Fein GRIT GI75 Instruction Manual

Fein GRIT GI75 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GRIT GI75:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Schleifband Wechseln
  • Gewährleistung und Garantie
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Technische Daten
  • Pour Votre Sécurité
  • Vue Générale
  • Utilisation de L'appareil
  • Branchement Électrique
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Protection de L'environnement, Élimination
  • Caractéristiques Techniques
  • Schémas de Connexion
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Guida Rapida
  • Istruzioni DI Installazione
  • Collegamento Elettrico
  • Istruzioni Operative
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Voor Uw Veiligheid
  • Elektrische Aansluiting
  • Technische Gegevens
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones de Instalación
  • Conexión Eléctrica
  • Instrucciones de Manejo
  • Reparación y Servicio Técnico
  • Declaración de Conformidad
  • Protección del Medio Ambiente, Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Para a Sua Segurança
  • Instruções de Montagem
  • Conexão Eléctrica
  • Instruções de Serviço
  • Declaração de Conformidade
  • Protecção Do Meio Ambiente, Eliminação
  • Dados Técnicos
  • For Din Sikkerheds Skyld
  • Montage
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • Tekniske Data
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Miljøvern, Deponering
  • För Din Säkerhet
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniset Tiedot
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Mıszaki Adatok
  • Na První Pohled
  • Provozní Pokyny
  • Technická Data
  • Hodnoty Emisí Hluku
  • Technické Údaje
  • Hodnoty Emisie Hluku
  • Dane Techniczne
  • Для Вашей Безопасности
  • Назначение Машины
  • Указания По Монтажу
  • Электрическое Подключение
  • Охрана Окружающей Среды, Утилизация
  • Технические Данные
  • Схемы Подключения

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
7 90 20 100 40 3
GI75
7 90 20 100 23 3
GI752V
7 90 20 200 40 3
GI752H
7 90 20 200 23 3
GI752H2V
7 90 20 400 40 3
GI150
7 90 20 400 23 3
GI1502V
7 90 20 500 40 3
GI1502H
7 90 20 500 23 3
GI1502H2V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRIT GI75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fein GRIT GI75

  • Page 1 7 90 20 100 40 3 GI75 7 90 20 100 23 3 GI752V 7 90 20 200 40 3 GI752H 7 90 20 200 23 3 GI752H2V 7 90 20 400 40 3 GI150 7 90 20 400 23 3 GI1502V 7 90 20 500 40 3 GI1502H...
  • Page 2 Distributed by: Trick-Tools 75 Truman Road Pella, IA 50219 Phone:1-877-VAN-SANT E-mail: sales@trick-tools.com Here at Trick Tools we believe that our customers deserve the best value in their tool and equipment purchases. We are constantly at work searching out a variety of high quality, high performance tools to offer at the best prices possible.
  • Page 3 Deutsch _____________ Betriebsanleitung__________________ English______________ Instruction Manual_________________ Français_____________ Notice d’utilisation _________________ Italiano _____________ Istruzioni per l’uso _________________ Nederlands___________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instruções de serviço _______________ EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ___________________ Dansk ______________ Driftsvejledning ___________________ Norsk ______________ Driftsinstruks ____________________ Svenska _____________ Bruksanvisning ___________________ Suomi ______________ Käyttöohje_______________________...
  • Page 5 max 2 mm max 2 mm...
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Originalbetriebsanleitung stationärer Schleifer. Tragen Sie beim Arbeiten keine lose Kleidung, Schmuck oder offene, lange Haare. Lose Gegenstände können trotz Verwendete Symbole, Abkürzungen und Schutzvorrichtungen von sich bewegenden Teilen erfasst werden und zu Verletzungen führen. Begriffe. Verwenden Sie keine verschlissenen, eingerissenen oder Die in dieser Betriebsanleitung und ggf.
  • Page 7: Schleifband Wechseln

    Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Drehrichtung Netzspannung beachten: Die Netzspannung und Frequenz des Motors. Bei falscher Drehrichtung kann das Werk- der Spannungsquelle muss mit den Angaben auf dem stück weggeschleudert werden und Unfälle verursachen. Typenschild der Maschine übereinstimmen. Die Drehrichtung darf nur von einem Elektrofachmann Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Dreh- umgestellt werden.
  • Page 8: Gewährleistung Und Garantie

    Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- Zeitraum wird die Maschine abgeschaltet. Nach einer gens. Abkühlzeit von ca. 15 Minuten ist die Maschine wieder Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der einsatzbereit. FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Details diesbezüglich Kontaktschleifen (Bilder 3+4). erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN-Vertretung ➤...
  • Page 9: Umweltschutz, Entsorgung

    Konformitätserklärung. Umweltschutz, Entsorgung. Die Firma GRIT erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Stationärmaschinen sollen gemäß nationalem Recht einer dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht. Originalsprache Englisch/Deutsch Technische Daten. GI75 GI75 GI752V GI752V...
  • Page 10 Unsicherheit K , in Dezibel Gemessener A-bewerteter Schallleistungspegel L (re 1 pW), in Dezibel 100,5 Unsicherheit K , in Dezi- Betriebsbedingungen Drehzahl [/min] 3000 3000 Material – ST 37 – Abmessung 8 x 40 Schleifband Grit by – FEIN 36R...
  • Page 11: For Your Safety

    Original Instructions for stationary machines for sanding/ or crease grinding belts! Damaged grinding belts can tear grinding. apart and be thrown from the machine resulting in pos- sible personal injury. Symbols, abbreviations and terms used. Do not use grinding belts or other accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool The symbols in the Instruction Manual and on the manufacturer.
  • Page 12: Mounting Instructions

    At a glance. Adjusting the spark guard (5). ➤ Loosen both wing bolts (6) and adjust the spark 1 Protective cover, top guard (5) in such a manner that the grinding belt is 2 Star-knob bolt for protective cover covered as far as possible. 3 Screws for gap adjustment ➤...
  • Page 13: Warranty And Liability

    (20). the legal regulations in the country where it is marketed. Overload protection. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance In case of continuous high load over a longer period of with the FEIN manufacturer’s guarantee. For further time, the machine is switched off.
  • Page 14: Specifications

    Specifications. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Reference number 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 No-load speed 1 440/ 1 730/...
  • Page 15: Connection Diagrams

    Measured A-weighted sound power level L (re 1 pW), in decibels 100.5 Measuring uncertainty K in decibels Operating conditions Speed [rpm] 3000 3000 Material – ST 37 Dimension – 8 x 40 Grinding belt Grit by – FEIN 36R...
  • Page 16: Pour Votre Sécurité

    Notice originale ponceuse stationnaire. Ne pas utiliser de bandes abrasives usées, fendues sur les bords ou fortement encrassées. Manier avec précaution les Symboles, abréviations et termes utilisés. bandes abrasives et les ranger conformément aux instruc- tions du fabricant. Ne pas plier les bandes abrasives ! Les Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le bandes abrasives endommagées peuvent se déchirer ou cas échéant, sur l’appareil, servent à...
  • Page 17: Vue Générale

    Avant la première mise en service, contrôler le sens de Respecter la tension du réseau : La tension et la fréquence rotation du moteur. Si c’est le mauvais sens de rotation, la de la source de tension doivent correspondre aux indica- pièce à...
  • Page 18: Garantie

    à votre revendeur spécialisé, à votre repré- Dressage (Figures 3+4). sentant FEIN dans votre pays ou auprès du service après- ➤ S’assurer que la vis étoile (11) est bien serrée. vente FEIN. ➤ S’assurer que le capot de protection supérieur (1) est bloqué...
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité. Protection de l’environnement, élimination. L’entreprise GRIT déclare sous sa propre responsabilité Conformément à la législation nationale, les appareils sta- que ce produit est en conformité avec les réglementa- tionnaires doivent suivre une voie de recyclage appro- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- priée.
  • Page 20: Schémas De Connexion

    L (re 1 pW), en décibel 100,5 Incertitude K , en décibel Conditions de mise en service Vitesse de rotation [tr/min] 3000 3000 – Matériau ST 37 Dimension – 8 x 40 Bande abrasive Grit by – FEIN 36R...
  • Page 21: Per La Vostra Sicurezza

    Istruzioni originali smerigliatrice stazionaria. Mentre si lavora, non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali, catenine o capelli lunghi sciolti. Nonostante la Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. presenza di dispositivi di protezione, le parti in movi- mento della macchina potrebbero far presa su un oggetto I simboli utilizzati nelle presenti istruzioni ed ev.
  • Page 22: Guida Rapida

    Istruzioni di installazione. La spina della macchina può essere montata esclusiva- mente da personale elettricista specializzato. Il conduttore Fissare la macchina sul basamento GRIT GIB, GIBE di terra nella presa elettrica deve essere collegata con il (vedere Istruzioni di montaggio). Il fissaggio del basa- collegamento a terra della rete elettrica.
  • Page 23: Istruzioni Operative

    Avviare la macchina: Per lavori di manutenzione correttiva raccomandiamo il ➤ Sbloccare il tasto di emergenza (15) e ribaltarlo Centro di Assistenza Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rappresentanze FEIN. verso l'alto. Premere il tasto «I» (19). Eseguire regolarmente i seguenti interventi di manuten- Arrestare la macchina: ➤...
  • Page 24: Dati Tecnici

    Applicare giornalmente delle gocce d'olio per mac- Inoltre, la FEIN presta garanzia conformemente al Certi- chine ai punti contrassegnati della macchina ficato di garanzia del costruttore FEIN. Per ulteriori det- (vedere targhetta delle istruzioni (27)). tagli a proposito, rivolgersi al proprio Rivenditore di ➤...
  • Page 25 L (re 1 pW), in decibel 100,5 Incertezza K , in decibel Condizioni di funzionamento Numero di giri [g/min] 3000 3000 Materiale – ST 37 Dimensioni – 8 x 40 Nastro di levigatura Grit by – FEIN 36R...
  • Page 26: Voor Uw Veiligheid

    Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing stationaire schuurma- Draag bij de werkzaamheden geen losse kleding of siera- chine. den en draag lang haar niet los. Losse voorwerpen kun- nen ondanks de veiligheidsvoorzieningen door Gebruikte symbolen, afkortingen en bewegende delen worden meegenomen en tot verwon- dingen leiden.
  • Page 27: Elektrische Aansluiting

    Controleer voor de eerste ingebruikneming de draairichting Neem de netspanning in acht: De netspanning en frequen- van de motor. Bij een verkeerde draairichting kan het tie van de spanningsbron moet overeenkomen met de werkstuk weggeslingerd worden en ongevallen veroor- gegevens op het typeplaatje van de machine. zaken.
  • Page 28 Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de FEIN- ➤ Monteer de schuursteun en de spanenbak (8) en klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en controleer de spleetafstand van de schuursteun. de FEIN-vertegenwoordigingen. ➤ Schakel de machine in en stel de bandloop af.
  • Page 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Bestelnummer 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Onbelast 1 440/ 1 730/...
  • Page 30 Onzekerheid K , in decibel Gemeten A-gewogen geluidsvermogenniveau L (re 1 pW), in decibel 100,5 Onzekerheid K , in decibel Bedrijfscondities Toerental [min 3000 3000 Materiaal – ST 37 Afmeting – 8 x 40 Schuurband Grit by – FEIN 36R...
  • Page 31: Para Su Seguridad

    Manual original de lijadora estacionaria. Al trabajar no emplee ropa holgada, ni joyas, ni lleve suelto el pelo, si es largo. A pesar de los dispositivos de protec- Simbología, abreviaturas y términos ción, es posible que los objetos sueltos sean arrastrados por piezas móviles y provoquen un accidente.
  • Page 32: Instrucciones De Instalación

    Deje controlar periódicamente la seguridad eléctrica de la Observar la tensión de red: La tensión y frecuencia de la máquina según las disposiciones que marca la ley. ¡Las alimentación deberán coincidir con las indicaciones de la máquinas que no han sido sometidas a este control pue- placa de características de la máquina.
  • Page 33: Instrucciones De Manejo

    En caso de una reparación recomendamos recurrir a un ➤ Conecte la máquina y ajuste el curso de la banda. servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una representante FEIN. Instrucciones de manejo Realice periódicamente los trabajos de mantenimiento siguientes: Conexión:...
  • Page 34: Protección Del Medio Ambiente, Eliminación

    Protección del medio ambiente, eliminación. Conforme a lo que marca la legislación nacional, es obli- gatorio que las máquinas estacionarias sean sometidas a un reciclaje que respete el medio ambiente. Datos técnicos. Tipo GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Nº...
  • Page 35 (re 1 pW) medido con filtro A, en decibelios 100,5 Inseguridad K , en decibe- lios Condiciones de servicio Revoluciones [min 3000 3000 Material – ST 37 Dimensiones – 8 x 40 Banda de lija Grit by – FEIN 36R...
  • Page 36: Para A Sua Segurança

    Instrução de serviço original da lixadeira estacionária. Não utilizar correias abrasivas gastas, rasgadas ou extre- mamente usadas. Tratar as correias abrasivas com cuidado Símbolos utilizados, abreviações e termos. e guardá-las de acordo com as indicações do fabricante. As correias abrasivas não devem ser dobradas! Correias abra- La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en sivas danificadas podem rasgar, ser atiradas para longe e la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peli-...
  • Page 37: Instruções De Montagem

    Ajustes. seja atirada para longe, provocando acidentes. O sentido de rotação só deve ser comutado por um técnico electri- Antes de todos trabalhos na máquina, deverá puxar a cista. ficha da tomada. Ao ligar a máquina é importante que nem o operador nem Ajustar a protecção contra aparas (5).
  • Page 38: Instruções De Serviço

    15 minutos. cializado, no representante da FEIN no seu país ou no Lixamento de contacto (Figuras 3+4). serviço pós-venda da FEIN.
  • Page 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos. Tipo GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Número de encomenda 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Número de rota- ção em vazio 1 440/...
  • Page 40 Nível de potência acústica avaliado como A medido L (re 1 pW), em decibel 100,5 Insegurança K , em decibel Condições de serviço Velocidade [min 3000 3000 Material – ST 37 – Dimensão 8 x 40 Correia abrasiva Grit by – FEIN 36R...
  • Page 41 ¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÛÙ·ıÂÚfi ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·. ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛ̷̋ٷ ÎÈ ·Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÌËÓ Ù· ·Ê‹ÓÂÙÂ Ï˘Ì¤Ó·. ÷Ϸڿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÌÔÚÔ‡Ó, ·Úã fiϘ ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ, Ó· ÂÚÈÏ·ÎÔ‡Ó ÛÙ· ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ô‰ËÁ‹ÛÔ˘Ó Û fiÚÔÈ.
  • Page 42 ¡· ‰›ÓÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿˜ ¡· ‰›ÓÂÙ ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘: ∏ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Î·È Ë ÙÔ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ. ŒÓ· ÌË Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù˘ ËÁ‹˜ Ù¿Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó ÂÏÂÁ̤ÓÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ϋڈ˜...
  • Page 43 ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ÙÔ ÂÚÁ·ÛÙ› ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ‰È·ÚÎÒ˜ ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· ÂÁÁ‡ËÛË Û‡Ìʈӷ Ì ˘fi ˘„ËÏfi ÊfiÚÙÔ. ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ¿ÏÈ ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙË ¢‹ÏˆÛË ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ FEIN. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜...
  • Page 44 ¢‹ÏˆÛË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË. ∏ Ê›ÚÌ· GRIT ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ ∆· ÌÔӛ̈˜ ÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ϋڈ˜ ÛÙÔ˘˜ Û¯ÂÙÈÎÔ‡˜ ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÛÂÏ›‰· ·˘ÙÒÓ...
  • Page 45 ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ L (re 1 pW), Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB 100,5 ∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ K Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB ™˘Óı‹Î˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞ÚÈı. ÛÙÚÔÊÒÓ [min 3000 3000 ÀÏÈÎfi ST 37 – ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ – 8 x 40 §ÂÈ·ÓÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· Grit by FEIN 36R –...
  • Page 46: For Din Sikkerheds Skyld

    Original driftsvejledning radiuslibemodul. Anvend ikke slidte, revnede eller meget tilstoppede slibe- bånd. Håndter slibebånd omhyggeligt og opbevar disse iht. Anvendte symboler, forkortelser og fabrikantens instruktioner. Knæk ikke slibebånd! Beskadi- gede slibebånd kan gå i stykker, slynges væk og kvæste begreber. tredjemand.
  • Page 47: Montage

    3 Skruer, indstilling spaltemål Slibeanlæg (7) indstilles (Billede 1). ➤ Løsne skruen (11) og indstil spaltemålet på max. 4 Anlæg 5 Øjenværn 2 mm. ➤ Spænd grebskruen igen. 6 Vingeskruer, øjenværn 7 Slibeanlæg Anlæg (4) indstilles (Billede 2). 8 Gnistbox ➤...
  • Page 48: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Omdrejningstal ændres (Modeller 2H). garantierklæring. Hvis du ønsker at vide mere, er du vel- ➤ Kontaktposition 1: Lavt omdrejningstal kommen til at kontakte din forhandler, FEIN filialen i dit ➤ Kontaktposition 2: Højt omdrejningstal hjemland eller FEIN kundeservice. Omdrejningstallet må kun ændres med kontak- Overensstemmelseserklæring.
  • Page 49: Tekniske Data

    Tekniske data. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Bestillingsnum- mer 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Ubelastet omdrejningstal 1 440/...
  • Page 50 Usikkerhed K , i decibel Målt A-vurderet lydeffektni- veau L (re 1 pW), i deci- 100,5 Usikkerhed K , i decibel Driftsbetingelser Omdrejningstal [/min] 3000 3000 Materiale – ST 37 Mål – 8 x 40 Slibebånd Grit by – FEIN 36R...
  • Page 51: For Din Egen Sikkerhet

    Original driftsinstruks for stasjonær slipemaskin. Ikke bruk slipebånd eller annet tilbehør som ikke ble utvi- klet eller frigitt av produsenten. En sikker bruk kan ikke Anvendte symboler, forkortelser og garanteres selv om slipebånd eller tilbehør passer til mas- kinen. uttrykk. Bruk alltid sikkerhetsinnretningene som finnes på...
  • Page 52 6 Vingeskruer, gnistvern Innstilling av anslag (4) (Bilde 2). ➤ Løsne skruene (3) og innstill spaltemålet. Spaltemå- 7 Slipeunderlag 8 Sponkasse let må være max. 2 mm! ➤ Trekk skruene (3) fast igjen. 9 Stuss for støvavsug 10 Skruer, sponkass Innstilling av planslipeunderlaget (22).
  • Page 53: Miljøvern, Deponering

    ➤ I faresituasjoner må du trykke på den rød sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. NØDSTOPP-tasten for å slå av maskinen. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- Omkopling av turtall (Modeller 2H). sentens garantierklæring. Nærmere informasjoner om ➤...
  • Page 54 Tekniske data. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Bestillingsnum- mer 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Turtall, ubelastet 1 440/ 1 730/...
  • Page 55 Usikkerhet K , i desibel Målt A-bedømt lydeffekt- nivå L (re 1 pW), i desibel 100,5 Usikkerhet K , i desibel Driftsvilkår Turtall [min 3000 3000 Materiale – ST 37 Mål – 8 x 40 Slipebånd Grit by – FEIN 36R...
  • Page 56: För Din Säkerhet

    Bruksanvisning i original för stationär slipmaskin. Använd endast slipband och tillbehör som speciellt tagits fram för ändamålet eller godkänts av tillverkaren. Använd- Använda symboler, förkortningar och begrepp. ningen behöver inte tillförlitlig bara för att slipbandet eller tillbehöret passar till maskinen. De symboler som används i denna bruksanvisning och Använd alltid de skyddsanordningar som finns på...
  • Page 57 ➤ Lossa skruven (25) och fäll ner sidolocket (26). 10 Skruvar, spånlådan ➤ Lossa skruvarna (12) och rikta in planslipstödet (22). 11 Stjärnskruv för slipstödet 12 Ställskruv för planslipstödet Dra åter fast skruvarna (12). ➤ Stäng sidolocket (26) och dra åter fast skruven (25). 13 Spännspak 14 Skruvar för bandspänningens grovinställning Kontrollera spaltmåttet vid anslaget (4).
  • Page 58: Tekniska Data

    ➤ Kontrollera att gnistskyddet (5) är riktigt inställt och som gäller i aktuellt användningsland. stadigt fastskruvat. Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-till- ➤ Koppla på maskinen och kontrollera bandets gång. verkargarantiförklaring. Detaljerad information får du ➤ Lägg stadigt upp arbetsstycket på slipstödet.
  • Page 59 80,5 Onoggrannhet K i decibel Uppmätt A-vägd ljud- trycksnivå L (re 1 pW) i decibel 100,5 Onoggrannhet K i decibel Driftsvillkor Varvtal [r/min] 3000 3000 Material – ST 37 Dimension – 8 x 40 Slipband Grit by – FEIN 36R...
  • Page 60 Alkuperäiset ohjeet – Kiinteä hiomakone. Kuluneita, repeytyneitä tai muutoin vaurioituneita hioma- nauhoja ei saa käyttää. Hiomanauhoja on käsiteltävä huo- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. lellisesti, ne on säilytettävä valmistajan ohjeita noudattaen. Nauhoja ei saa taittaa! Vioittunut hiomanauha voi revetä, Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähköty- sinkoutua irti ja aiheuttaa työtapaturman.
  • Page 61 Laitteen osat. Hioma-alustan (7) säätö (kuva 1). ➤ Löysää lukkoruuvia (11) ja säädä välysmitta arvoon 1 Yläpuolinen suojus kork. 2 mm. 2 Suojuksen lukkoruuvi ➤ Kiristä sen jälkeen lukkoruuvi. 3 Välysmitan säätöruuvi 4 Rajoitin Rajoittimen (4) säätö (kuva 2). 5 Kipinäsuojus ➤...
  • Page 62 Hätä-seis-painike: ➤ Vaaratilanteessa kone pysäytetään punaisella hätä- maassa. Sen ohella FEIN myöntää tuotteelle FEIN-valmistajakoh- seis-painikkeella. taisen lisätakuun. Lisätietoja siitä saa lähimmältä FEIN- Kierrosluvun valinta (Mallit 2H). myyjältä, FEIN-maahantuojalta tai FEIN-huoltopalvelusta. ➤ Kytkinasento 1: alhainen kierrosluku ➤ Kytkinasento 2: korkea kierrosluku EU-vastaavuus.
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot. Tyyppi GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Tilausnumero 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Joutokäyntino- 1 440/ 1 730/...
  • Page 64 Toleranssi K , desibeleinä Työkalun A-painotettu työpistekohtainen melu- taso L (re 1 pW) desibe- leinä 100,5 Toleranssi K , desibeleinä Käyttöedellytykset Kierrosluku [min 3000 3000 Materiaali – ST 37 Mitat – 8 x 40 Hiomanauha Grit by – FEIN 36R...
  • Page 65: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Állandóan telepített csiszológép eredeti használati utasítás. Ne használjon elkopott, beszakadt, vagy erŒsen elszennyezŒdött csiszolószalagokat. Óvatosan kezelje és a A használt jelek, rövidítések és fogalmak. gyártó elŒírásainak megfelelŒen tárolja a csiszolószalagokat. Ne törje meg a csiszolószalagokat! A Az ezen használati utasításban és esetleg magán a megrongálódott csiszolószalagok szétszakadhatnak, berendezésen található...
  • Page 66 EllenŒrizze az elsŒ üzembe helyezés elŒtt a motor Ellenőrizze az első üzembe helyezés előtt a motor forgásirányát. Helytelen forgásirány esetén a berendezés forgásirányát. A forgásirányt csak villamos szakember a munkadarabot kirepítheti és ez baleseteket okozhat. A állíthatja át. forgásirányt csak villamos szakember állíthatja át. Beállítások.
  • Page 67 (20) kapcsolóval lehet átkapcsolni. országban érvényes törvényes rendelkezéseknek Túlterhelésbiztosító. megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég jótállási Hosszabb időtartamú magas terhelés esetén a nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett berendezés automatikusan kikapcsolódik. Kb. 15 perc garanciával szállítjuk. Ezzel kapcsolatos részletes lehűlési idő...
  • Page 68: Mıszaki Adatok

    Környezetvédelem, hulladékkezelés. A rögzített helyzetben működő gépeket az adott országban érvényes előírásoknak megfelelően kell a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően újrafelhasználáshoz eltávolítani. Mıszaki adatok. Típus GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Rendelési szám 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Üresjárati 1 440/ 1 730/...
  • Page 69 A-kiértékelt kibocsátási hangnyomás-szint a munkahelyen, decibel 80,5 szórás, decibel (re 1 pW) mért A-kiértékelt hangteljesítmény-szint, decibel 100,5 szórás, decibel Üzemeltetési feltételek Fordulatszám [/min] 3000 3000 – Anyag ST 37 – Méret 8 x 40 A csiszolószalagot Grit by – FEIN 36R...
  • Page 70 PÛvodní návod k obsluze stacionární brusky. NepouÏívejte Ïádné opotfiebené, zatrÏené nebo silnû zanesené brusné pásy. Zacházejte s brusn˘mi pásy peãlivû PouÏité symboly, zkratky a pojmy. a ukládejte je podle pokynÛ v˘robce. Brusné pásy nelámejte! Poškozené brusné pásy se mohou roztrhnout, V tomto návodu k obsluze a popř.
  • Page 71: Na První Pohled

    Na první pohled. Nastavení opûrky pfii brou‰ení (7) (Obrázek 1). ➤ Uvolněte hvězdicový otočný šroub (11) a nastavte 1 Ochrann˘ kryt, horní rozměr štěrbiny na max. 2 mm. 2 Hvûzdicov˘ otoãn˘ ‰roub, ochrann˘ kryt ➤ Hvězdicový otočný šroub opět utáhněte. 3 ·rouby, nastavení...
  • Page 72: Provozní Pokyny

    (20). se dozvíte u Vašeho odborného prodejce, zastoupení Ochrana proti pfietíÏení. firmy FEIN ve Vaší zemi nebo v servisu firmy FEIN. Při trvale vysokém zatížení po delší dobu se stroj vypne. Prohlá‰ení o shodû. Po ochlazení za ca. 15 minut je stroj opět připraven k nasazení.
  • Page 73: Technická Data

    Technická data. GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Objednací číslo 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Otáčky 1 440/ 1 730/...
  • Page 74: Hodnoty Emisí Hluku

    Nepřesnost K decibelech Naměřená hodnocená hladina akustického výkonu L (re 1 pW), v decibelech 100,5 Nepřesnost K decibelech Üzemeltetési feltételek Fordulatszám [min 3000 3000 Anyag – ST 37 – Méret 8 x 40 Brusný pás Grit by – FEIN 36R...
  • Page 75 Originálny návod na pouÏitie pre stacionárnu brúsku. Pri práci nemajte nikdy na sebe voºné obleãenie, ozdoby a ‰perky a nepracujte s rozpusten˘mi dlh˘mi vlasmi. Napriek PouÏívané symboly, skratky a pojmy. ochranným prvkom môžu pohybujúce sa súčiastky náradia zachytiť voľné predmety a spôsobiť poranenie. Symboly používané...
  • Page 76 Pred uvedením stroja do prevádzky prekontrolujte smer Pred prvým uvedením stroja do prevádzky prekontrolujte otáãania motora. V prípade nesprávneho smeru otáčania smer otáčania motora. Smer otáčania motora smie môže byť obrobok vystrelený a spôsobiť poranenie. prestaviť len vyučený elektrikár. Smer otáčania motora smie prestaviť len vyučený Nastavenia.
  • Page 77 V prípade opravy odporúčame obrátiť sa na utiahnite. Autorizované servisné stredisko FEIN, na zmluvné ➤ Namontujte demontujte brúsnu podložku a nádobu opravovne firmy FEIN alebo na zastúpenia firmy FEIN. na triesky (8) a skontrolujte veľkosť štrbiny brúsnej Pravidelne vykonávajte na stroji nasledovnú údržbu: podložky.
  • Page 78: Technické Údaje

    Technické údaje. GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Objednávacie číslo 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Počet voľnobežných 1 440/...
  • Page 79: Hodnoty Emisie Hluku

    Nameraná hodnota hladiny akustického tlaku L náradia (re 1 pW) v decibeloch 100,5 Nepresnosť merania K v decibeloch Prevádzkové podmienky Počet otáčok [min 3000 3000 – Materiál ST 37 Rozmery – 8 x 40 Brúsny pás Grit by – FEIN 36R...
  • Page 80 Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki stacjonarnej. Nie nale˝y nosiç luênego ubrania, bi˝uterii ani rozpuszczonych d∏ugich w∏osów. Luźne przedmioty U˝yte symbole, skróty i poj´cia. mogą – mimo zastosowania urządzeń zabezpieczających – zostać wciągnięte przez ruchome Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji części i spowodować...
  • Page 81 Przed przystàpieniem do wykonywania jakichkolwiek Monta˝. czynnoÊci obs∏ugowych przy maszynie, wyjàç wtyk z Urządzenie przymocować do podstawy GRIT GIB, GIBE gniazda sieciowego! W razie niezamierzonego włączenia (zob. Instrukcja montażu). Podstawę należy urządzenia, może dojść do poważnych obrażeń. przymocować do podłogi, a urządzenie do podstawy w Aby zagwarantowaç...
  • Page 82 śrubę (25). ➤ Zamontować płytę ślizgową i pojemnik na wióry (8) i Zalecamy dokonywanie napraw w naszych placówkach serwisowych FEIN, w punktach usługowych FEIN i skontrolować wielkość prześwitu płyty ślizgowej. przedstawicielstwach firmy FEIN. ➤ Włączyć maszynę i wycentrować bieg taśmy ściernej.
  • Page 83: Dane Techniczne

    Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z oświadczeniem o gwarancji producenta firmy FEIN. Język oryginału angielski/niemiecki Szczegółowych informacji na ten temat udzieli Państwu Ochrona Êrodowiska, usuwanie odpadów.
  • Page 84 L (re 1 pW), w decybelach 100,5 Niepewność pomiaru K w decybelach Warunki u˝ytkowania Prędkość obrotowa [/min.] 3000 3000 Materiał – ST 37 – Wymiary 8 x 40 Taśma ścierna Grit by – FEIN 36R...
  • Page 85: Для Вашей Безопасности

    Оригинал руководства по эксплуатации стационарной Применяйте средства индивидуальной шлифмашины. защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для Использованные условные обозначения, лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, сокращения и понятия. применяйте противопылевой респиратор, Используемые в настоящем руководстве и, возможно, средства...
  • Page 86: Назначение Машины

    В опасных ситуациях сразу нажимайте на аварийный Назначение машины. выключатель. Машина вращается на выбеге до 50 секунд. Данная машина предназначена для стационарного Регулярно очищайте вентиляционные отверстия машины. шлифования металлических материалов с Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Это применением допущенных изготовителем может...
  • Page 87 согласно действующим предписаниям. винт (25). ➤ Смонтируйте опору и сборник стружки (8) и Мы р екомендуем поручать ремонт сервисной службе FEIN, фирменным мастерским FEIN и проверьте зазор опоры для шлифования. ➤ Включите машину и отрегулируйте ход ленты. представительствам FEIN. Регулярно выполняйте следующие работы по...
  • Page 88: Охрана Окружающей Среды, Утилизация

    Охрана окружающей среды, утилизация. изготовителя FEIN. Подробную информацию об этом Стационарные машины должны быть экологически Вы получите в специализированном магазине, а также чисто рециркулированы согласно национальным в представительстве фирмы FEIN в Вашей стране или в правилам. сервисной службе FEIN. Технические данные. Тип...
  • Page 89: Схемы Подключения

    , децибел Измеренный А-взвешенный уровень звуковой мощности L (re 1 pW), децибел 100,5 Недостоверность , децибел Условия эксплуатации Число оборотов [/ мин] 3000 3000 – Mатериал ST 37 Pазмеры – 8 x 40 Шлифовальную ленту Grit by – FEIN 36R...
  • Page 90 zh(CM) ➤ BGV A2, BGR 500...
  • Page 91 zh(CM) (17) ➤ (23) (21) ➤ GRIT GIM ➤ (25) (26) ➤ GRIT GIB, GIBE (13) ➤ ➤ (23) (21) (13) ➤ (14) ➤ (26) (25) (5). ➤ ➤ ➤ ➤ (7) ( ➤ (11) ➤ (15) ➤ (19) (4) ( ➤...
  • Page 92 FEIN 3+4). ➤ FEIN FEIN (11). ➤ (18) (26) ➤ (27) ➤ (22) (12) (27) ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ (24) ➤ ➤ ➤ FEIN ➤ FEIN FEIN ➤ GRIT ➤ GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V 7 90 20 ..
  • Page 93 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 GI75, GI150 GI752V, GI1502V GI752H, GI1502H GI752H2V, GI1502H2V (re 20 µPa) 80,5 (re 1 pW) 100,5 3000 3000 – ST 37 – 8 x 40 Grit by – FEIN 36R...
  • Page 94 GI75/150...
  • Page 95 GI752V/1502V...
  • Page 96 GI752H/1502H 400V~ < sw bl br r t w s vio gnge...
  • Page 97 GI752H2V/1502H2V 230V~ < sw bl br r t w s vio gnge...
  • Page 98 DS/EN ISO 3744: 2009 DS/EN ISO 11202: 2010 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 2006/95/EG ( 2016-04-19), 2014/35/EU (2016-04-20 Lars Graver Søren Strunge Mechanical Engineer Managing Director FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Table of Contents