Download Print this page

Advertisement

Quick Links

perma-tec
GmbH & Co. KG
Hammelburger Str. 21
97717 EUERDORF
GERMANY
Tel.: +49 9704 609-0
info@perma-tec.com
www.perma-tec.com
Operating Instructions
perma FLEX PLUS
The Expert in Lubrication Solutions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLEX PLUS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Perma FLEX PLUS Series

  • Page 1 Operating Instructions perma FLEX PLUS perma-tec GmbH & Co. KG Hammelburger Str. 21 97717 EUERDORF The Expert in Lubrication Solutions GERMANY Tel.: +49 9704 609-0 info@perma-tec.com www.perma-tec.com...
  • Page 2 FLEX PLUS perma FLEX PLUS A B C 15 - 16 Betriebsanleitung +55°C 1 - 2 13 1 °F Ръководство за експлоатация 15 - 16 -20°C -4°F 17 - 18 Návod k obsluze 17 - 18 Brugsanvisning 3 - 4 19 - 20 Εγχειρίδιο...
  • Page 3 FLEX PLUS - 1 - - 2 - perma FLEX PLUS +55°C 13 1 °F -20°C -4°F 30 cm 60 cm 125 cm 1.01 fl . oz. (US) 1.01 fl . oz. (US) 1.01 fl . oz. (US) 2.03 fl . oz. (US) 2.03 fl...
  • Page 4 FLEX PLUS - 3 - - 4 - perma FLEX PLUS 0 = OFF +55°C 13 1 °F -20°C -4 °F STOP + 40 °C 1-12 - 20 °C + 104 °F - 4 °F + 55 °C > + 40 °C + 131 °F...
  • Page 5 FLEX PLUS - 5 - - 6 - perma FLEX PLUS +55°C 13 1 °F -20°C -4 °F max. 5 bar / 75 psi 1… max. 3 h...
  • Page 6 FLEX PLUS - 7 - - 8 - perma FLEX PLUS - 3 - + III max. 5 bar / 75 psi 0 bar / 0 psi...
  • Page 7 FLEX PLUS - 9 - - 10 - perma FLEX PLUS 0% Mercury...
  • Page 8 FLEX PLUS - 11 - - 12 - perma FLEX PLUS VIII The enclosure is constructed from plastic. To prevent the risk of electrostatic sparking the plastic surface should only IECEx be cleaned with a damp cloth. Ta > +55 °C Appropriate measures must be taken to +131 °F...
  • Page 9 FLEX PLUS - 13 - - 14 - perma FLEX PLUS EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Déclaration UE de Declaración UE de Dichiarazione di nach Conformity according to conformité selon la conformidad según la conformità UE secondo la Richtlinie 2014/34/EU...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    FLEX PLUS - 15 - - 16 - perma FLEX PLUS Die Anleitung dient zum sicheren Arbeiten an und mit dem automatischen Schmiersystem, das Wälz- und Gleitlager, Ketten, Führungen, off ene Getriebe etc. schmiert. Lagerungsbedingungen Eigenschaften Spendezeit in Monaten...
  • Page 11 FLEX PLUS - 17 - - 18 - perma FLEX PLUS Návod slouží k bezpečné práci na automatickém mazacím systému, který maže valivá a kluzná ložiska, řetězy, vedení, otevřené převody atd. Podmínky skladování Vlastnosti Doba zásobování v měsících Obsluha Mazací...
  • Page 12: Troubleshooting

    FLEX PLUS - 19 - - 20 - perma FLEX PLUS Οι οδηγίες αποσκοπούν στην ασφαλή χρήση του αυτόματου συστήματος λίπανσης, μέσω του οποίου λιπαίνονται τα ρουλεμάν και τα έδρανα ολί- σθησης, οι αλυσίδες, οι οδηγοί, τα ανοιχτά κιβώτια ταχυτήτων κ.τ.λ.
  • Page 13 FLEX PLUS - 21 - - 22 - perma FLEX PLUS Las instrucciones sirven para trabajar con seguridad en y con el sistema de lubricación automática, que lubrica rodamientos, cojinetes de desliza- miento, cadenas, guías, engranajes abiertos, etc. Condiciones de almacenamiento Características...
  • Page 14 FLEX PLUS - 23 - - 24 - perma FLEX PLUS Les instructions ont pour but d’assurer un travail en toute sécurité du et avec le système de lubrifi cation automatique alimentant les paliers à roulement, les paliers lisses, les chaînes, les guidages et les engrenages ouverts, etc.
  • Page 15 FLEX PLUS - 25 - - 26 - perma FLEX PLUS Le presenti istruzioni per l’uso sono concepite per il funzionamento sicuro del sistema automatico per la lubrifi cazione di cuscinetti volventi, cuscinet- ti lisci, catene, guide, ingranaggi scoperti, ecc.
  • Page 16 FLEX PLUS - 27 - - 28 - perma FLEX PLUS De handleiding dient voor veilig werken aan en met het automatische smeersysteem dat wentel- en glijlagers, kettingen, geleidingen, open aandrijvingen enz. smeert. Opslagvoorwaarden Eigenschappen Afgifte tijd in maanden Bediening Het smeersysteem mag slechts één keer...
  • Page 17 FLEX PLUS - 29 - - 30 - perma FLEX PLUS Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploatacji automatycznego układu smarowania przeznaczonego do łożysk tocznych i ślizgowych, łańcuchów, prowadnic, otwartych przekładni, itp. Warunki przechowywania Właściwości Czas dozowania w miesiącach Obsługa...
  • Page 18 FLEX PLUS - 31 - - 32 - perma FLEX PLUS Manualul serveşte siguranţei în lucru la şi cu sistemul automat de lubri- fi ere, sistem care lubrifi ază rulmenţii şi lagărele de alunecare, lanţurile, ghidajele, transmisiile deschise etc.
  • Page 19 FLEX PLUS - 33 - - 34 - perma FLEX PLUS Tento návod podporuje bezpečnú prácu s automatickým mazacím systé- mom, ktorým sa mažú valivé a klzné ložiská, reťaze, riadenia, otvorené prevodovky, a podobne. Podmienky skladovania Vlastnosti Doba poskytovania v mesiacoch Obsluha Mazací...
  • Page 20 FLEX PLUS - 35 - - 36 - perma FLEX PLUS Anvisningarna är till för säkert arbete på och med det automatiska smörjsystemet som smörjer rull- och glidlager, kedjor, styrningar, öppna transmissioner etc. Lagringsvillkor Egenskaper Tömningsperiod i månader Manövrering Smörjsystemet får endast användas en...
  • Page 21 FLEX PLUS - 37 - - 38 - perma FLEX PLUS 此操作指南是滚动轴承、滑动轴承、链条、滑槽、开放式传动装置的自动 化润滑系统的安全工作指南。 存放条件 性能 有效使用时间,单位:月 操作 润滑系统只能使用一次,不能打开或者 可以登录我们的网站下载或从当地经 安装日期 / 更换日期 安装 拆卸。 销商处索取润滑材料数据说明表。 密封塞 在有效使用期间内 避免眼睛、皮肤和衣物接触到润滑油 / 润 如果由于对润滑系统的错误使用或不 通过油保留阀灌装润滑油 更换 滑脂,避免吞食润滑油 / 润滑脂。 当操作造成了损失和运行故障,我们 运行中 废物处理...