in order to install, use and maintain correctly and safely this machine. Please refer always to this instruction manual in case of assistance service need and keep it carefully for all the machine life.
Page 4
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE =========================================================================== CE DECLARATION OF CONFORMITY (encl. II A DIR 2006/42/CE) / 02 =========================================================================== THE MANUFACTURER : IMET S.p.A Località Tre Fontane 24034 - CISANO BERGAMASCO –BG- ITALIA HEREBY DECLARES THAT in designing and manufacturing the machine described here below , we have considered the most important requirements of safety and health dictated by the European Directives of the Machine Security.
Page 5
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 3 - MACHINE NOISE The decibel pointed out in the workplace in the conditions under described is appointed to the simoultaneous working of some machine parts in motion ( it depends on the detailed cycle ) added to that one of the tool when is cutting the workpiece.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 4 - GUARANTEE NORMS I.ME.T. offers a wide range of sawing machines and accessories, destined to who buys/uses them as part of a commercial or professional activity. The manufacturer grants that this product has been strongly controlled and that there are no defects in the used and working materials for a period of 12 months from the date of the delivery note.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE TECHNICAL CHARACTERISTICS - Automatic e,ectronic vertical column circular saw; mitre cutting from 0° to 45° right and from 0° to 60° left - Suited to cut high-resistance steel, the version with electronic Inverter widens the cutting possibilities, from stainless steel to brass and copper - Electro-pneumatically driven, hydraulic control of the head down-feed speed...
Page 9
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE The floor must have good characteristiques of capacity and level. Floor space, operator position and working area are indicated in the included drawing that concerns the machine only without fittings as optional. Work table must be leveled: by using the screws and nuts (NOT SUPPLIED) put in the little feet holes to FIX the machine to the floor .
Page 10
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 8 – TRANSPORT & LIFTING For the transport of the machine only the methods indicated below are possible. However, be sure that the means of transport snd lifting are able to stand the machine's weight and its packing (about 800 Kg): WARNING The personnel in charge of loading, unloading and moving the machines should use protective gloves.
Page 11
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE The person in charge of the operations has to make sure that all the national, local and company norms in reference to injury prevention and work safety are respected. Onr or more areas for material storage have to be identified. If the machine is contained in a protection cage, after taking away the packing material, control the machine entireness.
Page 12
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE It can be completed with 2 meters each roller table. At the unloading side you can arrange a roller table ( RTS ) or a millimetered rod roller table ( RTM ). Additional pneumatic vice - It is connected to the same line that feeds the front vice, it allows the locking of the piece from both sides during the cutting at 0 deg.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 10 - BLADE CHOICE In this paragraph we suggest the type of blade to use for cutting and the material that must be worked. To get the best performance from this machine it is necessary to understand the right applications of the used tools and what you have not to do with them.
Page 14
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 14/57...
Page 15
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 11. INSTRUCTIONS FOR USE AND WARNINGS This machine can make automatic and semiautomatic work cycles, however at the end of each one the operator has to remove the material that has been cut and possibly change the cutting conditions. Therefore the saw sometimes must be manually adjusted and then it works in semiautomatic cycle (so the operator is not indispensable).
Page 16
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE On some parts of the machine there are some stickers which warn about the safety measures that have to be taken by the operator who runs it. Their meaning (easy to understand) is indicated in the following chart SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 16/57...
Page 17
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 11.2 - OPERATOR’S SAFETY This section illustrates the safety protections applied on the saw, according to the current legislation in the field of safety. 11.2.1. ELECTRIC EQUIPMENT – Norm EN 60204-01 . Electric board closed with screws - general switch .
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 12 - MACHINE DESCRIPTION, E.C. SAFETY NORMS, SUGGESTIONS FOR THE USE It is an automatic/semiautomatic, electronic hydro-pneumatic circular sawing machine, of vertical slide type. Suitable for cutting metal profiles and solids from 45 deg. right to 60 deg. left. It is not suitable to cut wood and assimilated materials (cfr.
Page 19
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Verify that the machine has not clear damages or faults and check upon the standard equipment including the tools , fittings to carry out some adjustments, using and maintenance handbook. In case the machine is supplied with additional equipment make sure that it is adaptable to the machine. Fit to the right side of machine the lever –pos.
Page 20
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE If not you can pour it directly between the work table and the base. In this case keep attention that the removable chip tray and the tank are correctly placed. If minimal lubrication is monted, please change the the nozzle at the carter with the one connected to the coolant tube in the coolant tank.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE c) Verify that the selector - pos. 1/ dr. RI0346 - placed under tha main switch is on position “MARCIA” d) Choose the motor speed by pushing the button -1 - pos. 11/dr. RI0055 -. e) Turn on O the cutting speed regulator - pos.
Page 22
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Place the blade -pos.4/dr.RI0062- orienting the teeth in the rotation direction shown by the PRINTED ARROW - pos.5/dr.RI0326- on the coverblade guard and make the blade holes agree with the holes of the fixed flange -pos. 5/dr.RI0062-.
Page 23
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE On the back side of the floor stand you can find as follows: 20 - general regulator of the air pressure - dr. RIO344 - 21 - wall socket for synchronization with external device –3/RI0346- (remote start i.e). 15,1 - SYSTEM STARTING By turning on the system, the display shows the release software code (example 4.1) during the loading of the set up data from the permanent memory "Eeprom".
Page 24
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Sometimes, after starting the machine or following to some “caused anomalies” (for ex. the blade is not tensioned during the moving), the keyboard shows diagnostic error codes. In that case, please, refer to the enclosed errors table (paragraph 9.3.2) for the identfication of the kind of error.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE COOLANT ON IN SEMIAUTOMATIC CYCLE (24): by led light on the coolant pump is operative only in the semiautomatic cutting cycle. It is better if the working cycle time is longer than 15 seconds. COOLANT ON (23): by led light on, the coolant pump is always operative.
Page 26
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE NUMBER OF CUT PIECES = by led light (7) on. Progressive display of numbers from 1 to 9999, and following appearance of the points next to the numbers, that is from 1. to 9.9.9.9. CUTTING SPEED PREVIOUSLY SET = by led light (8) on.
Page 27
N.B. = On the model SIRIO 370 AF-E it is possible to move down the carter - so that it covers better the blade (it epends on the dimensions of the workpiece!): loosen the screws placed on the side and position the workpiece.
Page 28
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 15.6 - SEMIAUTOMATIC CYCLE Position the material over the cutting line and lock it, select the motor speed), the function, the coolant supply and start the cycle by pushing the button CYCLE START - pos. 20 /dr. RIOO55. Adjust the streaming of coolant on the blade, and after the rapid approach start to cut, by setting carefully the speed with the regulator - pos.
Page 29
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 15.10 - ESC = Electronic Speed Control ( if fitted up). The electronic inverter allows to change continuously the revolutions of blade utilizing the speed of the motor that you can get by using the blade in the best way and by adjusting it to the workpiece . By running motor increase or decrease the speed, by keeping pushed the button (+/2) pos.
Page 30
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 000.0 15.11 - PREPARATION TO THE AUTOMATIC CYCLE You can make automatic cuts (by setting the number of pieces and of repetitions of feeder strokes) only after adjusting the positions of start and end cut and after setting the length of the feeder stroke. Do as follows: - for adjusting the start / end cut positions of the cutting unit see previous paragraphs (SETTING OF THE CUTTING LIMITS and SEMIAUTOMATIC CYCLE).
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE On the digital indicator you can read 501; make one cut and control the effective lenght of cut piece, anyway you can correct the lenght by the decimal regulator - pos. 3 /dr. RIO166 - placed at the end of the feeder cylinder, - each click corresponds to 1 tenth of mm.
Page 32
(F1), preselection of the pieces number (F2) 16 - ADJUSTMENTS FOR SIRIO 370 AF-E, 16.1 - Air pressure for the cutting unit - dr.RI0354 -. Take the regulator ring - pos.5 -, tilt it up outwards and rotate it in the indicated direction in order to increase or reduce the cutting blade’s power (for example: solid pieces = heigh...
Page 33
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Feeder speed and length accuracy - If you want to change them or if there are some functioning irregularities, please ask the TECHNICAL SERVICE S. It is possibler to reset the position of the digital indicator in case it not indicate Zero point when it is completely closed.
Page 34
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE After the adjustment replace the cutting head-pos.5/dr.RI0065- at the same position as marked before, assemble the bracked-pos.7/dr.RI0337- at the right side ( with the control limit de vice in the same position ), and connect the cylinder shaft to the cutting head again.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE At the bottom there is an electric valve , controlling the rapid stroke of head movement. Sometimes , in case the speed approach don’t works right, push into the middle of the coil as the arrow indicat MONTLY - Every month replace the coolant and clean the tank placed in the floor stand.
Page 36
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Please check frequently the working of the machine and do not overload it with too much cuts or to lock the blade in the material. For a time of 80/100 working hours control the oil level of the reducer head -by the sight glass -pos.1/dr.RI337- After this hours take out the oil ( better if it is warm ) from the lower tap -pos.3/dr.RI0337- and drop it completely: to be sure of this take out the upper tap -pos.3/dr.RI0337- Put the tap again in its place and put into some gasoil to clean it inside .
Page 37
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE E* The blade stops easly during the cutting process 16-17-18-19-20 F* The coolant is not sufficient 5-6-7-8 G* The motor heating is high 13-14-15-19-20 H* The reducer heating is high 11-12-15-19-20 I* The blade locks in the workpiece during the cutting 10-16-18-23-24-25 L* The cut is not perpendicular to the worktable 10-11-17-18-20-22-23-25...
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE - cooling jet too short; - improper cooling emulsion; - toothing too big or overloaded; - running-in of the blade not appropriate; - the blade has been mounted contrarily: turn the blade. 2. THE TEETH BREAK / THE BLADE BREAKS - the teeth are too big for the section that must be cut;...
Page 39
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 17.2 OILS AND LUBRICANTS (Comparation table marked RI0108): SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 39/57...
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 24 - MAINTENANCE - for qualified technicians --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- IMPORTANT ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you want to make some special maintenance/disassembly/resetting operations on the machine, it is necessary to know all information for working in safe conditions. And then the knowledge of the interventation techniques, proper of the qualified technicians, allow to solve easier all problems found by the user during the machine’s life.
Page 41
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 41/57...
Page 42
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 42/57...
Page 43
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 43/57...
Page 44
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 44/57...
Page 45
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 45/57...
Page 46
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 46/57...
Page 47
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 47/57...
Page 48
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 48/57...
Page 49
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 49/57...
Page 50
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 50/57...
Page 51
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 51/57...
Page 52
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 8/57...
Page 53
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 9/57...
Page 54
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 10/57...
Page 55
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 11/57...
Page 56
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 12/57...
Page 57
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE SIRIO 370AF-E ED.2011 rev.00 8/57...
Need help?
Do you have a question about the SIRIO 370 AF-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers