Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FSK93705P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSK93705P

  • Page 1 FSK93705P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not leave the appliance with the open door • unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam •...
  • Page 5 ENGLISH • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button OK key Navigation key (up) Navigation key (down) Display...
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut- • Wash 50 °C • TimeSaver lery • Rinses • XtraDry • Dry AutoSense • All •...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash Rinse & Hold 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets .
  • Page 10 Settings Values Description MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro- gramme. Refer to specific in- formation provided in this chapter. AirDry ON (default value) Set the automatic door opening for all programmes except Rinse & Hold. Refer to the specific information provided in this chapter.
  • Page 11 ENGLISH 5. Press the OK key to change the value press the OK key to confirm. from ON to OFF or vice versa. Once an option has been 6. Press repeatedly the Option key until selected the display shows Add the display shows the programme option and Done.
  • Page 12: Options

    To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry. 7. OPTIONS Desired options must be Not all options are activated every time before compatible with each other. you start a programme. If you select non compatible...
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 7.4 TimeSaver the number of hours available for the delay start. Select the number of hours This option increases the pressure and and press again the OK key to confirm. the temperature of the water. 4. To go back to the programme list, press repeatedly the Option key until The washing and drying phases are the display shows the selected...
  • Page 14 It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
  • Page 15 ENGLISH How to fill the rinse aid dispenser 6. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
  • Page 16: Daily Use

    9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the display shows the salt...
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH 8. Press repeatedly Option until the 1. Open the appliance door. display shows the selected 2. Press and hold Option for about 3 programme. seconds until the display shows: Stop 9. Press OK. washing?. 10. Close the appliance door to start the •...
  • Page 18 10.3 What to do if you want to • You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you stop using multi-tablets can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the Before you start to use separately instructions written on the packaging.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH • The spray arms are not clogged. 2. First remove items from the lower • There is dishwasher salt and rinse aid basket, then from the upper basket. (unless you use multi- tablets). At the end of the program •...
  • Page 20 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the...
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month.
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water The display shows authority.
  • Page 23 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir- • The amperage is insufficient to supply simultaneously all cuit-beaker. the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian- ces in use.
  • Page 24 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
  • Page 25: Technical Information

    ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure...
  • Page 26: Informations De Sécurité

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
  • Page 29 FRANÇAIS 2.4 Utilisation prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte • Ne tirez jamais sur le câble de votre appareil ; ne vous asseyez d'alimentation pour débrancher pas dessus. l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. •...
  • Page 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. 4.
  • Page 32: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages • XtraDry verts • Séchage AutoSense •...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 34: Réglages

    6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options. Réglages Valeurs Désignation MyFavourite Liste des programmes Sélectionne votre program- me quotidien préféré. Re- portez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
  • Page 35 FRANÇAIS Réglages Valeurs Désignation Langues Liste des langues. Sélectionne votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Règle la couleur de la fonc- tion TimeBeam Réinitialiser les réglages RESET Réinitialiser l'appareil aux ré- glages d'usine. 6.2 Comment modifier un 6.4 Départ du programme réglage avec 2 valeurs...
  • Page 36: Options

    9. Appuyez sur la touche OK. ATTENTION! Si le programme comprend l'option Ne tentez pas de refermer la TimeSaver, vous devez sélectionner porte de l'appareil dans les Rapide ou Normale. 2 minutes suivant son 10. Appuyez sur la touche OK pour ouverture automatique.
  • Page 37 FRANÇAIS Options Valeurs Description XtraDry MARCHE L'utilisation de cette option ARRÊT (valeur par défaut) augmente la performance de séchage. Reportez-vous aux informations correspon- dantes dans ce chapitre. ExtraHygiene MARCHE Cette option permet de dés- ARRÊT (valeur par défaut) infecter les couverts et la vaisselle.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Activer l'option XtraDry désactive 1. Faites défiler la liste des programmes l'option TimeSaver. et sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche OK pour 7.4 TimeSaver confirmer. Si l'option TimeSaver est compatible Cette option augmente la pression et la avec le programme sélectionné,...
  • Page 39 FRANÇAIS Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 40 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 1. Appuyez sur la touche de 2.
  • Page 42 3. Appuyez sur OK. ATTENTION! Si le programme est compatible avec Ne pas essayer de fermer la l'option TimeSaver, vous devez confirmer porte de l'appareil moins de Rapide ou Normale. 2 minutes après l'ouverture 4. Fermez la porte de l'appareil pour automatique par AirDry, car démarrer le programme...
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS Fin de programme CLEAN. L'appareil s'éteint automatiquement dès que vous ouvrez la Lorsque le programme est terminé, la porte. fonction TimeBeam affiche 0:00 et Fermez le robinet d'eau. 10. CONSEILS 10.1 Généralités 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de Les conseils suivants garantissent un rinçage et de produit de résultat de nettoyage et de séchage...
  • Page 44 • Vérifiez que les verres ne se touchent l'emballage du produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier 10.3 Que faire si vous ne à couverts.
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). lavage.
  • Page 46 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté (A). Tournez-le dans le sens horaire incrustées dans les orifices.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • N'utilisez pas de produits abrasifs, de l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tampons à récurer ni de solvants. cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois 11.4 Nettoyage intérieur par mois. • Pour maintenir des performances •...
  • Page 48 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Page 49 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa- tement à l'intérieur de l'ap- niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa- pareil. nier. •...
  • Page 50 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Page 52 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 53 FRANÇAIS...
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents