Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
ShowerSelect
22
24
26
28
30
32
34
36
ShowerSelect S
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
ShowerSelect
59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ShowerSelect 15738 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe ShowerSelect 15738 Series

  • Page 1 ShowerSelect ZH 用户手册 / 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ ShowerSelect...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Safety Function Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm  ...
  • Page 3 Deutsch Bedienung Serviceteile Prüfzeichen Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Safety Function Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit  ...
  • Page 5 Français Instructions de service Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Maintenance Special information for UK Technical Data Dimensions Flow diagram  ...
  • Page 7 English Operation Spare parts Test certificate Cleaning Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso  ...
  • Page 9 Italiano Procedura Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Safety Function Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación  ...
  • Page 11 Español Manejo Repuestos Marca de verificación Limpiar Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Safety Function Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram  ...
  • Page 13 Nederlands Bediening Service onderdelen Keurmerk Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Safety Function Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram  ...
  • Page 15 Dansk Brugsanvisning Reservedele Godkendelse Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma  ...
  • Page 17 Português Funcionamento Peças de substituição Marca de controlo Limpeza Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Safety Function Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu  ...
  • Page 19 Polski Obsługa Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Safety Function Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku  ...
  • Page 21 Česky Ovládání Servisní díly Zkušební značka Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku  ...
  • Page 23 Slovensky Obsluha Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安装完成后必须检查调温器的出水温 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 度。如在取水处测量所得的温度与调温 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调整。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和 检查。 安全功能 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭锁 望的最高出水温度,例如最高温度为 阀液压开口处可能造成烫伤。 建议您 ℃ 设置到“安全模式”。 技术参数 保养 (参见第页 工作压强: 最大 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须 推荐工作压强: 在符合国家或当地的法律的情况下按 测试压强:...
  • Page 25 中文 操作 (参见第页 备用零件 (参见第页 首次运行以及关闭和打开供水系统时可 颜色代码 能只会短时流出少量水。 镀铬 白色/镀铬 检验标记 (参见第页 白色 黑色/镀铬 黑色 清洗 (参见第页 问题 原因 补救 龙头出水量小 - 水 压不足 - 检 查总水压 - 调 压器过滤网脏污 - 清 洁龙头前面和恒温阀芯的过滤 网。 - 花 洒滤网有垃圾堵塞 - 清 洗花洒和软管间的过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока  ...
  • Page 27 Русский Эксплуатация Κомплеκт Знак технического контроля Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Safety Function Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm  ...
  • Page 29 Magyar Használat Tartozékok Vizsgajel Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Safety Function Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi  ...
  • Page 31 Suomi Käyttö Varaosat Koestusmerkki Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema  ...
  • Page 33 Svenska Hantering Reservdelar Testsigill Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama  ...
  • Page 35 Lietuviškai Eksploatacija Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka  ...
  • Page 37 Hrvatski Upotreba Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı  ...
  • Page 39 Türkçe Kullanımı Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit  ...
  • Page 41 Română Utilizare Piese de schimb Certificat de testare Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  ...
  • Page 43 Ελληνικά Χειρισμός Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Č Navodila za montažo Varnostna funkcija . Vzdrževanje Č Tehnični podatki Mere Diagram pretoka  ...
  • Page 45 Slovenski Upravljanje Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm  ...
  • Page 47 Estonia Kasutamine Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ē Š Ieregulēšana ē ķ ņ ē ē ķ ē ķ Norādījumi montāžai Drošības funkcija ē ē ē ē ē ļ Apkope ņ ē ē ē ņ ē ē ē ē ē Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma ē...
  • Page 49 Latvian Lietošana Rezerves daļas ē ē ē ē Pārbaudes zīme Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ļķ ē ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ē ņ ņ...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka  ...
  • Page 51 Srpski Rukovanje Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram  ...
  • Page 53 Norsk Betjening Servicedeler Prøvemerke Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране А Г Safety Function Указания за монтаж Б Поддръжка А Технически данни Размери Диаграма на потока  ...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Обслужване Сервизни части Контролен знак Почистване Неизправност Причина Помощ Ю Б Б Б А Монтаж...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit  ...
  • Page 57 Shqip Përdorimi Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫األلوان‬ ‫من الممكن تسرب القليل من الماء لفترة‬ ‫كروم‬ ‫قصيرة بعد أول تشغيل وبعد إيقاف تشغيل‬ .‫وضبط عملية اإلمداد بالماء‬ ‫أبيض كروم‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫أبيض‬ ‫كروم أسود‬ ‫أسود‬ ‫التنظيف (راجع صفحة‬ ‫العالج...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫بعد...
  • Page 60 01800180 SW 4 mm SW 5 mm SW 4 mm...
  • Page 61 > 0 SW 4 mm...
  • Page 62 SW 10 mm...
  • Page 64 max. 5° SW 4 mm Ø 7 mm...
  • Page 65 0 ° SW 4 mm P-IX SVGW WRAS 15743XXX 15763000 15738XXX ShowerSelect S ShowerSelect DIN 4109...
  • Page 66 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 68 SW 4 mm SW 27 mm...
  • Page 69 红色 ‫أحﻤﺮ‬ SW 27 mm SW 4 mm...
  • Page 70 ShowerSelect ShowerSelect S 5 4 - 8 2 Ø 54 - 82 ShowerSelect 54-82 ShowerSelect ShowerSelect S 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 71 开 关 ē ‫فتح‬ ē ‫إغالق‬ °C 开 关 ē ‫فتح‬ ē ‫إغالق‬ >40° C 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Page 72 Ø...
  • Page 73 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 80 · · · · ·...