Download Print this page

Kyosho GP Bluestreak 800 Instruction Manual

Radio controlled. 16 engine powered racing boat length: 930mm

Advertisement

Quick Links

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり充分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
LENGTH : 930mm
RADIO CONTROLLED .16 ENGINE POWERED RACING BOAT
GP BLUESTREAK 800
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
 REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
 BEFORE YOU BEGIN
●プロポの準備
RADIO PREPARATION
●本体の組立て
 ASSEMBLY
●取扱いの注意
 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
●エンジンボートの取扱い
 HOW TO HANDLE ENGINE POWERED BOATS
●スペアパーツ・オプションパーツリスト
 SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド
 バイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど
 かない所で必ず行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 してから責任をもってお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
R
●First-time builders should seek advice from people having building
 experience in order to assemble the model correctly and to produce
  its performance to full extent.
●Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model.
 You are responsible for this modelÕs assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
 reference, even after completing the assembly.
GP

INSTRUCTION MANUAL

SAFETY PRECAUTIONS

This radio control model is not a toy!
GAS
POWER
VERSION
組立/取扱説明書
GPブルーストリーク800
2∼3
4∼19
20
21∼23
24
No. 41901
2
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kyosho GP Bluestreak 800

  • Page 1: Instruction Manual

    Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly! POWER VERSION THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 組立/取扱説明書 LENGTH : 930mm INSTRUCTION MANUAL RADIO CONTROLLED .16 ENGINE POWERED RACING BOAT GPブルーストリーク800 GP BLUESTREAK 800 目 次 INDEX ●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION 2∼3 ●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN ●プロポの準備 RADIO PREPARATION 4∼19...
  • Page 2: Required For Operation

    Read through the manual before you begin, so 当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 you will have an overall idea of what to do. Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. 説明書に使われているマーク Symbols used throughout the instruction manual, comprise: をカットする。...
  • Page 3: Radio Preparation

    BEFORE YOU BEGIN (2) 組立て前の注意(2) TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビス このキットには、形のちがうビスや長さがちがうビス が多く入っています。原寸図で確かめてから組立てて です。しめこみが固い場合がありますが、部品が確実 ください。ビス類は多めに入っているものがあります に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめ ので、予備としてお使いください。 すぎるとネジがきかなくなりますので、部品が変形す This kit contains many screws in and other hardware るまでしめないでください。 different metric sizes and shapes. For your reference, Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts the figures in the manual show actual sizes. (Some when being tightened.
  • Page 4 ラダー E3 Eリング Rudder E-ring Eリング E-ring 5 4 x 8mm メタル Metal Bushing 向きに注意。 Note the direction. 上 E3 Eリング E-ring ラダー Rudder 3 x 14mm ビス ナット Screw すき間をあけない。 Make sure that there is no gap. 3x14mm ラダー 六角レンチ(2.0mm)...
  • Page 5 燃料タンクマウント Fuel Tank Mount スポンジテープ Sponge Tape の接着面をサンド ペーパーであらしておく。 Abrade the glued surface with sandpaper. すき間が無い様に 接着面に油分や 接着剤を流す。 汚れをつけない。 Close gaps with CA adhesive. Glued surface should be free ゴムシート from any oil residues and dirt. Rubber Sheet バリをとる。 燃料タンク Remove the flashing.
  • Page 6 エンジンマウント Engine Mount 3 x 10mm キャップビス 六角レンチ(2.5mm) Cap Screw Hex Wrench (2.5mm) 2.6 x 25mm キャップビス Cap Screw 3x10mm 3x10mm 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) 下の穴に通す。 Link to the bottom hole. 組立て済み。 Pre-assembled. 3x10mm 3x10mm 2.6x25mm   で締める。 Firmly tighten in step  . エンジンマウント...
  • Page 7 エンジンマウント Engine Mount すき間が無い様に接着剤を流す。 Close gaps with CA adhesive. の接着面をサンド ペーパーであらしておく。 接着面に油分や Abrade the glued surface 汚れをつけない。 with sandpaper. Glued surface should be free from any oil residues and dirt. ゴムシート Rubber Sheet 向きに注意。 Note the direction. メカボックス Radio Bpx すき間が無い様に接着剤を流す。...
  • Page 8 メカボックス スポンジテープ Radio Box Sponge Tape アンテナグロメット すき間が無い様に貼る。 Antenna Grommet Apply sponge tape around the entire rim, leaving no gaps. スポンジテープ Sponge Tape メカボックス Radio Box 3 x 8mm TPビス サーボ付属 TP Screw Supplied with the servo. 3x8mm 3x8mm この穴を使う。 Use this hole.
  • Page 9 3x8mm メカボックス Radio Box 3 x 8mm TPビス 3x8mm TP Screw スロットルサーボ Throttle servo. 3x8mm メカボックス ナイロン Radio Box 受信機 ストラップ Receiver Nylon Strap ナイロン 電池ボックス ストラップ Battery Box Nylon Strap アンテナ Antenna メカボックス Radio Box Oリング P2 O-ring P2 Oリング...
  • Page 10 六角レンチ (1.5mm) メカボックス Hex Wrench (1.5mm) Radio Box ロッドストッパー Rod Stopper 3x3mm 3 x 3mm セットビス Set Screw サーボ付属 Supplied with the servo. ナイロンナット Nylon Nut 13mm 六角レンチ (1.5mm) Hex Wrench (1.5mm) 3x3mm 10mm 3x3mm メカボックス Radio Box スイッチ Switch プロポの説明書を参考に、...
  • Page 11 船体 六角レンチ (2.0mm) Hex Wrench (2.0mm) Hull 4 x 4mm セットビス 4x4mm Set Screw ロッドガイド Rod Guide 4x4mm 平らな面にセットビスを固定する。 Firmly tighten the set screw onto the flat spot. 船体 Hull 4 x 4mm セットビス Set Screw 4x4mm 六角レンチ(2.0mm) 平らな面にセットビスを固定する。 Hex Wrench (2.0mm) Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
  • Page 12 船体 Hull ここでは接着しない。 Don't pour instant glue at here. 接着面に油分や汚れをつけない。 Glued surface should be free from any oil residues and dirt. 船体の接着面をサンドペーパー であらしておく。 Abrade the glued surface with sandpaper. 船体 Hull < > < > < > < > CHECK 1 CHECK 2 CHECK 3 CHECK 4...
  • Page 13 船体 位置を合わせて接着。 Hull Make sure the position is correct; then, glue into place. メカボックス Radio Box 船底 Bottom 船底と のすき間をあけない。 Make sure that there is no gap. 185mm 接着面に油分や汚れをつけない。 Glued surface should be free from any oil residues and dirt. すき間が無い様に接着剤を流す。...
  • Page 14 船体 Hull 船体 Hull 向きに注意。 Note the direction. 12mm 接着面をサンドペーパーで あらしておく。 Abrade the glued surface with sandpaper. 注意して組立てる所。 瞬間接着剤で接着する。 をカットする。 エポキシ接着剤で接着する。 Pay close attention here! Apply instant glue (CA glue, super glue). Cut off shaded portion. Apply epoxy glue. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order.
  • Page 15 六角レンチ (2.0mm) 船体 Hex Wrench (2.0mm) Hull 4x4mm 3 x 12mm TPビス TP Screw 4 x 4mm セットビス Set Screw 3x12mm ラダー、ドライブシャフト、エンジンを一度はずし  で 3x12mm 塗装後に再び取り付ける。 Remove the rudder, drive shaft and engine. Re-install them after painting in step 塗装 Painting 塗装をしないと破損の原因となり...
  • Page 16 船体 Hull 25 3mm グロメット Grommet パイプジョイント Pipe Joint 3x12mm シリコンチューブ Silicone Tube 460mm 3x12mm シリコンチューブ (460mm) Silicone Tube (460mm) 軽く動く位置で3x12mmTPビス4本を締める。 カットする。 Tighten the 3x12 TP Screws and make sure the Cut off. easy movement of rudder to the directions as arrows show. 船体...
  • Page 17 船体 130mm シリコンチューブ カットする。 Hull Silicone Tube Cut off. をシリコンシール剤 で固定する。 Fix with silicon sealant. シリコンチューブ (5mm) Silicone Tube (5mm) 六角レンチ (2.0mm) 4x4mm Hex Wrench (2.0mm) 平らな面にセットビスを固定する。 Firmly tighten the set screw onto the flat spot. 4x4mm シリコンチューブ (130mm) Silicone Tube (130mm) 4 x 4mm セットビス...
  • Page 18 3 x 3mm プロポ セットビス スロットルスティック中立 スロットルスティック前進全開 Set Screw Radio With the throttle stick in neutral. With the throttle stick pushed up. 六角レンチ (1.5mm) Hex Wrench (1.5mm) 3x3mm 後進側は使用しません。 上記の指示になる様に の "Astern" cannot be used. 締め付け位置を調整する。 Adjust the tightening position as shown above.
  • Page 19 図の位置にデカールをはる。 ナンバーのついていないデカールは好きな位置に貼る。 デカール Apply the decals to the spots indicated. Decals with no number apply any place. Decals カッコの中は反対側用のデカールナンバーです。 The decal numbers between brackets are only for the opposite side. 1 27 3 25 31 9 26 2 24 30 8 44 45 42 43 28 29...
  • Page 20 取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY R/Cボートは、湖や河川などの水辺で楽しむものです。操縦する方や同行の方が思わぬ事故に合わないように注意し、必ず安全な場所で走航させてください。 With R/C boats, discover a new world of pleasure. Whether you run your boat on lakes, rivers or else where, take precautionary measures to avoid accidents. 次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。 WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations: (Non-observance may lead to accidents!) 警告...
  • Page 21 エンジン各部名称と働き ENGINE DESCRIPTION ニードル グロープラグ  混合気の燃料の量を調整する。  圧縮された混合気に点火する。 Needle Valve: Glow Plug:  Adjusts the amount of fuel  Ignites the compressed air/fuel mixture.  inflow for the air/fuel mixture. リコイルスターター スロットルストップスクリュー  エンジンを始動させる。  アイドリング時のスロットル Recoil Starter:  レバーの開き具合を調整する。 Idle Adjustment Screw:  To crank the engine.  Adjusts the carburetor opening  at idle and low speeds.
  • Page 22 エンジンの始動(2) ENGINE STARTING (2) エンジン始動。 暖気運転。 スロットルトリム Start the engine. Run up the engine. Throttle Trim エンジンの回転が安定したら、スロットルトリムを通常の位置に 送信機のスロットルトリムを上げ 戻して、プラグヒートをはずす。 始動しやすくする。 When rpm become stable, lower the throttle trim, and disconnect Engine starting becomes easier the glow plug heater. when the throttle trim is raised. 水冷エンジンは走行させていないときは、冷却されていないので、...
  • Page 23 走行後の手入れ MAINTENANCE □ Before putting aside, draw out fuel from the tank. □一日の走行が終わったらタンクから燃料を抜いてください。 □ Next, restart the engine to combust remaining fuel. □燃料を抜きとった後エンジンを始動し残りの燃料を使いきる。 Leaving fuel inside the engine makes engine starting 燃料が残っていると次回エンジンが始動しにくくなります。 difficult. □船体やエンジンの汚れを、きれいにとる。 □ Wipe off dirt and oil. □回転部にグリスを塗ります。 □...
  • Page 24: Optional Parts

    SPARE PARTS スペアパーツ *FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★定価 ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★定価 ★発送 Description Description 手数料 手数料 Part Names Part Names (Key No. & Qty.) (Key No. & Qty.) 3mmグロメット プラパーツ (A) A x 1 25 x 5 AL-5 94855 Plastic Parts (A)