ALFRA ROTABEST SP-V Operation Manual

Universal magnetic drill stand with euro collar clamp
Hide thumbs Also See for ROTABEST SP-V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung / Operation manual /
Mode d'emploi
ALFRA ROTABEST SP-V
Universal-Magnetbohrständer mit Eurobund-Aufnahme
Universal Magnetic Drill Stand with Euro Collar Clamp
Support de perceuse à socle magnétique universel avec mandrin Euro collet
Art.-Nr. 18343 / Prod.-No.18343 / N° art.18343

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROTABEST SP-V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ALFRA ROTABEST SP-V

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Operation manual / Mode d‘emploi ALFRA ROTABEST SP-V Universal-Magnetbohrständer mit Eurobund-Aufnahme Universal Magnetic Drill Stand with Euro Collar Clamp Support de perceuse à socle magnétique universel avec mandrin Euro collet Art.-Nr. 18343 / Prod.-No.18343 / N° art.18343...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten, Verfügbares Zubehör Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Besonderheiten im Umgang mit schaltbaren Permanentmagneten Wartung und Inspektion EG-Konformitätserklärung Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren! Contents Safety Instructions, Proper Use Technical Data, Available Accessories Description Start-up Special Information on Handling Switchable Permanent Magnets Maintenance and Inspection CE Declaration of Conformity Before use read and save these instructions!
  • Page 3: Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sicherheitshinweise Beim Arbeiten mit dieser Maschine entstehen durch unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung beträchtliche Gefahren, die zur Zerstörung der Maschine und zu schweren Unfällen mit erheblichen körperlichen...
  • Page 4: Technische Daten, Verfügbares Zubehör

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Magnetbohrständer mit einer Eurobund-Aufnahme (Ø 43 mm) und einem schaltbarem ALFRA TML-Permanentmagneten, ist zur Aufnahme von kabelgebundenen, netzbetriebenen Bohrmaschinen bestimmt. In Kombination mit einer Bohrmaschine ist der Magnetständer zum Bohren mit Kern- oder Vollbohrern auf ferromagnetischen Werkstücken bestimmt. Er darf ausschließlich in trockener und wettergeschützter Umgebung verwendet werden.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Der Magnetbohrständer kann durch den eingebauten mechanisch schaltbaren TML-Permanentmagneten (D) an ferromagnetischen Werkstücken befestigt werden. Hierfür muss der Hebel des Magneten (G) herunter gedrückt werden und die Sicherheitslasche (F) korrekt einrasten. Eine sich selbst justierende Schwalbenschwanzführung (C), an der der Spannhals (A) befestigt ist, kann über das Drehkreuz (H) in der Höhe verstellt werden. An diesem Spannhals (Ø...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sie erhalten einen vollständig montierten Magnetbohrständer sowie eine detaillierte Bedienungsanleitung. Bitte prüfen Sie bei Erhalt der Ware deren Zustand auf mögliche Transportschäden und den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bei Problemen bitte umgehend an den Hersteller. Vor dem ersten Gebrauch unbedingt die Bedienungsanleitung lesen! Zuerst Schnellspannhebel öffnen und die Bohrmaschine möglichst vollständig in die Aufnahme einsetzen.
  • Page 7: Besonderheiten Im Umgang Mit Schaltbaren Permanentmagneten

    Haftkraft eine hohe Materialstärke von mehr als 25 mm. Das kompakte Magnetfeld der TML-Magneten aus dem Hause ALFRA ähnelt einer Flachwurzel und erreicht die maximale Haftkraft schon bei geringen Materialstärken, sodass auch auf dünnen Blechen ab 3-4 mm mit ausreichender Haftkraft gebohrt werden kann.
  • Page 8: Wartung Und Inspektion

    Markierungen und Hinweisschilder des Magnetbohrständers auf Lesbarkeit und Beschädigung prüfen. Bei Bedarf ersetzen.  alle Gleitflächen reinigen, erneut ölen und die Vorspannung des Schlittens einstellen Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen Land gültigen Vorschriften. Nur Original-ALFRA-Ersatzteile verwenden.
  • Page 9: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim dass der Universal-Magnetbohrständer ALFRA Rotabest SP-V folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt: Sicherheit von Maschinen: DIN EN ISO 12100:2011 Bevollmächtigt für die Zusammenstellung der Unterlagen: Alfra GmbH 2.
  • Page 10: Safety Instructions, Proper Use

    Dear customer, Thank you for purchasing an ALFRA product. Read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them for later reference. Safety Instructions During work with this machine, improper handling and/or poor maintenance result in significant hazards which can lead to destruction of the machine and serious accidents with considerable injuries.
  • Page 11: Technical Data, Available Accessories

    Proper Use This magnetic drill stand with a tool holder of Ø 43 mm (Euro collar) and a switchable ALFRA TML permanent magnet is intended for use with wired, mains-operated drilling machines. Combined with a drilling machine, this magnetic drill stand is destined to be used with core or solid drills on ferromagnetic workpieces. It may only be used in a dry environment which is protected from the weather.
  • Page 12: Description

    Desciption The magnetic drill stand can be attached to ferromagnetic workpieces using the installed mechanically switchable TML permanent magnet (D). For this purpose, the magnetic lever (G) must be pressed downwards and the safety tab (F) must latch into place correctly. A self-adjusting dovetail guide (C) which the collar (A) is attached to can be vertically adjusted using the star handle (H).
  • Page 13: Start-Up

    Start-up You have received a completely assembled magnetic drill stand and detailed operation manual. Please check the condition of the goods on receipt for any transport damage, and make sure the delivery is complete. Otherwise contact the manufacturer immediately. Always read the operation manual before using the device for the first time! First, open the quick clamping lever and set the drilling machine as complete as possible into the tool holder.
  • Page 14: Special Information On Handling Switchable Permanent Magnets

    25 mm to achieve the maximum holding force. The compact magnetic field of the ALFRA TML magnets is similar to a shallow root and achieves maximum holding force even with small material thicknesses, so that drilling can be done with sufficient holding force even on thin sheets from only 3–4 mm thick.
  • Page 15: Maintenance And Inspection

    Maintenance, testing and repair work may only be carried out by qualified electricians according to the regulations valid in the respective country. Only use genuine ALFRA spare parts.
  • Page 16: Ce Declaration Of Conformity

    Herewith we, Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim declare that the universal magnetic drill stand ALFRA Rotabest SP-V corresponds to the following directives: Machinery Directive: 2006/42/EC Following directives or normative documents were applied: Machine safety : DIN EN ISO 12100:2011...
  • Page 17: Consignes De Sécurité, Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Cher client, ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre appareil et gardez-le pour vous y référer ultérieurement. Consignes de sécurité Des risques considérables peuvent se produire sur la machine à cause d'une manipulation non conforme et / ou d'une mauvaise maintenance et entraîner une destruction de la machine ainsi que des dommages corporels...
  • Page 18: Données Techniques, Accessoires Disponibles

    Utilisation conforme à l’usage prévu Ce support de perceuse magnétique avec un euro collet (Ø 43 mm) et un aimant permanent commutable ALFRA TML est destiné au support des perceuses filaires, fonctionnant sur secteur. En combinaison avec une perceuse ce support magnétique est destiné au perçage avec des fraises à carotter et des forets hélicoïdaux sur des pièces ferromagnétiques.
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Le support de perceuse magnétique peut être fixé sur des pièces ferromagnétiques en utilisant l’aimant permanent commutable (D) installé dans l’appareil. Pour fixer le support de perceuse le levier de l'aimant (G) doit être enfoncé et la languette de sécurité (F) doit être correctement enclenchée. Un guidage en queue d'aronde auto-ajusté (C) sur lequel le collet (A) est fixé...
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Vous recevez un support de perceuse à socle magnétique complètement assemblée et un manuel d'utilisation détaillé. Veuillez contrôler l'état de la marchandise sur des éventuels dommages dus au transport et le contenu exhaustif de la commande dès réception de la marchandise. Contactez immédiatement le fabricant en cas de problème.
  • Page 21: Particularités Lors De La Manipulation Des Aimants Permanents Commutables

    à 25 mm pour obtenir une adhérence maximale. Le champ magnétique compact de l'aimant TML de la marque ALFRA est similaire à une racine plate et atteint déjà une adhérence maximale même avec des épaisseurs fines de matériau de sorte qu'un perçage sur des tôles fines de 3 à 4 mm est possible avec une adhérence suffisante.
  • Page 22: Maintenance Et Contrôle

    Seuls les électriciens sont habilités à entretenir, vérifier et réparer l'appareil conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine ALFRA.
  • Page 23: Déclaration Ce De Conformité

    2. Industriestr. 10 D - 68766 Hockenheim déclarons que le support de perceuse à socle magnétique universel ALFRA Rotabest SP-V est conforme aux directives ci-après : Directive sur les machines : 2006/42/CE Les normes suivantes ou les documents normatifs ont été appliqués : Sécurité...
  • Page 24 Stand 04/2017 Alfra GmbH • 2. Industriestraße 10 • DE-68766 Hockenheim • Tel.: +49 (0) 62 05/30 51-0 Fax: +49 (0) 62 05/30 51-150 • Internet: www.alfra.de • E-Mail: info@alfra.de...

Table of Contents