AEG FSK93800P User Manual
Hide thumbs Also See for FSK93800P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FSK93800P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSK93800P

  • Page 1 FSK93800P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Dishwasher detergents are disconnect the appliance. Always pull dangerous. Follow the safety the mains plug. instructions on the detergent • This appliance complies with the packaging. E.E.C. Directives. • Do not drink and play with the water •...
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 TimeBeam TimeBeam displays the following...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button OK button Navigation button (up) Navigation button (down) Display...
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Extra Hygiene ECO 50° • Crockery and cut- • Wash 50 °C • XtraDry lery • Rinses • Dry AutoSense • All •...
  • Page 9 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash Prewash 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut- lery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets.
  • Page 10: Settings

    6. SETTINGS 6.1 Setting list Settings Values Description Set MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro- gramme. Refer to specific in- formation provided in this chapter. AirDry Set the automatic opening of the door during the drying phase.
  • Page 11 ENGLISH 6.2 How to change a setting 3. Select Set MyFavourite and press with 2 values (ON and OFF) The display shows the programme list. Saved settings remain valid until you 4. Select a programme and press change them again. The display shows two values.
  • Page 12: Options

    To improve the drying performance refer CAUTION! to the XtraDry option or activate AirDry. Do not try to close the appliance door within 2 CAUTION! minutes after automatic If children have access to the opening. This can cause appliance, it is advised to damage to the appliance.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 7.4 TimeSaver The display shows the default option value in parenthesis. TimeSaver allows to reduce the duration 4. Press to change the value from of a selected programme by OFF to ON or vice versa. approximately 50%. If you select Delay and press , the This option increases the pressure and display shows the number of hours...
  • Page 14 Softening hard water good washing results. increases the consumption of water and energy as well as the programme duration. The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration.
  • Page 15 ENGLISH How to fill the rinse aid dispenser 4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1.
  • Page 16: Daily Use

    9. DAILY USE 1. Open the water tap. The basket is automatically locked on the 2. Press the on/off button to activate upper level. 2. Carefully place items in the basket or the appliance. • Fill the salt container if the display remove them (refer to Basket shows the related message.
  • Page 17 ENGLISH How to delay the start of a CAUTION! programme Only use detergent specifically designed for It is not possible to set the delay start of dishwashers. the MyFavourite programme. 1. Press the release button (A) to open 1. Select a programme. the lid (C).
  • Page 18: Hints And Tips

    End of the programme • Stop: select the value to cancel the running programme. Press When the programme is complete, the to confirm. TimeBeam displays 0:00 and CLEAN. • Resume: select the value to 1. Press the on/off button or wait for resume the running programme.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH we recommend that you use the • Make sure that glasses do not touch tablets with long programmes. each other. • Do not use more than the correct • Put light items in the upper basket. quantity of detergent. Refer to the Make sure that the items do not move instructions on the detergent freely.
  • Page 20 Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check these elements regularly and, if necessary, clean them. 11.1 Cleaning the filters 4. Wash the filters. The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Page 21 ENGLISH CAUTION! 4. To install the spray arm back, press An incorrect position of the the spray arm upwards and filters can cause bad simultaneously turn it washing results and damage counterclockwise until it locks into to the appliance. place. 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from...
  • Page 22: Troubleshooting

    Run long-duration prevent the buildup. 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings. eration. The programme lasts to • If the delay start is set, cancel the delay setting or wait long.
  • Page 24 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and the filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Page 25: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution There are residues of deter- • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the was not completely washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dis- penser.
  • Page 26 Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 27: Informations De Sécurité

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 28 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 30 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique...
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut l'ouverture de la porte et s'éteint lors de sa fermeture. • Le type d'ampoule utilisé pour cet AVERTISSEMENT! appareil est uniquement destiné aux Risque de blessure ou appareils domestiques. Ne les utilisez d'asphyxie. pas pour éclairer votre logement. •...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Le faisceau TimeBeam affiche les activée, il est possible que la informations suivantes sous la porte de projection sur le sol ne soit l'appareil : pas totalement visible. Pour •...
  • Page 33: Programmes

    FRANÇAIS (3 s) annule le départ différé, le • Appuyez longuement (3 secondes) programme et les options. L'affichage pour lancer le programme indique le programme par défaut : MyFavourite. Si aucun programme n'a ECO 50°. été mémorisé, le message suivant s'affiche : Régler MyFav..
  • Page 34 Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage Prewash 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.
  • Page 35: Réglages

    FRANÇAIS Dans votre demande, notez la référence au manuel d'utilisation fourni avec votre du produit (PNC) située sur la plaque appareil. signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Réglages Valeurs Description Régler MyFav.
  • Page 36 Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au ni- Pour régler la quantité de li- veau 6 quide de rinçage libérée en Niveau 0 = aucun liqui- fonction de la dose nécessai- de de rinçage n'est li- béré.
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS 4. Sélectionnez un programme et Durant la phase de séchage, appuyez sur la touche la porte s'ouvre Deux valeurs s'affichent. automatiquement et reste • Ajouter : sélectionnez une valeur ouverte. pour ajouter une option au programme. ATTENTION! • Effectué : sélectionnez la valeur Ne tentez pas de refermer la pour enregistrer le programme porte de l'appareil dans les...
  • Page 38 7.1 Liste des options Options Valeurs Description Retard De 1 à 24 heures Pour retarder le départ du DÉSAC. (valeur par défaut) programme. XtraDry ACTIVÉ Pour améliorer les perfor- DÉSAC. (valeur par défaut) mances de séchage. Repor- tez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Cette option augmente la pression et la correspondant aux durées du température de l'eau. Les phases de programme correspondant s'affichent. lavage et de séchage sont réduites. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver et Les résultats de lavage seront les mêmes appuyez sur pour confirmer.
  • Page 40 Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol / l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 41 FRANÇAIS Comment remplir le 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les distributeur de liquide de derniers grains qu'il contient. rinçage 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer.
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. Pour charger et décharger le panier 2.
  • Page 43 FRANÇAIS 9.3 Réglage et départ d'un revient à sa position par défaut au niveau inférieur. programme Vous pouvez abaisser le panier de deux façons, en fonction de la Comment démarrer un charge : programme • s'il s'agit d'une charge pleine d'assiettes, poussez légèrement 1.
  • Page 44 Le nombre d'heures disponibles pour le • Reprendre : sélectionnez la valeur départ différé s'affiche (de 1 à 24). pour reprendre le programme en 4. Sélectionnez le nombre d'heures cours. Appuyez sur pour souhaité et appuyez sur pour confirmer. Fermez la porte de confirmer.
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant Suivez les conseils ci-dessous pour spécialement conçu pour cet garantir des résultats de lavage et de appareil.
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    • Ne placez pas dans l'appareil des • Le bouchon du réservoir de sel objets pouvant absorber l'eau régénérant est vissé. (éponges, chiffons de nettoyage). • Les bras d'aspersion ne sont pas • Retirez les plus gros résidus obstrués.
  • Page 47 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4.
  • Page 48 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Page 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certains problèmes, un message danger pour la sécurité de s'affiche. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
  • Page 50 Problème Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. Le message suivant s'affi- che : L'appareil déborde ou présente un problème au niveau de l'arrivée d'eau.
  • Page 51 FRANÇAIS Pour les autres messages ou problèmes Reportez-vous aux chapitres qui ne sont pas décrits dans ce tableau, « Avant la première veuillez contacter un service après-vente utilisation », « Utilisation agréé. quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas. Après avoir allu- le, dans la cuve et à l'intérieur mé l'appareil, regardez si la notification de remplissa- de la porte. ge du sel régénérant s'affiche.
  • Page 54 Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner- gie.
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents