Hide thumbs Also See for FSK93800P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FSK93800P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
28
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSK93800P

  • Page 1 FSK93800P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet •...
  • Page 5 NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA voltooid. Er kan wat wasmiddel op de (BS 1362). vaat achterblijven. • Het apparaat kan hete stoom laten 2.3 Aansluiting aan de ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt waterleiding uitgevoerd.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddellade Bovenste sproeiarm Mand Comfort Lift Onderste sproeiarm Handvat Filters Handvat onderste mand Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Besteklade Luchtopening Glansmiddeldoseerbakje 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AutoOpen tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets OK-toets Navigatietoets (omhoog) Navigatietoets (omlaag) Weergave Option-toets 4.1 Toetsgedrag...
  • Page 8: Programma's

    5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type wasgoed • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene ECO 50° • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelingen • XtraDry • Drogen AutoSense 45°- • Alle •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type wasgoed • Alle • Voorspoelen Prewash 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten). 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de manden. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aan- gepast.
  • Page 10 Instellingen Waarden Beschrijving MyFavourite Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. AutoOpen AAN (standaardinstel- Stel het automatisch openen ling) van de deur in voor alle pro- gramma´s behalve Prewash. Raadpleeg de specifieke in- formatie in dit hoofdstuk.
  • Page 11 NEDERLANDS 6.2 Een instelling wijzigen met 3. Druk op de toets OK. 4. Selecteer MyFavourite. 2 waarden (AAN en AV) 5. Druk op de toets OK. Op het display verschijnt de Wanneer een instelling gewijzigd wordt, programmalijst. blijft deze geldig, zelfs als het 6.
  • Page 12: Opties

    AutoOpen wordt bij alle programma´s LET OP! behalve Prewash automatisch Probeer de deur van het geactiveerd. apparaat niet binnen 2 Gebruik om de droogresultaten te minuten na automatisch verbeteren de optie XtraDry of activeer openen te sluiten. Dit kan AutoOpen.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 7.2 Opties instellen De optie XtraDry is een permanente optie voor alle programma's anders dan De optielijst toont uitsluitend de opties ECO 50° en hoeven niet iedere cyclus te die van toepassing zijn voor het actueel worden gekozen. geselecteerde programma. Niet- Elke keer dat ECO 50°...
  • Page 14 Indien niet, stel dan de stand van invloed hebben op de wasresultaten en de waterontharder juist in. het apparaat. 3. Vul het zoutreservoir. Hoe hoger het gehalte van deze 4. Vul het glansmiddeldoseerbakje. mineralen, des te harder is het water. De 5.
  • Page 15 NEDERLANDS 8.2 Het zoutreservoir 5. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te LET OP! sluiten. Gebruik uitsluitend zout dat LET OP! specifiek is bedoeld voor Water en zout kunnen uit het gebruik in vaatwassers. zoutreservoir stromen als u het bijvult.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) Als u wastabletten gebruikt en u bent niet verder dan de aanduiding tevreden over het droogresultaat, kan de ''MAX''. indicatie voor bijvullen van glansmiddel 3. Verwijder gemorst glansmiddel met uitgeschakeld worden door het een absorberend doekje om te glansmiddelniveau op 0 te zetten.
  • Page 17 NEDERLANDS voorzichtig in en uit (raadpleeg de folder 2. Doe de vaatwastablet of het poeder voor laden van de mand). in het doseerbakje (B). 2. Zet om de mand te verlagen het 3. Plaats een kleine hoeveelheid van handvat voor uitname op het frame het vaatwasmiddel in de binnenkant van de mand, zoals hieronder van de deur van het apparaat als het...
  • Page 18 De uitgestelde start annuleren 5. Stel het aantal uitgestelde uren tot de start in. tijdens het aftellen U kunt de start van het programma tussen 1 en 24 uur uitstellen. Als u de uitgestelde start annuleert, 6. Druk op OK om te bevestigen.
  • Page 19: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen. hoeveelheid vaatwasmiddel.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven. bevuiling. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is kunnen ronddraaien voordat u een gebruikt.
  • Page 21 NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 22: Probleemoplossing

    11.3 Buitenkant reinigen om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen •...
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op tiveren. het stopcontact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma begint niet. •...
  • Page 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat. bare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand. •...
  • Page 26: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje.
  • Page 27 NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Page 28 13. TECHNICAL INFORMATION................. 51 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 29: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 30: Safety Instructions

    Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
  • Page 31 ENGLISH 2.5 Internal light • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. WARNING! • The water inlet hose has a safety valve Risk of injury. and a sheath with an inner mains •...
  • Page 32: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
  • Page 33: Control Panel

    ENGLISH When AutoOpen is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button OK key Navigation key (up) Navigation key (down) Display...
  • Page 34: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene ECO 50° • Crockery and cut- • Wash 50 °C • TimeSaver lery • Rinses • XtraDry • Dry AutoSense 45°- •...
  • Page 35: Settings

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets .
  • Page 36 Settings Values Description MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro- gramme. Refer to specific in- formation provided in this chapter. AutoOpen ON (default value) Set the automatic door opening for all programmes except Prewash. Refer to the specific information provi- ded in this chapter.
  • Page 37 ENGLISH 5. Press the OK key to change the value press the OK key to confirm. from ON to OFF or vice versa. Once an option has been 6. Press repeatedly the Option key until selected the display shows Add the display shows the programme option and Done.
  • Page 38: Options

    To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AutoOpen. 7. OPTIONS Desired options must be Not all options are activated every time before compatible with each other. you start a programme. If you have selected non...
  • Page 39: Before First Use

    ENGLISH 7.3 XtraDry The washing and drying phases are shorter. The total programme duration Activate this option when you want to decreases by approximately 50%. boost the drying performance. With use The washing results are the same as with of this option, the duration of some the normal programme duration but the programmes, water consumption and drying results can be less satisfactory.
  • Page 40 Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 41 ENGLISH How to fill the rinse aid dispenser 5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately CAUTION! start a programme to...
  • Page 42: Daily Use

    9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. 3. Load the baskets.
  • Page 43 ENGLISH 9.2 Using the detergent 1. Scroll the programme list and select a programme. 2. Select applicable options if desired. Once options are set, go back to the programme list to start the selected programme. 3. Press OK. If the programme is applicable to the option TimeSaver, you have to confirm Fast or Normal.
  • Page 44: Hints And Tips

    • Select Stop and press OK to If the door is opened for cancel the delay start. more than 30 seconds during the drying phase, the Cancelling a running running programme will end. programme This will not happen if the...
  • Page 45 ENGLISH 10.2 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, detergent household cloths). • Remove larger residues of food from • Only use salt, rinse aid and detergent the dishes into the waste bin. for dishwasher.
  • Page 46: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 47 ENGLISH CAUTION! 4. To engage again the spray arm to An incorrect position of the the basket, press the spray arm filters can cause bad upwards in the direction indicated by washing results and damage the lower arrow and simultaneously to the appliance.
  • Page 48: Troubleshooting

    • To maintain the performance of your Follow carefully the instructions on appliance at its best, we recommend the packaging of the product. using a specific cleaning product for dishwashers (at least once a month). 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops...
  • Page 49 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings. eration. The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time.
  • Page 50 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
  • Page 51: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low, check the refill indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
  • Page 52 Return the product to...
  • Page 53 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............78 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 54: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les •...
  • Page 56 • Ne tirez jamais sur le câble • Les produits de lavage pour lave- d'alimentation pour débrancher vaisselle sont dangereux. Suivez les l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. consignes de sécurité figurant sur • Cet appareil est conforme aux l'emballage du produit de lavage.
  • Page 57: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de les animaux de s'enfermer dans l'alimentation électrique. l'appareil. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire...
  • Page 58: Bandeau De Commande

    Durant la phase de séchage, lorsque l'option AutoOpen est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
  • Page 59: Programmes

    FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene ECO 50° • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages • XtraDry verts • Séchage AutoSense 45°- •...
  • Page 60 Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage Prewash 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 61: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options. Réglages Valeurs Désignation MyFavourite Liste des programmes Sélectionne votre program- me quotidien préféré. Re- portez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
  • Page 62 Réglages Valeurs Désignation Langues Liste des langues. Sélectionne votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Règle la couleur de la fonc- tion TimeBeam Réinitialiser les réglages RESET Réinitialiser l'appareil aux ré- glages d'usine.
  • Page 63: Options

    FRANÇAIS 9. Appuyez sur la touche OK. ATTENTION! Si le programme comprend l'option Ne tentez pas de refermer la TimeSaver, vous devez sélectionner porte de l'appareil dans les Rapide ou Normale. 2 minutes suivant son 10. Appuyez sur la touche OK pour ouverture automatique.
  • Page 64 Options Valeurs Description XtraDry MARCHE Activez cette option si vous ARRÊT (valeur par défaut) voulez améliorer les perfor- mances de séchage. Repor- tez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. ExtraHygiene MARCHE Cette option permet de dés- ARRÊT (valeur par défaut) infecter les couverts et la vaisselle.
  • Page 65: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS programme, mais les résultats de l'affichage indique les 2 conditions séchage peuvent être moins satisfaisants. Rapide et Normale ainsi que la durée du programme pour chaque condition : L'option TimeSaver n'est pas compatible • Rapide : TimeSaver activé. avec tous les programmes. Appuyez sur la touche OK pour 1.
  • Page 66 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27...
  • Page 67 FRANÇAIS Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de De l'eau et du sel peuvent rinçage sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.
  • Page 68: Utilisation Quotidienne

    Pour de meilleures rinçage sur 0. performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage.
  • Page 69 FRANÇAIS mécanisme revient au niveau automatiquement l'appareil lorsqu'il ne inférieur, sa position de base. fonctionne pas. Vous pouvez abaisser le panier de La fonction s'active : deux façons, en fonction de la • 5 minutes après la fin du programme charge : de lavage.
  • Page 70: Conseils

    Ouverture de la porte alors environ 3 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique : Stop washing?. que l'appareil est en • Sélectionnez Reprendre et fonctionnement appuyez sur OK pour poursuivre le décompte. Fermez la porte de Si vous ouvrez la porte alors qu'un l'appareil.
  • Page 71 FRANÇAIS • Lorsque vous chargez l'appareil, aux instructions figurant sur veillez à ce que l'eau libérée par les l'emballage du produit de lavage. embouts des bras d'aspersion puisse 10.3 Que faire si vous ne atteindre parfaitement les plats pour qu'ils soient parfaitement lavés. voulez plus utiliser de pastilles Vérifiez que les plats ne se touchent tout en 1...
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    • Assurez-vous que les bras d'aspersion • Le programme est adapté au type de tournent librement avant de lancer un vaisselle et au degré de salissure. programme. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. 10.5 Avant le démarrage d'un 10.6 Déchargement des...
  • Page 73 FRANÇAIS 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
  • Page 74: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11.3 Nettoyage extérieur toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
  • Page 75 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre •...
  • Page 76 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
  • Page 77 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li- quide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- dans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du program- entièrement éliminée par l'eau.
  • Page 79 FRANÇAIS Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode «...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents