AEG FSK93600P User Manual
Hide thumbs Also See for FSK93600P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FSK93600P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSK93600P

  • Page 1 FSK93600P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
  • Page 5 NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren service-afdeling om de door onze Klantenservice. watertoevoerslang te vervangen. • Steek de stekker pas in het 2.4 Gebruik stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Ga niet op de open deur zitten of netsnoer na installatie bereikbaar is.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    • Snij het netsnoer van het apparaat af huisdieren opgesloten raken in het en gooi dit weg. apparaat. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Doseerbakje glansspoelmiddel Bovenste sproeiarm...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AutoOpen tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets OK-toets Navigatietoets (omhoog) Navigatietoets (omlaag) Weergave Option-toets 4.1 Toetsgedrag...
  • Page 8: Programma's

    5. PROGRAMMA'S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene ECO 50° • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen AutoSense 45°- • Alles • Voorspoelen •...
  • Page 9 NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry Extra silent 50° • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelingen • Drogen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
  • Page 10: Instellingen

    Vermeld in uw verzoek de serviceboekje dat met uw apparaat is productnummercode (PNC) dat u op het meegeleverd. typeplaatje aantreft. Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het 6. INSTELLINGEN 6.1 Instellingenlijst Om de instellingenlijst weer te geven, selecteer Instellingen in de optielijst.
  • Page 11 NEDERLANDS Instellingen Waarden Beschrijving Talen Talenlijst. Instellen van de gewenste taal. Standaardtaal: Engels. Weergeven op vloer Kleurenlijst. Instellen van de kleur van de TimeBeam Instellingen resetten RESET Alle instellingen terugzetten naar de fabrieksinstellingen. 6.2 Een instelling wijzigen met 6.4 Het MyFavourite- 2 waarden (AAN en AV) programma starten 1.
  • Page 12: Opties

    Indien het programma voorzien is van de LET OP! optie TimeSaver, dan moet u Snel of Probeer de deur van het Normaal (Normal) selecteren. apparaat niet binnen 2 10. Druk op OK-toets om te bevestigen. minuten na automatisch Het display bevestigt dat het openen te sluiten.
  • Page 13 NEDERLANDS 7.1 Optielijst Opties Waarden Beschrijving Startuitstel Van 1 tot 24 uur Het gebruik van deze optie AV (standaardinstelling) stelt de start van het pro- gramma uit. XtraDry Het gebruik van deze optie AV (standaardinstelling) geeft een boost aan de droogprestatie.
  • Page 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    De TimeSaver-optie is niet van Elke keer dat ECO 50° wordt toepassing bij alle programma's. geactiveerd, gaat XtraDry uit 1. Blader door de programmalijst en en moet weer handmatig selecteer een programma. worden gekozen. 2. Druk op OK-toets om te bevestigen.
  • Page 15 NEDERLANDS Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36...
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    LET OP! LET OP! Water en zout kunnen uit het Gebruik alleen glansmiddel zoutreservoir stromen als u voor afwasautomaten. het bijvult. Start na het 1. Open het deksel (C). bijvullen van het 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) zoutreservoir onmiddellijk...
  • Page 17 NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. en starten • Als het display het bericht zout bijvullen weergeeft, moet u het De Auto Off-functie zoutreservoir vullen. • Vul het glansmiddeldoseerbakje Deze functie verlaagt het energieverbruik als het bericht van leeg door het apparaat automatisch uit te glansmiddeldoseerbakje wordt...
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    8. Druk herhaaldelijk op Option tot het • Selecteer Hervatten en druk op display het geselecteerde OK om het aftellen te hervatten. programma weergeeft. Sluit de deur van het apparaat. 9. Druk op OK. • Selecteer Stop en druk op OK om 10.
  • Page 19 NEDERLANDS • U dient het juiste programma in te 6. De aanduiding leeg stellen voor het type lading en de glansmiddelreservoir activeren. mate van vervuiling. Het programma 10.4 De korven inruimen ECO biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal •...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    10.6 De rekken uitruimen Na voltooiing van het programma kan er zich aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de binnenkant van het deze uit het apparaat neemt. Hete apparaat nog water borden zijn gevoelig voor bevinden. beschadigingen.
  • Page 21 NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
  • Page 22: Probleemoplossing

    • Gebruik geen schuurmiddelen, ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de schuursponsjes of oplosmiddelen. instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op. 11.4 De binnenkant van de • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, machine reinigen sterke chemicaliën, pannensponsjes • Reinig het apparaat zorgvuldig, of oplosmiddelen.
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge- • Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is. vuld met water. • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze informatie contactpersoon op met uw Het display toont plaatselijke waterleidingsbedrijf.
  • Page 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui- • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer- ting. kende apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het serviesgoed is nat. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie Xtra- Dry en stel AutoOpen in. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. •...
  • Page 26: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschil- • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer- verd serviesgoed. pen in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
  • Page 27: Safety Information

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 49 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 28 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.
  • Page 30 • Do not pull the mains cable to • Dishwasher detergents are disconnect the appliance. Always pull dangerous. Obey the safety the mains plug. instructions on the detergent • This appliance complies with the packaging. E.E.C. Directives. • Do not drink and play with the water •...
  • Page 31: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
  • Page 32: Control Panel

    When AutoOpen is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button OK key...
  • Page 33 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load AutoSense 45°- • All • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cutlery, • Wash from 45 °C • XtraDry 70° pots and pans to 70 °C • Rinses • Dry ProZone 50°- •...
  • Page 34: Settings

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) ECO 50° 10.5 0.832 AutoSense 45°- 70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 Pro 70°...
  • Page 35 ENGLISH Settings Values Description Key tones Set the sound of the keys Click when pressed. Beep Volume From level 1 to level Adjustment of the sound vol- ume. Brightness From level 0 to level 9. Change the brightness of the display. Contrast From level 0 to level 9.
  • Page 36 6.4 Starting the MyFavourite programme 1. Press and hold OK for about 3 seconds until the display shows the MyFavourite setting. 2. Close the appliance door to start the programme. 6.5 How to save the MyFavourite programme You can only save 1 programme at a time.
  • Page 37: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS Desired options must be If an option is not applicable activated every time before to a programme, the related you start a programme. indicator is off or it flashes It is not possible to activate quickly for a few seconds or deactivate options while a and then goes out.
  • Page 38: Before First Use

    When the programme is completed or is Activating XtraDry deactivates TimeSaver cancelled the options are set to the and vice versa. default values. 7.4 TimeSaver 1. Press the Option key. 2. Select an option. This option increases the pressure and The display shows the option value the temperature of the water.
  • Page 39 ENGLISH The higher the content of these minerals, your area. Your local water authority can the harder your water is. Water hardness advise you on the hardness of the water is measured in equivalent scales. in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure The water softener should be adjusted good washing results.
  • Page 40 How to fill the rinse aid dispenser 6. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the...
  • Page 41: Daily Use

    ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the display shows the salt This function decreases energy refilling message, fill the salt consumption by deactivating...
  • Page 42: Hints And Tips

    8. Press repeatedly Option until the • Select Resume and press OK to display shows the selected continue with the countdown. programme. Close the appliance door. 9. Press OK. • Select Stop and press OK to 10. Close the appliance door to start the cancel the delay start.
  • Page 43 ENGLISH energy consumption for crockery and • Do not wash in the appliance items cutlery with normal soil. made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. 10.2 Using salt, rinse aid and • Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, detergent household cloths).
  • Page 44: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 45 ENGLISH CAUTION! 4. To engage again the spray arm to An incorrect position of the the basket, press the spray arm filters can cause bad upwards in the direction indicated by washing results and damage the lower arrow and simultaneously to the appliance.
  • Page 46: Troubleshooting

    • Using short-duration programmes programmes at least twice a month to regularly can cause grease and prevent the buildup. limescale buildup inside the appliance. Run long-duration 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation, first check if you can shows an alarm code.
  • Page 47 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings. eration. The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time.
  • Page 48 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
  • Page 49: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low, check the refill indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
  • Page 50 office.
  • Page 51: Informations De Sécurité

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............76 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 52 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 54 • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Page 55: Description De L'appareil

    FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez • Débranchez l'appareil de pas pour éclairer votre logement. l'alimentation électrique. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, • Coupez le câble d'alimentation et contactez le service après-vente mettez-le au rebut. agréé. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 2.6 Maintenance les animaux de s'enfermer dans...
  • Page 56: Bandeau De Commande

    3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AutoOpen Le faisceau TimeBeam est une lumière est activée, il est possible projetée sur le sol, sous la porte de que la projection sur le sol l'appareil. ne soit pas totalement •...
  • Page 57: Programmes

    FRANÇAIS • Appuyez brièvement sur la liste des OK touche réglages pour revenir à la liste des • En appuyant brièvement, vous options. confirmez la sélection du programme, • Si un départ différé ou un programme des options et des réglages. sont en cours, une pression longue •...
  • Page 58 Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • XtraDry Extra silent 50° • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 59: Réglages

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque instituts de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter conformément à...
  • Page 60 Réglages Valeurs Désignation Dureté de l'eau Du niveau 1 au ni- Règle le niveau de l'adoucis- veau 10. seur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre ré- gion. Réglage d'usine : niveau 5. Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au ni- Règle le niveau du distribu-...
  • Page 61 FRANÇAIS L'affichage indique la liste des Durant la phase de séchage, programmes. la porte s'ouvre 6. Sélectionnez un programme. automatiquement et reste 7. Appuyez sur la touche OK. ouverte. 8. L'affichage indique Ajouter option et Effectué. ATTENTION! • Sélectionnez Effectué si vous Ne tentez pas de refermer la souhaitez enregistrer un porte de l'appareil dans les...
  • Page 62: Options

    7. OPTIONS Les options souhaitées Si une option n'est pas doivent être activées à compatible avec un chaque fois, avant de lancer programme, le voyant un programme. correspondant est éteint ou Vous ne pouvez pas activer clignote rapidement ni désactiver ces options pendant quelques secondes, pendant le déroulement...
  • Page 63: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.2 Comment sélectionner une ECO 50°. Elle est automatiquement activée lors des cycles suivants. Vous option pouvez changer la configuration à tout moment. La liste des options n'indique que les options compatibles avec le programme À chaque fois que vous sélectionné.
  • Page 64 8.1 Adoucisseur d'eau cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux 3. Remplissez le réservoir de sel de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un régénérant. impact négatif sur les résultats de lavage 4. Remplissez le distributeur de liquide et sur l'appareil.
  • Page 65 FRANÇAIS 8.2 Réservoir de sel 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le régénérant refermer. ATTENTION! ATTENTION! Utilisez uniquement du gros De l'eau et du sel peuvent sel spécialement conçu pour sortir du réservoir de sel les lave-vaisselle.
  • Page 66: Utilisation Quotidienne

    Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon distributeur de liquide de absorbant pour éviter tout excès de rinçage mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le...
  • Page 67 FRANÇAIS Comment différer le départ ATTENTION! d'un programme Utilisez uniquement un produit de lavage spécial Le départ différé n'est pas compatible pour lave-vaisselle. avec le programme MyFavourite. 1. Appuyez sur la touche de 1. Sélectionnez un programme. déverrouillage (A) pour ouvrir le 2.
  • Page 68: Conseils

    1. Ouvrez la porte de l'appareil. • Sélectionnez Reprendre et 2. Appuyez sur la touche Option et appuyez sur OK pour poursuivre maintenez-la enfoncée pendant le programme en cours. Fermez la environ 3 secondes jusqu'à ce que porte de l'appareil.
  • Page 69 FRANÇAIS • Au moins une fois par mois, effectuez • Retirez les plus gros résidus un cycle en utilisant un nettoyant alimentaires des plats. spécialement conçu pour cet • Faites tremper la vaisselle contenant appareil. des aliments brûlés avant de la placer •...
  • Page 70: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Page 71 FRANÇAIS 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté (A). Tournez-le dans le sens horaire incrustées dans les orifices.
  • Page 72: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • N'utilisez pas de produits abrasifs, de • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques 11.4 Nettoyage intérieur agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y •...
  • Page 73 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Page 74 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis- • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les joncteur. appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Page 75 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf- gouttes d'eau séchées sur les fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus élevé.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
  • Page 77 FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 78 www.aeg.com...
  • Page 79 FRANÇAIS...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents