Chauvin Arnoux C.A 6456 User Manual

Chauvin Arnoux C.A 6456 User Manual

Loop and earth ohmmeter
Hide thumbs Also See for C.A 6456:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Presentation

      • Conditions D'environnement
      • Normes Respectées
      • Alimentation
    • 2 Description

    • 3 Utilisation Générale

      • Vérifications Automatiques
      • Configuration de L'appareil (SET-UP)
      • Compensation des Cordons de Mesure
      • Enregistrement des Résultats de Mesure (MEM)
      • Consultation des Valeurs Enregistrées (MR)
      • Effacement des Valeurs Entregistrées
      • Impression des Résultats de Mesure (PRINT)
      • Impression des Valeurs Enregistrées (PRINT MEM)
    • 4 Mesures

      • Mesure de Tension
      • Mesure de Terre 2P Et 3P
      • Mesure de Terre Sous Tension (REARTH)
      • Mesure de Boucle 3 Fils (Z LOOP)
      • Mesure de Boucle 2 Fils (Z LINE)
      • Mesure de Courant ( )
    • 5 Glossaire

    • 6 Maintenance

      • Remplacement des Piles
      • Stockage de L'appareil
      • Nettoyage
      • Vérification Métrologique
      • Garantie
      • Service Après-Vente
    • 7 Liste des Erreurs Codées

    • 8 Pour Commander

  • Deutsch

    • 1 Einführung

      • Umgebungsbedingungen
      • Normenerfüllung
      • Stromversorgung
    • 2 Beschreibung

    • 3 Allgemeine Anwendung

      • Automatische Prüfungen
      • Konfiguration des Geräts (SET-UP)
      • Kompensation der Messleitungen
      • Aufzeichnung der Messergebnisse (MEM)
      • Abfragen der Gespeicherten Werte (MR)
      • Ausdrucken der Messergebnisse (PRINT)
      • Ausdrucken der Gespeicherten Werte (PRINT MEM)
    • 4 Messungen

      • Spannungsmessung
      • Erdungsmessung 2P und 3P
      • Erdungsprüfung unter Spannung (REARTH)
      • Dreileiter-Erdschleifenprüfung (Z LOOP)
      • Zweileiter-Schleifenimpedanzmessung (Z LINE)
      • Strommessung
    • 5 Glossar

    • 6 Wartung

      • Auswechseln der Batterien
      • Lagerung des Messgerätes
      • Reinigung
      • Garantie
      • Kundendienst
    • 7 Liste der Verschlüsseleten Fehler

    • 8 Bestellangaben

  • Italiano

    • 1 Presentazione

      • Condizioni Ambientali
      • Norme Rispettate
      • Alimentazione
    • 2 Descrizione

    • 3 Utilizzo Generale

      • Verifiche Automatiche
      • Configurazione Dell'apparecchio (SET-UP)
      • Compensazione Dei Cavi DI Misura
      • Registrazione Dei Risultati DI Misura (MEM)
      • Consultazione Dei Valori Registrati (MR)
      • Cancellazione Dei Valori Registrati
      • Stampa Dei Risultati DI Misura (PRINT)
      • Stampa Dei Valori Registrati (PRINT MEM)
    • 4 Misure

      • Misura DI Tensione
      • Misura DI Terra 2P E 3P
      • Misura DI Terra Sotto Tensione (REARTH)
      • Misura DI Loop 3 Fili (Z LOOP)
      • Misura DI Loop 2 Fili (Z LINE)
      • Misura DI Corrente
    • 5 Glossario

    • 6 Manutenzione

      • Sostituzione Delle Pile
      • Stoccaggio Dell'apparecchio
      • Pulizia
      • Verifica Metrologica
      • Garanzia
      • Servizio Post-Vendita
    • 7 Lista Degli Errori Codificati

    • 8 Per Ordinare

  • Español

    • 1 Presentación

      • Condiciones Ambientales
      • Normas Respetadas
      • Alimentación
    • 2 Descripción

    • 3 Uso General

      • Verificaciones Automaticas
      • Configuración del Aparato (SET-UP)
      • Compensación de Los Cables de Medida
      • Registro de Los Resultados de Medida (MEM)
      • Consulta de Los Valores Memorizados (MR)
      • Borrado de Los Valores Memorizados
      • Impresión de Los Resultados de Medida (PRINT)
      • Impresión de Los Valores Memorizados (PRINT MEM)
    • 4 Medidas

      • Medida de Tensión
      • Medida de Tierra 2P y 3P
      • Medida de Tierra Bajo Tensión (REARTH)
      • Medida de Bucle 3 Hilos (Z LOOP)
      • Medida de Bucle 2 Hilos (Z LINE)
      • Medida de la Corriente ( )
    • 5 Glosario

    • 6 Mantenimiento

      • Sustitución de las Pilas
      • Almacenamiento del Aparato
      • Limpieza
      • Verificación Metrológica
      • Garantía
      • Servicio Postventa
    • 7 Lista de Los Errores Codificados

    • 8 Para Pedidos

      • Present Tion Ationa
        • Conditions D'environnement
        • Normes Respectées
        • Alimentation
      • Description
        • Configuration de L'appareil (SET-UP SET-UP SET )
        • Compensation des Cordons de Mesure
        • Print) Print
        • Impression des Valeurs Enregistrées (PRINT MEM)
      • Mesures
        • Mesure de Tension
        • Mesure de Terre 2P Et 3P
        • Mesure de Terre Sous Tension (REARTH)
        • Mesure de Boucle 3 Fils (Z LOOP)
        • Mesure de Boucle 2 Fils (Z LINE)
        • Mesure de Courant ( )
      • Glossaire
      • Maintenance
        • Remplacement des Piles
        • Stockage de L'appareil
        • Nettoyage
        • Vérification Métrologique
        • Garantie
        • Service Après-Vente
      • Liste des Erreurs Codées
      • Pour Commander
      • Presenta Present Ation Tion
      • Compliance with Standards
      • Power Supply
      • Description
      • General Use
      • Automatic Checks
      • Compensation of the Measuring Cables
      • Recording Measurement Results (MEM)
      • Recalling Recorded Values (MR)
      • Erasing Recorded Values
      • Printing Measurement Results (PRINT)
      • Printing Recorded Values (PRINT MEM)
      • Measurements
      • Volt Age Measurement
      • Earth Measurement in Live Condition (REARTH)
      • Current Measurement ( )
      • Maintenance
      • Replacing the Batteries
      • Storage
      • Cleaning
      • Metrological Verification
      • Warranty
      • Customer Service
      • List of Coded Errors
      • To Order
      • Einführung
        • Umgebungsbedingungen
        • Normenerfüllung
        • Stromversorgung
      • Beschreibung
      • Allgemeine Anwendung
        • Automatische Prüfungen
        • Konfiguration des Geräts (SET-UP SET-UP SET )
        • Kompensation der Messleitungen
        • Aufzeichnung der Messergebnisse (MEM)
        • Abfragen der Gespeicherten Werte (MR)
        • Ausdrucken der Messergebnisse (PRINT) PRINT
        • Ausdrucken der Gespeicherten Werte (PRINT MEM)
        • Print Mem
      • Messungen
        • Spannungsmessung
        • Erdungsmessung 2P und 3P
        • Erdungsprüfung unter Spannung (REARTH)
        • Dreileiter-Erdschleifenprüfung (Z LOOP)
        • Zweileiter-Schleifenimpedanzmessung (Z LINE)
        • Strommessung ( )
      • Glossar
        • Auswechseln der Batterien
        • Lagerung des Messgerätes
        • Reinigung
        • Garantie
        • Kundendienst
      • Bestellangaben
        • Condizioni Ambientali
        • Alimentazione
      • Descrizione
      • Utilizzo Generale
        • Compensazione Dei Cavi DI Misura
      • Misure
        • Misura DI Tensione
        • Misura DI Terra 2P E 3P
        • Misura DI Terra Sotto Tensione (REARTH)
        • Misura DI Loop 3 Fili (Z LOOP)
        • Misura DI Loop 2 Fili (Z LINE)
        • Misura DI Corrente
      • Glossario
      • Manutenzione
        • Sostituzione Delle Pile
        • Stoccaggio Dell'apparecchio
        • Pulizia
        • Garanzia
        • Servizio Post-Vendita
      • Per Ordinare
      • Presentación
        • Condiciones Ambientales
        • Normas Respetadas
        • Alimentación
      • Descripción
        • Configuración del Aparato (SET-UP) (SET-UP)
        • Compensación de Los Cables de Medida
        • Registro de Los Resultados de Medida (MEM)
        • Borrado de Los Valores Memorizados
        • Impresión de Los Valores Memorizados (PRINT MEM)
      • Medidas
        • Medida de Tierra Bajo Tensión (REARTH)
        • Medida de Bucle 3 Hilos (Z LOOP)
        • Medida de Bucle 2 Hilos (Z LINE)
        • Medida de la Corriente ( )
      • Glosario
      • Mantenimiento
        • Sustitución de las Pilas
        • Limpieza
        • Garantía
        • Servicio Postventa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 237

Quick Links

I I I I I Ohmmetre de boucle et de terre
I I I I I Loop and earth Ohmmeter
I I I I I Schleifenimpedanz und
erdungswiderstandsmessgerät
I I I I I Ohmmetro di loop e di terra
I I I I I Óhmetro de bucle y de tierra
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
www.electronicaembajadores.com
C.A 6456
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux C.A 6456

  • Page 1 C.A 6456 I I I I I Ohmmetre de boucle et de terre I I I I I Loop and earth Ohmmeter I I I I I Schleifenimpedanz und erdungswiderstandsmessgerät I I I I I Ohmmetro di loop e di terra I I I I I Óhmetro de bucle y de tierra...
  • Page 2 C.A 6456 Ohmmetre de boucle et de terre Ohmmetre de boucle et de terre Loop and earth Ohmmeter Loop and earth Ohmmeter Schleifenimpedanz und Schleifenimpedanz und erdungswiderst erdungswiderstandsmessgerät erdungswiderst erdungswiderstandsmessgerät erdungswiderst erdungswiderst andsmessgerät Ohmmetro di loop e di terra Ohmmetro di loop e di terra Óhmetro de bucle...
  • Page 3 Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil. Vous venez d’acquérir un contrôleur de disjoncteurs diférentiels C.A 6456 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : I lisez attentivement cette notice de fonctionnement, I respectez les précautions d’emploi.
  • Page 4: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1. PRESENTATION ..........................4 1.1 Conditions d'environnement ......................5 1.2 Normes respectées ........................5 1.3 Alimentation ..........................5 2. DESCRIPTION ........................... 6 3. UTILISATION GÉNÉRALE ........................ 9 3.1 Vérifications automatiques ......................9 3.2 Configuration de l'appareil (SET-UP) ..................10 3.3 Compensation des cordons de mesure ..................
  • Page 5: Presentation

    1. PRESENTATION Appareil portatif destiné au test et à la vérification de la sécurité des installations électriques neuves ou existantes (ohmmètre de boucle). Fonctions de mesure: - Tension, - Fréquence, - Test du conducteur de protection PE, - Résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires (méthode 3P), - Résistance de couplage (méthode 2P), - Résistance de terre sous tension avec 1 piquet auxiliaire (méthode 1P), - Impédance de boucle avec affichage de la partie résistive et de la partie inductive,...
  • Page 6: Conditions D'environnement

    position du conducteur de phase 12 numéro "d'objet" pour mise en mémoire piquet de terre auxiliaire détecté 13 afficheur principal A1 mesure lissée à l'affichage 14 mesure sans déclenchement des différentiels (courant faible) buzzer sonore activé 15 mesure avec déclenchement des différentiels (courant fort) communication en cours (liaison série) 16 fonction d'alarme activée ou affichage d’un seuil d’alarme autonomie restante de la batterie...
  • Page 7: Description

    2. DESCRIPTION Remarques préliminaires : plusieurs types d’actions sont possibles pour chaque touche du clavier, selon que l’utilisateur appuie brièvement sur la touche (appui bref, < 2sec, validé par un bip) ou qu’il appuie de manière prolongée sur la touche (appui d’une durée > 2sec, validé par un bip de tonalité différente du bip émis lors d’un appui bref).
  • Page 8 COMMUTATEUR ROTATIF A 6 POSITIONS : - OFF : arrêt de l'appareil - 3P: mesure de terre avec 2 piquets auxiliaires - 2P: mesure de résistance en AC ou couplage de terre - REARTH / mesure de terre sous tension avec un piquet auxiliaire (terre sélective si pince raccordée).
  • Page 9 => sélection du bloc (OBJ) ou de la ligne (TEST) mémoire pour mémorisation, rappel à l'écran, ou impression. PRINT PRINT MEM => allumage et/ou extinction du rétro-éclairage de l'afficheur. Touche Pour les positions ZLOOP et/ou ZLINE du commutateur : => sélection du type de mesure (mode «disjonction» «non disjonction»...
  • Page 10: Utilisation Générale

    3 AFFICHEUR LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ. INTERFACE OPTIQUE DE COMMUNICATION SÉRIE. BORNES D'ENTRÉE DE SÉCURITÉ de 4mm de diamètre, L, N, PE, et P (borne utilisée pour la mesure de terre sous tension). ATTENTION : Tension maximale par rapport à la terre = 550V PRISE REPÉRÉE POUR LE RACCORDEMENT D'UNE PINCE DE COURANT.
  • Page 11: Configuration De L'appareil (Set-Up)

    3.1.3 VÉRIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE En plus des deux vérifications précédentes (détermination de la position de la phase et de la tension du conducteur PE), il faut, pour qu'une mesure soit autorisée, que les conditions suivantes soient remplies : et U <...
  • Page 12: Compensation Des Cordons De Mesure

    Paramètre Valeur par Touches Valeurs défaut Effacement de la mémoire voir§3.6 (total ou partiel) User Type de compensation MORE des cordons (voir §3.3) nOne Tension de référence tension MORE voir § 4.3.2 pour le calcul de I mesurée Valeur du courant faible I 6,9 ou 12 mA TEST MORE...
  • Page 13 Par défaut, la compensation est celle du cordon tripode (compensation standard). Le choix du mode de compensation des cordons de mesure s'effectue en mode "SET-UP" : PUSH successifs pour le choix du type de compensation du cordon en MORE mesure 3P, 2P ou mesure en boucle : USEr, Std, nOnE R ∆...
  • Page 14: Enregistrement Des Résultats De Mesure (Mem)

    ENREGISTREMENT DES RÉSULTATS DE MESURE (MEM) IMPORTANT - Chaque mesure mémorisée est classée dans l'appareil suivant 2 indices : un n° OBJ et un n° TEST, un même objet (OBJ) contenant, en général, plusieurs n° TEST. Par exemple : un n° OBJ permettra de localiser une inst allation, et les n° TEST les différentes mesures effectuées dans cette installation.
  • Page 15: Impression Des Résultats De Mesure (Print)

    Effacement total de la Effacement d'un bloc mémoire Effacement d'une ligne mémoire (OBJ) mémoire (TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Choisir la Choisir le ligne TEST bloc OBJ à à effacer effacer 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST...
  • Page 16: Impression Des Valeurs Enregistrées (Print Mem)

    IMPRESSION DES VALEURS ENREGISTRÉES (PRINT MEM) L'impression des valeurs enregistrées est possible depuis n'importe quelle position du commutateur, hormis les positions SET-UP et OFF. PRINT MEM PRINT ère 01 01 : 1 case mémoire utilisée pour choisir les valeurs à imprimer 06 05 : dernière case mémoire utilisée PRINT impression de toutes les mesures...
  • Page 17 4.1.4 RÉSULTATS DE MESURE Les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont directement consultables par les touches pour les différentes positions du commutateur. MORE Parametre accessible en position 3P : Affichage initial MORE MORE appui) ème appui) Affichage initial ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E E ALARM ------- ∆...
  • Page 18 Paramètres accessibles en position Zloop : Affichage initial MORE MORE appui) ème appui) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L Affichage initial L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ PE appui) L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ N ème appui) L ALARM Tout appui supplémentaire sur les touches MORE...
  • Page 19 4.1.5 CARACTÉRISTIQUES 4.1.5.1 Gammes de mesure et précision la valeur affichée n'est garantie que pour une tension ≥ 10V eff. (toutes positions du Fréquence : , pour courant ≥ 100mA eff. commutateur sauf ) ou, en position Gamme d’affichage 400 V 4000 V Mesures de Domaine de...
  • Page 20 4.1.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D'ERREUR Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7. Affichage - Indication Commentaire - Cause(s) possible(s) L'une des tensions mesurées (U ou U > 550V est supérieure à 550V. <15.3Hz (ou) >65Hz Fréquence hors du domaine de mesure ou 450Hz (dépend du type de mesure)
  • Page 21: Mesure De Terre 2P Et 3P

    MESURE DE TERRE 2P ET 3P 4.2.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION Les mesures de terre 3P et 2P s'effectuent hors tension. Les mesures se font respectivement avec 2 piquets auxiliaires (3 pôles) ou un seul (2 pôles). A noter cependant que la mesure utilisant 2 piquets auxiliaires est la plus précise. Mesure en mode 3P : l'appareil génère un courant alternatif carré...
  • Page 22 => Couper l'alimentation de l'installation et déconnecter la terre de l'installation. => Placer le commutateur en position 2P ou 3P. => Raccorder ensuite les cordons de mesure à l'appareil et aux piquets en respectant les distances et raccordements suivants (exemple de raccordement en mesure 3 P) Remarque : pour être sûr que le piquet S est située dans une zone non influencée par d'autres prises de terre, déplacer ce piquet de ( 10% de la distance et répéter la mesure.
  • Page 23 Paramètres accessibles en position 3P : MORE MORE MORE Affichage initial appui) appui) ème appui) Affichage initial E ALARM ∆E ------- E ALARM ∆E ------- Tout appui supplémentaire sur les touches permet de revenir à l'affichage initial. MORE 4.2.5 CARACTERISTIQUES 4.2.5.1 Gammes de mesure et précision : - résistance des terres auxiliaires <...
  • Page 24 4.2.5.1 Gammes de mesure et précision Variation de la mesure Grandeurs Limites du domaine d'influence d'utilisation Typique Maximale 1 %/10 ° C ± 1pt Température -10 à + 55 ° C 2 %/10 ° C + 2pt 10 à 85 % HR pour Humidité...
  • Page 25: Mesure De Terre Sous Tension (Rearth)

    MESURE DE TERRE SOUS TENSION (REARTH) 4.3.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION Cette mesure se fait avec un seul piquet auxiliaire (sonde de tension) branché sur la borne (P), d'où un gain de temps par rapport à une mesure traditionnelle avec 2 piquets auxiliaires. Une pince ampèremétrique additionnelle spécifique est nécessaire lorsque l'on désire réaliser une mesure de terre sélective.
  • Page 26 PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Choix du courant MORE x2 pour sortir de la programmation PUSH le type de compensation des cordons de mesure (voir § 3.3) le seuil d'alarme Z ou R le nombre de mesures à prendre en compte pour le filtrage de la mesure (voir § 3.2). =>...
  • Page 27 Cas d'une installation avec un régime de neutre de type TN (mesure selective) : => Brancher la prise secteur (ou les 3 cordons séparés) sur l'installation à tester, => Connecter une pince de courant sur la borne et enserrer la terre dont on veut mesurer la résistance : le courant pris en compte pour calculer est celui mesuré...
  • Page 28 4.3.4 RÉSULTATS DE MESURE A l'issue de la mesure, les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont consultables à l'aide des touches MORE (Les grandeurs accessibles avant réalisation de la mesure sont présentées § 4.1.4) Paramètres accessibles en mesure de terre sous tension, mode (courant fort) : Affichage initial MORE...
  • Page 29 4.3.5 CARACTÉRISTIQUES 4.3.5.1 Gammes de mesure et précision Conditions de référence particulières : tension nominale de l'installation = 90 à 550V, fréquence nominale d'utilisation = 15,3 à 65Hz, résistance en série avec la sonde de prise de tension < 100Ω partie inductive <...
  • Page 30 Caractéristique en mode "sélectif" : Temps de charge : cycle de 300µs Gamme 400Ω 4000Ω d’affichage Domaine de 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω mesure spécifié Courant de ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥...
  • Page 31 4.3.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR (MESURE DE TERRE SOUS TENSION) Remarque préliminaire : la liste complète des erreurs codéées se trouve § 7 Affichage - Indication Commentaire - Cause possible Tension > U entre la touche TEST et PE : la mesure est interdite.
  • Page 32: Mesure De Boucle 3 Fils (Z Loop)

    A noter que l'appareil permet la mesure de l'impédance de boucle LPE derrière des disjoncteurs 30mA sans disjonction de ceux-ci (principe breveté par Chauvin Arnoux). En réseau IT, utiliser la fonction "ZLINE" de l'appareil. Le principe de la mesure est identique à celui d'une mesure de terre sous tension.
  • Page 33 4.4.2 PRÉPARATION DE LA MESURE (BRANCHEMENT) => Si nécessaire, en mode SET-UP : - régler la tension de seuil U (voir § 3.2), - le type de compensation des cordons de mesure (voir § 3.3) - régler le seuil d'alarme Z ou R PUSH MORE...
  • Page 34 => Réaliser une compensation des cordons de mesure (voir § 3.3 ), => Choisir le courant de mesure : => fort ( ) pour une meilleure précision : - si aucune disjonction de disjoncteur différentiel n'est prévisible (mesure effectuée en amont des DDR), - si le disjoncteur différentiel concerné...
  • Page 35: Mesure De Boucle 2 Fils (Z Line)

    Caractéristiques du calcul de courant de court-circuit I Gamme d’affichage 400 A 4000 A 40 kA Résolution 0,1 A 10 A Précision Résistances impédances : Précisions indiquées pour la mesure de terre sous tension (cf § 4.2.5) Courant de court-circuit : Précisions sur impédances + précision sur mesure de tension U , si elle est utilisée...
  • Page 36 4.4.3 DÉROULEMENT DE LA MESURE Dans le cas de la mesure de boucle 2 fils, il n'y a pas de surveillance du potentiel de la borne PE donc de la ligne PE de l'installation. La mesure de boucle avec 2 fils est identique à la mesure de boucle avec 3 fils aux différences suivantes près : - la tension entre la touche TEST et PE n'est pas mesurée : seul est mesuré...
  • Page 37: Mesure De Courant ( )

    MESURE DE COURANT ( 4.5.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION Sur la position , l'appareil mesure en permanence et sans appui sur la touche TEST le courant alternatif. En fonction du rapport de transformation de la pince, l'appareil déduit le courant qui circule dans le(s) câble(s) enserré(s) par la pince.
  • Page 38 4.5.3 DEROULEMENT DE LA MESURE La mesure démarre automatiquement et s'effectue en permanence. 4.5.4 RESULTATS DE MESURE Les valeurs mesurées ou calculées complémentaires sont présentées dans le tableau § 4.1.4 (position du commutateur). 4.5.5 CARACTERISTIQUES 4.5.5.1 Gammes de mesure et precision Conditions de référence particulières : - facteur crête = 1,414, - composante DC <...
  • Page 39: Glossaire

    4.5.6 AVERTISSEMENT OU INDICATIONS D’ERREUR ( Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7. Affichage - Indication Commentaire - cause Er18 La pince n’est pas branchée : la mesure est impossible Prob Appuyer sur la touche TEST pour sortir des conditions d'erreur. 5.
  • Page 40: Maintenance

    6. MAINTENANCE REMPLACEMENT DES PILES Le niveau d'autonomie restante est indiqué par l'état du symbole Lorsque la batterie est vide (affichage du symbole clignotant), l'appareil émet un signal sonore d'arrêt (5 bips), puis se met automatiquement en veille. En cas de batterie faible, l'affichage du message "BAtt" indique que la mesure demandée est trop consommatrice d'énergie et ne peut être effectuée.
  • Page 41: Liste Des Erreurs Codées

    élevée ou tensions parasites trop importantes Er24 Mémoire sauvegarde saturée (action : supprimez des données mémorisées) 8. POUR COMMANDER Contrôleur de boucles C.A 6456 P01123511 Livré dans une sacoche de transport contenant : - 1 cordon tripode prise secteur Euro, - 1 cordon tripode 3 cordons séparés,...
  • Page 42 Category III meets the reliability and availability requirements of uses on fixed industrial installations (cf. EN 61010-1 + A2). I Never use the C.A 6456 tester on installations having a potential greater than 550V with respect to earth.
  • Page 43 SOMMAIRE PRESENTATION ........................43 Environmental conditions ......................44 Compliance with standards ...................... 44 Power supply ........................... 44 DESCRIPTION ........................44 GENERAL USE ........................48 Automatic checks ........................48 Instrument configuration (SET-UP) ..................49 Compensation of the measuring cables ................... 50 Recording measurement results (MEM) ..................
  • Page 44: Presentation

    1. PRESENTATION Portable instrument for testing and checking the safety of new and existing electrical installations (loop ohmmeter). Measurement functions :- Voltage, - Frequency, - Test of protective conductor, PE, - Earth resistance with 2 auxiliary rods (3P method) - Coupling resistance (2P method) - Loop impedance, with display of the resistive part and of the inductive part, - Calculation of short-circuit currents, - Current, with clamp,...
  • Page 45: Environmental Conditions

    position of the phase conductor 12 "object" number for storage auxiliary earth rod detected 13 main display unit A1 measurement without triggering of residual current differentials measurement smoothed for display (RCD) (low power signal) audible buzzer activated 15 measurement with triggering of RCD (full power level) communication in progress (serial link) 16 alarm function activated or display of an alarm threshold battery charge level...
  • Page 46: Description

    2. DESCRIPTION Preliminary remarks : Several types of action are possible on each key of the keypad, depending on whether the user presses the key briefly (short press, < 2s, validated by a beep) or at length (long press, > 2s, validated by a beep having a tone different from that of the beep emitted for a short press).
  • Page 47 6 WAY ROTARY SWITCH : - OFF : instrument off - 3P : earth measurement with 2 auxiliary rods - 2P : AC or earth coupling resistance measurement - REARTH / earth measurement in a live condition, with one auxiliary rod (selective earth if clamp connected) - ZLOOP : loop impedance measurement with 3 wires (high or low current), between...
  • Page 48 => select the memory block (OBJ) or line (TEST) for storage, retrieval on screen, or printing PRINT PRINT MEM => switch the backlighting of the display unit on/off Touche with switch ZLOOP and/or ZLINE: => select the type of measurement ("tripping" "non-tripping"...
  • Page 49: General Use

    BACKLIT LCD DISPLAY UNIT OPTICAL SERIAL COMMUNICATION INTERFACE SAFETY INPUT TERMINALS , dia. 4mm, marked L, N, PE and P (terminal used for earth measurements in a live condition). maximum voltage with respect to earth = 550V MARKED SOCKET FOR THE CONNECTION OF A CURRENT CLAMP 3.
  • Page 50: Instrument Configuration (Set-Up)

    3.1.3 MEASUREMENT CONDITIONS CHECK or a measurement to be authorized, in addition to the above two checks (determination of the position of the phase and of the voltage of the PE conductor), the following conditions must be satisfied: and U <...
  • Page 51: Compensation Of The Measuring Cables

    Paramètre Default Presses Values values Erase memory (totally or partially) see §3.6 User Type of compensation of cables MORE (see § 3.3) nOne Reference voltage for the voltage MORE see § 4.3.2 calculation of I measured Value of the low current I 6,9 or 12 mA TEST MORE...
  • Page 52 The measuring cable compensation mode is selected in the "SET-UP" mode: PUSH successive presses to select the type of cable compensation for 3P, MORE 2P, and loop measurements: USEr, Std, nOnE R ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ O R ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E 8.88 Ω Ω Ω Ω Ω Select the type of measuring cables compensation and display the compensation of each measuring cable by successive presses on the...
  • Page 53: Recording Measurement Results (Mem)

    RECORDING MEASUREMENT RESULTS (MEM) IMPORTANT - Each measurement stored in the instrument is identified by 2 indices: an OBJ no. and a TEST no.; a given object (OBJ) generally contains several TEST nos. For example: an OBJ no. can be used to locate an installation, and the TEST nos. identify the various measurements made on this installation.
  • Page 54: Printing Measurement Results (Print)

    complete erasure Erasure of a memory Errasure of a memory of the memory block (OBJ) line(TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Select the Select the memory memory line TEST block (OBJ) to erase to erase 02 07 02 07...
  • Page 55: Printing Recorded Values (Print Mem)

    PRINTING RECORDED VALUES (PRINT MEM) Recorded values can be printed with the switch in any position except SET-UP or OFF. PRINT MEM PRINT 01 01 : 1 memory location used to select the values to be printed 06 05 : last memory location used PRINT Printing of all measurements between he 1st and last...
  • Page 56 4.1.4 MEASUREMENT RESULTS The measured values and complementary results can be consulted directly using Keys, whatever the setting of the switch. MORE Parameters accessible in the 3P: Initial display MORE MORE press) press) Initial display ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E E ALARM ------- ∆...
  • Page 57 Parameters accessible in the ZLoop setting: Initial display MORE MORE press) press) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L Initial dispaly L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ PE press) L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ N press) L ALARM Pressing the key once more returns to the initial display.
  • Page 58 4.1.5 CHARACTERISTICS 4.1.5.1 Measurement ranges and accuracy ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ FrFrequency : the value displayed is guaranteed only for a voltage 10VRMS (all settings of the switch ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ except ) or, in the , position, for a current 100 mARMS Display range 400 V...
  • Page 59 4.1.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Display - Indication Remark - Possible cause(s) One of the voltages measured (U , or U > 550V is > 550V. <15.3Hz (ou) >65Hz Frequency outside measurement domain ou 450Hz (depends on type of measurement)
  • Page 60: 3P Earth Measurement

    2P AND 3P EARTH MEASUREMENT 4.2.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION 3P and 2P earth measurements are made in a power-off condition. The measurements are made with two auxiliary rods (3 poles) and one auxiliary rod (2 poles), respectively. Note however that measurements with 2 auxiliary rods are more accurate. Measurement in 3P mode: the instrument generates an alternating current square wave (128Hz) between terminals H and E, then measures the voltage between terminals S and E: from this voltage and the current generated, it deduces global earthing resistance R...
  • Page 61 => Cut off power to the installation and disconnect the earth of the installation => Set the switch to 2P or 3P. => Then connect the measuring cables to the instrument and to the rods, complying with the following distances and connections (example of connection for 3P measurement). Remark : to be sure that rod S is located in a zone that is not influenced by other earth electrodes, move it ( 10% of the distance and repeat the measurement.
  • Page 62 Parameters accessible in the 3P setting : MORE MORE MORE Initial display press) press) press) Initial display ∆E E ALARM ------- ∆E E ALARM ------- Pressing the MORE key once more causes a return to the initial display. 4.2.5 CHARACTERISTICS 4.2.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY : resistance of auxiliary earths <...
  • Page 63 4.2.5.2 Measurement ranges and accuracy Variation of the measurement Limits of the domain Influencing quantities of use Typical Maximum 1%/10 ° C ± 1pt Temperature -10 to + 55 ° C 2%/10 ° C + 2pt Relative humidity 10 to 85% RH at 45° C 3% + 2 p t 1% / V ±...
  • Page 64: Earth Measurement In Live Condition (Rearth)

    EARTH MEASUREMENT IN LIVE CONDITION (REARTH) 4.3.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION This measurement is made with a single auxiliary rod (voltage probe) connected to terminal (P), yielding a saving of time with respect to a conventional measurement with 2 auxiliary rods. A specific additional current clamp is necessary to make a selective earth measurement.
  • Page 65 PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Selecteion of current MORE twice to exit from programming PUSH The type of compensation of the measuring cables (see § 3.3) the alarm threshold Z or R the number of measurements to be counted to smooth the measurement (see § 3.2). =>...
  • Page 66 Case of an installation with a TN type neutral situation (selective measurement) : => Connect the mains socket (or the 3 separate cables) to the installation to be tested, => Connect a current probe to the terminal and encircle the earth of which the resistance is to be measured: the current used to calculate Z is that measured...
  • Page 67 4.3.4 MEASUREMENT RESULTS After the measurement, the measured values and complementary results can be consulted using the keys. MORE (The quantities accessible before the measurement is made are described above, in § 4.1.4) Parameters accessible in earth measurement in live condition, mode (high current): Initial display MORE...
  • Page 68 4.3.5 CHARACTERISTICS 4.2.5.1 Measuremetn ranges and accuracy conditions : nominal voltage of the installation = 90 to 550 V, nominal frequency of use = 15.3 to 65 Hz, resistance in series with voltage probe: < 100Ω inductive part < 0.1 x the resistive part of the impedance measured, resistance of the cable connected to terminal PE corrected, contact voltage <...
  • Page 69 Characteristic in "selective" mode: Charge duration : 300µs cycle Display range 400Ω 4000Ω Specified measurement 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω domain Peak measuring ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥ 5 mA ≥ 2 mA current Accuracy of the ±...
  • Page 70 4.3.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS (EARTH MEASUREMENT IN LIVE CONDITION) Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Affichage - Indication Commentaire - Cause possible Voltage > U between the TEST key and PE: the measurement is disabled.
  • Page 71 Note that the instrument allows measurement of loop impedance LPE behind 30mA circuit-breakers without causing them to trip (principle patented by Chauvin Arnoux). In an IT network, use the instrument's "ZLINE" function. The measurement principle is the same as for an earth measurement in a live condition.
  • Page 72 4.4.2 PREPARATION FOR THE MEASUREMENT (CONNECTION)) => If necessary, in SET-UP mode: - set threshold voltage U (see § 3.2), - the type of compensation of the measuring cables (see § 3.3)) - set the alarm threshold Z or R (see §...
  • Page 73 => Compensate the measuring cables (see § 3.3), => Select the measuring current: => high ( ) for a greater accuracy: - if no tripping of a earth fault breaker is foreseen (measurement made upstream of the RCDs), - if the earth fault breaker concerned is short-circuited for greater accuracy, =>...
  • Page 74: 2-Wire Loop Measurement (Z Line)

    Characteristics of calculation of short-circuit current I Display range 400 A 4000 A 40 kA Resolution 0,1 A 10 A Accuracy Resistances, impedances : Accuracy values indicated for earth measurements in a live condition (see § 4.2.5) Short-circuit current : Accuracy of impedances + accuracy of measuremnt of voltage U , if it is used Calculation formula...
  • Page 75 4.4.3 MEASUREMENT PROCEDURE In the case of 2-wire loop measurements, there is no monitoring of the potential of terminal PE nor the installation PE line. Loop measurements with 2 wires are identical to loop measurements with 3 wires except as follows : - the voltage between the TEST key and PE is not measured: only the potential between terminals L and N is measured;...
  • Page 76: Current Measurement ( )

    CURRENT MEASUREMENT ( 4.5.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION In the , position, the instrument measures the alternating current continuously, without the TEST key being pressed. The instrument deduces the current flowing in the cable(s) clamped by the probe according to the transformation ratio of the probe.
  • Page 77 4.5.3 MEASUREMENT PROCEDURE The measurement is started automatically and is continuous. 4.5.4 MEASUREMENT RESULTS The measured values and complementary calculated results are described in the table of § 4.1.4 (position of the switch). 4.5.5 CHARACTERISTICS 4.5.5.1 Measurement ranges and accuracy Particular reference conditions : - peak factor = 1.414, - DC component <...
  • Page 78 4.5.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS ( Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Display - Indication Remark - cause Er18 The clamp is not connected: the measurement is impossi Prob Press the TEST key to exit from the error conditions. 5.
  • Page 79: Maintenance

    Customer Service Department or an approved repairer. Repair under and out of warranty : Send the instrument to one of the MANUMESURE regional agencies, approved by Chauvin Arnoux Information and coordinates on request: Tel.: 02 31 64 51 43 - Fax: 02 31 64 51 09 Repair outside mainland France : For any repair (under or out of warranty), send the instrument back to the dealer.
  • Page 80: List Of Coded Errors

    Er24 Backup memory full (action: delete stored data) 8. TO ORDER C.A 6456 earth and loop tester P01123511 Delivered in a carrying bag containing: - 1 measuring cable for Euro mains socket, - 1 measuring cable, 3 separate leads,...
  • Page 81 Werten des Messgeräts (600 V Kat. III) entsprechen. Verwenden Sie nur Zubehör, das die Sicherheitsvorschriften (EN 61010-2-031 und EN 61010-2-032) erfüllt. I Das Prüfgerät C.A 6456 nicht in Wasser tauchen. I Reparaturen und messtechnische Kontrollen dürfen nur von kompetenten und hierzu befugten Personen durchgeführt werden.
  • Page 82 INHALT 1. EINFÜHRUNG ..........................82 1.1 Umgebungsbedingungen ......................83 1.2 Normenerfüllung ........................83 1.3 Stromversorgung ........................83 2. BESCHREIBUNG ..........................84 3. ALLGEMEINE ANWENDUNG ......................87 3.1 Automatische prüfungen ......................87 3.2 Konfiguration des geräts (SET-UP) .................... 88 3.3 Kompensation der messleitungen ....................89 3.4 Aufzeichnung der messergebnisse (MEM) ................
  • Page 83: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Tragbares Messgerät für die Prüfung und Kontrolle der Sicherheit von neuen und bestehenden elektrischen Anlagen (Schleifenimpedanzmessgerät). Messfunktionen : - Spannung,, - Frequenz, - Prüfung des Schutzleiters PE, - Erdungswiderstand mit 1 Hilfserder und 1 Sonde (3 Leiter - Verfahren), - Kopplungswiderstand (2 Leiter - Verfahren) - Erdungswiderstand unter spannung mit 1 messonde (1 leiter - verfahren) - Schleifenimpedanz mit Anzeige des resistiven und des induktiven Anteils,...
  • Page 84: Umgebungsbedingungen

    Position des Außenleiters 12 „Objekt“-Nummer zum Abspeichern Hilfserder erkannt 13 Hauptanzeige A1 Messung ohne Auslösung der FI-Schutzschalter (niedriger Messung in der Anzeige geglättet Prüfstrom) Messung Auslösung FI-Schutzschalter (hoher Summer aktiviert Prüfstrom) Verbindung läuft (serieller Anschluss) 16 Alarmfunktion aktiviert oder Anzeige eines Alarmgrenzwertes Verbleibende Batteriebetriebsdauer 17 Zweitfunktion aktiviert Automatische Abschaltung unterdrückt...
  • Page 85: Beschreibung

    2. BESCHREIBUNG Hinweise: Je nachdem, ob der Bediener eine Taste nur kurz (kurze Betätigung <2 Sek., Bestätigung durch Piepton) oder anhaltend betätigt (Betätigung > 2 Sek., Bestätigung durch einen anderen Piepton als bei kurzer Betätigung) sind unterschiedliche Aktionen möglich. Diese Aktionen werden hier durch folgende Symbole gekennzeichnet: für eine kurze Betätigung der betreffenden Taste für eine Betätigung >...
  • Page 86 1 6-STELLIGER DREHSCHALTER : - OFF : Gerät ausgeschaltet - 3P: mesure de terre avec 2 piquets auxiliaires - 2P: mesure de résistance en AC ou couplage de terre - REARTH / Messung des Erdungswiderstands unter Spannung mit einer Messonde (selektive Erdung bei angeschlossener Messzange).
  • Page 87 => Selektieren des Speichersatzes (OBJ) oder der Speicherzeile (TEST) zum Abspeichern, Aufrufen oder Ausdrucken PRINT PRINT MEM => Einschalten / Ausschalten der Display-Beleuchtung Taste Für die Positionen ZLOOP und/oder ZLINE des Wahlschalters : => Wahl der Messart ("Auslösung" oder "ohne Alösung"...
  • Page 88: Allgemeine Anwendung

    BELEUCHTETES LCD-DISPLAY OPTISCHE SCHNITTSTELLE FÜR SERIELLEN ANSCHLUSS. EINGANGSSICHERHEITSBUCHSE, Durchmesser 4 mm, Markierung L, N, PE und P (für die Erdungswiderstandsmessung unter Spannung verwendete Buchse). maximale Spannung gegen Erde = 550V GEKENNZEICHNETE BUCHSE FÜR DEN ANSCHLUSS EINER STROMMESSZANGE. 3. ALLGEMEINE ANWENDUNG Die Messungen werden entweder direkt (Spannungs-, Frequenz- und Strommessung bei angeschlossener Messzange) oder durch Betätigung der TEST Taste durchgeführt.
  • Page 89: Konfiguration Des Geräts (Set-Up)

    3.1.3 PRÜFUNG DER MESSBEDINGUNGEN Für die Freigabe einer Messung müssen zusätzlich zu den vorerwähnten Prüfungen (Bestimmung der Phasenlage und der Spannung des PE-Leiters) folgende Bedingungen erfüllt sein: und U < 550 V, - Spannung: f < 450 Hz; Strom: 20 Hz < f < 450 Hz , - Schleifenimpedanzprüfung oder Erdungsprüfung unter Spannung : f = 15,3...65 Hz, - ordnungsgemäßer Anschluss der Messkabel (Klemmen angeschlossen und nicht vertauscht).
  • Page 90: Kompensation Der Messleitungen

    Parameter Tasten werte Ausgangswerte Speicherlöschung (ganz oder siehe §3.6 teilweise) User Kompensation der Messleitungen MORE (§ 3.3) nOne Referenzspannung für die gemessene MORE siehe § 4.3.2 Berechnung von I Spannung Schwachstromwert I 6,9 oder 12 mA MORE TEST 12 mA bei Messung "ohne Auslösung "...
  • Page 91 Vorgegeben ist die Kompensation der dreiadrigen Messleitung (Standardkompensation). Die Wahl der Messleitungskompensation erfolgt im Modus "SET-UP": PUSH nacheinander für die Wahl der Messleitungskompensation bei Messung MORE 3P, 2P oder der Schleifenimpedanz : USEr, Std, nOnE R ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ O R ∆...
  • Page 92: Aufzeichnung Der Messergebnisse (Mem)

    AUFZEICHNUNG DER MESSERGEBNISSE (MEM) WICHTIG - Jeder gespeicherte Messwert wird im Gerät nach 2 Faktoren geordnet: eine OBJ-Nr. und eine TEST-Nr., wobei ein Objekt (OBJ) in der Regel mehrere TEST-Nummern enthält. Beispiel: Mit einer OBJ-Nummer. lässt sich eine Anlage lokalisieren und mit den TEST-Nummern die verschiedenen in dieser Anlage durchgeführten Messungen.
  • Page 93: Ausdrucken Der Messergebnisse (Print)

    Komplette Löschung Löschen eines Speichersatzes Löschen einer Speicherzeile des Speichers (OBJ) (TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Wahl der zu Wahl des zu löschenden löschende Objekts OBJ Zeile TEST 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE...
  • Page 94: Ausdrucken Der Gespeicherten Werte (Print Mem)

    AUSDRUCKEN DER GESPEICHERTEN WERTE (PRINT MEM) Das Ausdrucken der gespeicherten Werte kann von jeder beliebigen Schalterstellung außer SET-UP und OFF aus erfolgen. PRINT MEM PRINT 01 01 : 1. erstes benutztes speicherfeld Für die Wahl der auszudruckenden werte 06 05 : letztes benutztes speicherfeld PRINT Ausdruck aller Messungen zwischen dem ersten und dem letzten gewählten...
  • Page 95 4.1.4 MESSERGEBNISSE Die Messwerte und anderen Ergebnisse können direkt mit den Tasten für die MORE verschiedenen Positionen des Wahlschalters abgerufen werden. Zugängliche Parameter in Position 3P : Erstanzeige MORE MORE (1. Betätigung) Betätigung) Erstanzeige ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E E ALARM ------- ∆...
  • Page 96 Zugängliche Parameter in Position ZLoop: Erstanzeigenl MORE MORE (1. Betätigung) (2. Betätigung) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L Erstanzeigenl L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ PE (1. Betätigung) L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ N (2. Betätigung) L ALARM Bei erneuter Betätigung der Tasten oder erscheint wieder die Erstanzeige.
  • Page 97 4.1.5 TECHNISCHE DATEN 4.1.5.1 Messbereiche und messgenauigkeit Der angezeigte Wert wird nur für einen Spannungswert ≥ 10 V eff. garantiert. Frequenz : , ei einem Stromwert ≥ 100 mA eff. (alle Schalterstellungen außer ) oder in Position Anzeigebereich 400 V 4000 V Spannungs- Spezifizierter...
  • Page 98 4.1.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN Hinweis: Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Anzeige - Meldung Kommentar - mögliche Ursache(n) Einer der Spannungswerte (U oder U ) ist > 550V > 550V Frequenz außerhalb des Messbereichs (abhängig von der Art <15.3Hz (ou) >65Hz der Messung) ou 450Hz...
  • Page 99: Erdungsmessung 2P Und 3P

    ERDUNGSMESSUNG 2P UND 3P 4.2.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION Die 2-poligen und 3-poligen Erdungsprüfungen werden im spannungslosen Zustand durchgeführt. Die Messungen werden entweder mit Hilfserder und Sonde (3 Pole) oder nur mit einer Sonde (2 Pole) durchgeführt. Wir weisen darauf hin, dass bei Messungen mit Hilfserder und Sonde eine höhere Genauigkeit erzielt wird.
  • Page 100 => Schalten Sie die Spannungsversorgung ab und trennen Sie den Erdleiter von der Anlage. => Setzen Sie den Wahlschalter auf die Position 2P oder 3P. => Schließen Sie dann die Messleitungen an das Gerät und an die Staberder an und beachten Sie dabei die folgenden Entfernungen und Anschlüsse (Anschlussbeispiel für eine 3P-Messung).
  • Page 101 Zugängliche Parameter in Position 3P : Erstanzeige MORE MORE (1. Betätigung) Betätigung) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E Erstanzeige E ALARM ------- ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E E ALARM ------- Bei erneuter Betätigung der Tasten oder erscheint wieder die Erstanzeige. MORE 4.2.5 TECHNISCHE DATEN...
  • Page 102 4.2.5.2 Einflussgrössen Messabweicheung Einflussgrößen Betriebsbereich Typisch Maximal 1 %/10 ° C ± 1 Digit Temperatur -10 bis + 55 ° C 2 %/10 ° C + 2 Digit 10 bis 85% rel. Relative Luftfeuchte 3 % + 2 Digit Luftfeuchte bei 45° C 1 % / V ±...
  • Page 103: Erdungsprüfung Unter Spannung (Rearth)

    ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG (REARTH) 4.3.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION Diese Messung wird mit nur einem an die Buchse (P) angeschlossenen Staberder (Spannungssonde) durchgeführt, was gegenüber einer herkömmlichen Messung mit 2 Staberdern einen Zeitgewinn bedeutet. Für die Durchführung einer selektiven Erdungsprüfung ist eine spezifische Stromzange erforderlich. Das Gerät erkennt den Anschluss der Spannungssonde und der Messzange automatisch.
  • Page 104 => Falls nötig, im Modus "SET-UP" folgende Einstellungen vornehmen : (siehe § 3.2), Für die Messung wird ein niedriger Prüfstrom erzeugt: PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Wahl des Stroms x2 um die Programmierung zu verlassen MORE PUSH Kompensation der Messleitungen (siehe §...
  • Page 105 Beispiel einer Anlage im TN-System (selektive Messung) : => Schließen Sie den Netzstecker (oder die 3 separaten Messleitungen) an die zu prüfende Anlage an, => Schließen Sie eine Strommesszange an die Buchse an und umschließen Sie den Erder, dessen Widerstand gemessen werden soll: Für die Berechnung von wird der von der Messzange ESEL...
  • Page 106 4.3.4 MESSERGEBNISSE Nach Abschluss des Messvorgangs können die gemessenen Werte und anderen Ergebnisse mit Hilfe der Tasten MORE abgerufen werden. (Die vor Durchführung der Messung zugänglichen Größen sind in § 4.1.4 beschrieben) Bei der Erdungsprüfung unter Spannung zugängliche Parameter, Modus ( hoher Prüfstrom) : Erstanzeige MORE...
  • Page 107 4.3.5 TECHNISCHE DATEN 4.2.5.1 Messbereiche und messgenauigkeit Referenzbedingungen : Nennspannung der Anlage = 90 bis 550 V, Nennbetriebsfrequenz = 15,3 bis 65 Hz, Widerstand in Reihe mit der Spannungssonde: < 100 Ω, induktiver Anteil < 0,1 x resistiver Anteil der gemessenen Impedanz, korrigierter Widerstand des an die Buchse PE angeschlossenen Kabels, Berührungsspannung <...
  • Page 108 Messdaten im Modus "selektiv": Ladezeit : Zyklus von 300µs Anzeigebereich 400Ω 4000Ω Spezifizierter 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω Messbereich Prüfstrom- ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥ 5 mA ≥ 2 mA Spitzewert Genauigkeit bei ±...
  • Page 109 4.3.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN (ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG) Hinweis : Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Affichage - Indication Commentaire - Cause possible Spannung > U zwischen der TEST Taste und PE: Messung nicht möglich. > 25 (od.) 50V Eine der Spannungen U oder U ist eine...
  • Page 110: Dreileiter-Erdschleifenprüfung (Z Loop)

    (Dimensionierung der Sicherungen und Leistungsschalter). Bitte beachten Sie, dass das Messgerät die Messung der Schleifenimpedanz LPE hinter den FI- Schutzschaltern 30 mA ohne Auslösung der Schalter ermöglicht. (Messprinzip von Chauvin Arnoux patentiert). Verwenden Sie im IT-System die Funktion "ZLINE" des Messgerätes.
  • Page 111 4.4.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS) => Falls nötig, im Modus SET-UP folgende Einstellungen vornehmen : - Einstellung der Schwellenspannung U (siehe § 3.2), - Kompensation der Messleitungen (siehe § 3.3) - Einstellung der Alarmschwelle Z oder R (siehe § 4.2.2) PUSH MORE >...
  • Page 112 => Führen Sie die Kompensation der Messleitungen durch (siehe § 3.3), => Wählen Sie den Messstrom : => Hoher Prüfstrom ( ) für eine höhere Genauigkeit : - Wenn keine Auslösung von FI-Schutzschaltern zu erwarten ist (Messung vor den FI-Schutzschaltern)), - wenn der betroffene FI-Schutzschalter für eine höhere Genauigkeit überbrückt wird, =>...
  • Page 113: Zweileiter-Schleifenimpedanzmessung (Z Line)

    Daten für die Kurzschlussstromberechnung I Anzeigebereich 400 A 4000 A 40 kA Auflösung 0,1 A 10 A Widerstände, Impedanzen: Genauigkeit für die Erdungsprüfung unter Spannung (siehe § 4.2.5) Genauigkeit Kurzschlussstrom Genauigkeit der Impedanzen + Genauigkeit der Spannungsmessung U , wenn diese verwendet wird Rechenformel (oder Z...
  • Page 114 4.5.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS Bei einer Schleifenimpedanzprüfung mit 2 Leitern wird die Spannung der Buchse PE nicht kontrolliert und somit auch nicht die PE-Spannung in der Installation Die Schleifenimpedanzprüfung mit 2 Leitern ist mit der Schleifenimpedanzprüfung mit 3 Leitern mit Ausnahme folgender Abweichungen identisch : - Die Spannung zwischen der TEST Taste und PE wird nicht gemessen: Es wird nur die Spannung zwischen den Klemmen L und N gemessen;...
  • Page 115: Strommessung

    STROMMESSUNG ( 4.6.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION In der Position , wird der Wechselstrom fortlaufend und ohne Betätigung der TEST Taste gemessen. Entsprechend dem Übersetzungsverhältnis der Messzange leitet das Messgerät den in dem (den) von der Messzange umschlossenen Kabel (n) fließenden Strom ab. 4.6.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS) =>...
  • Page 116 4.6.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS Die Messung wird automatisch und durchgängig ausgeführt. 4.6.4 MESSERGEBNISSE Die zusätzlich gemessenen oder errechneten Werte sind in der Tabelle § 4.1.4 (Position des Wahlschalters) aufgeführt. 4.6.5 TECHNISCHE DATEN 4.6.5.1 Messbereiche und messgenauigkeit Besondere Referenzbedingungen : - Scheitelfaktor = 1,414, - DC-Komponente <...
  • Page 117: Glossar

    4.6.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN ( Hinweis : Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Anzeige - Meldung Kommentar - mögliche Ursache Er18 Die Messzange ist nicht angeschlossen: Messung Prob nichtmöglich. Um die Fehlerbedingungen zu verlassen, die TEST Taste betätigen. 5.
  • Page 118: Wartung

    6. WARTUNG AUSWECHSELN DER BATTERIEN Die verbleibende Batterieleistung wird durch das Symbol angezeigt. Wenn die Batterie leer ist (Symbol blinkt), ertönt ein Signal (5 Pieptöne) und das Messgerät schaltet automatisch in den Stand-by-Betrieb. Bei einer schwachen Batterie zeigt die Meldung "Batt" an, dass der Energiebedarf für die gewünschte Messung zu hoch ist und diese nicht durchgeführt werden kann.
  • Page 119: Liste Der Verschlüsseleten Fehler

    - eine Datenverarbeitungssoftware - 6 Batterien LR6 1,5V - 1 Bedienungsanleitung in 5 Sprachen C.A 6456 + T P01123513 Wie oben + ein Zubehörset Erdungsbausatz mit zwei Staberdern, drei Messleitungen auf HaspelKabeltrommel mit KrokoklemmeMesszange (rot 30m, blau 30m und grün 10m) und einem HHolzhammer ZUBEHÖR...
  • Page 120 Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Avete appena acquistato un controllore interruttori differenziali C.A 6456 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere il miglior servizio dal vostro apparecchio : I leggere attentamente il presente manuale di funzionamento, I rispettare le precauzioni d'uso che vi sono menzionate.
  • Page 121 SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE ......................... 121 1.1 Condizioni ambientali ....................... 122 1.2 Norme rIspettate ........................122 1.3 Alimentazione .......................... 122 2. DESCRIZIONE ..........................123 3. UTILIZZO GENERALE ........................126 3.1 VerifichE automatIche ......................126 3.2 Configurazione deLl'apparecchio (SET-UP) ................127 3.3 Compensazione deI cavi di misura ................... 128 3.4 Registrazione deI risultati di misura (MEM) ................
  • Page 122: Presentazione

    1 PRESENTAZIONE Apparecchio portatile destinato al test e alla verifica della sicurezza degli impianti elettrici nuovi o già esistenti (ohmmetro di loop). Funzioni di misura : - Tensione, - Frequenza, - Test del conduttore di protezione PE, - Resistenza di terra con 2 picchetti ausiliari (metodo 3P) - Resistenza d’accoppiamento (metodo 2P) - Resistenza di terra sotto tensionecon 1 picchetto ausiliario ( metodo 1) - Impedenza di loop con visualizzazione della parte resistiva e della parte induttiva,...
  • Page 123: Condizioni Ambientali

    posizione del conduttore di fase 12 Numero "d'oggetto" per memorizzazione rilevazione picchetto ausiliario di terra 13 Display principale A1 misura livellata alla visualizzazione 14 misura senza innesto dei differenziali (corrente debole) attivazione cicalino sonoro 15 misura con innesto dei differenziali (corrente forte) comunicazione in corso (collegamento funzione d'allarme attivata o visualizzazione d’una soglia seriale)
  • Page 124: Descrizione

    2. DESCRIZIONE Osservazioni preliminari : Vari tipi d'azioni sono possibili per ogni tasto della tastiera; l'utente può premere brevemente il tasto (pressione breve, < 2 secondi, convalidata da un bip) o in maniera prolungata (pressione di durata > 2 secondi, convalidata da un bip di tonalità diversa dal bip emesso durante una pressione breve). Nella presente descrizione, queste varie azioni verranno simboleggiate nella seguente maniera : per una breve pressione sul tasto considerato per una pressione di durata >...
  • Page 125 COMMUTATORE ROTATIVO A 6 POSIZIONI : - OFF : arresto dell'apparecchio - 3P : misura di terra con 2 picchetti ausiliari - 2P : misura di resistenza in AC o accopiamento di terra - REARTH / misura di terra sotto tensione con un picchetto ausiliario (terra selettiva se pinza raccordata) - ZLOOP : misura d'impedenza di loop con 3 fili (corrente forte o debole) fra...
  • Page 126 => selezione del blocco (OBJ) o della linea (TEST) memoria per memorizzazione, richiamo allo schermo, o stampa. PRINT PRINT MEM => accensione / spegnimento della retroilluminazione del display. Tasto per le posizioni ZLOOP e/o ZLINE del commutatore : => sselezione del tipo di misura (modo "disgiunzione" "nessuna disgiunzione"...
  • Page 127: Utilizzo Generale

    DISPLAY LCD RETROILLUMINATOAFFICHEUR LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ. INTERFACCIA OTTICA DI COMUNICAZIONE IN SERIE TERMINALE D'ENTRATA DI SICUREZZA ddi diametro 4 mm, identificate L, N, PE e P (terminale utilizzato per la misura di terra sotto tensione). tensione massimale rispetto alla terra = 550V PRESA IDENTIFICATA PER IL RACCORDO D'UNA PINZA DI CORRENTE.
  • Page 128: Configurazione Dell'apparecchio (Set-Up)

    3.1.3 VERIFICA DELLE CONDIZIONI DI MISURA Oltre alle due verifiche precedenti (scelta della posizione della fase e della tensione del conduttore PE), affinché una misura sia autorizzata occorre soddisfare le seguenti condizioni: < 550 V, - tensione: f < 450 Hz; corrente: 20 Hz < f < 450 Hz , - misura di loop o di terra sotto tensione: f = 15,3...65Hz, - raccordo corretto dei cavi di misura (terminali collegati e non permutati).
  • Page 129: Compensazione Dei Cavi Di Misura

    Parametro Valori per Tasti Valori difetto Cancellazione Memoria (totale o vedasi§3.6 parziale) User MORE Tipo di compensazione dei cavi (§ 3.3) nOne Tensione di riferimento per il MORE Tensione vedasi § 4.3.2 calcolo di I misurata alore della corrente debole I 6,9 o 12 mA MORE TEST...
  • Page 130 Per difetto, la compensazione è quella del cavo (compensazione standard). La scelta del modo di compensazione dei cavi di misura si effettua in modo "SET-UP": PUSH successivi per la scelta del tipo di compensazione del cavo in misura MORE 3P, 2P o misura di loop : USEr, Std, nOnE R ∆...
  • Page 131: Registrazione Dei Risultati Di Misura (Mem)

    REGISTRAZIONE DEI RISULTATI DI MISURA (MEM) IMPORTANTE - Ogni misura memorizzata viene classificata nell'apparecchio secondo 2 indici: un n° OBJ e un n° TEST, un medesimo oggetto (OBJ) contiene, in generale, vari n° TEST. Per esempio: un n° OBJ permetterà di localizzare un impianto, e i n° TEST le varie misure effettuate in questo impianto.
  • Page 132: Stampa Dei Risultati Di Misura (Print)

    Cancellazione totale Cancellazione di una cassella Cancellazione di una misura della memoria in memoria (OBJ) in memoria ( TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Scegliere la Scelta del linea TEST da blocco OBJ cancellare da cancellare 02 07...
  • Page 133: Stampa Dei Valori Registrati (Print Mem)

    STAMPA DEI VALORI REGISTRATI (PRINT MEM) La stampa dei valori registrati è possibile con qualsiasi posizione del commutatore, tranne le posizioni SET- UP e OFF. PRINT MEM PRINT 01 01 : 1a casella memoria utilizzate per scegliere i valori da stampare 06 05 : ultima cassella memoria utilizzate PRINT stampa di tutte le misure fra la 1a...
  • Page 134 4.1.4 RISULTATI DI MISURA I valori misurati e i risultati complementari sono direttamente consultabili mediante i tasti MORE le varie posizioni del commutatore. Parametri accessibili in posizione 3P : Visualizzazione iniziale MORE MORE pressione) pressione) Visualizzazione ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E E ALARM iniziale -------...
  • Page 135 Parametri accessibili in posizione ZLoop: Visualizzazione iniziale MORE MORE pressione) pressione) Visualizzazione ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L iniziale L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ PE appui) L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ N appui) L ALARM Ogni pressione supplementare sui tasti permette di ritornare alla visualizzazione iniziale.
  • Page 136 iniziale. 4.1.5 CARATTERISTICHE 4.1.5.1 Portate di misura e precisione Frequenza: il valore visualizzato è garantito solo per una tensione ≥ 10 V efficace (qualsiasi Frequenza : , per una corrente ≥ 100 mA efficace. posizioni del commutatore tranne ) o, in posizione Portata di 400 V 4000 V...
  • Page 137 4.1.6 AVVERTENZA O INDICAZIONI D'ERRORE Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7 Visualizzazione - Indicazione Commento - Causa(e) possibile(i) Una delle tensioni misurate (U , o U ) è > 550V. > 550V <15.3Hz (ou) >65Hz Frequenza fuori dal campo di misura ou 450Hz (dipende dal tipo di misura)
  • Page 138: Misura Di Terra 2P E 3P

    MISURA DI TERRA 2P E 3P 4.2.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Le misure di terra 3P e 2P si effettuano fuori tensione. Le misure vengono effettuate rispettivamente con 2 picchetti ausiliari (3 poli) o uno solo (2 poli). Nota: tuttavia la misura che impiega 2 picchetti ausiliari è la più precisa. Misura in modo 3P: l'apparecchio genera una corrente alternata quadrata (128 Hz) fra i terminali H e E, dopodiché...
  • Page 139 => Interrompere l'alimentazione dell'impianto e disinserire la terra dall'impianto. => Posizionare il commutatore su 2P o 3P. => Collegare in seguito i cavi di misura all'apparecchio e ai picchetti rispettando le distanze e i seguenti collegamenti (esempio di collegamento in misura 3 P). Osservazione : per essere sicuri che il picchetto S sia in una zona non influenzata da prese di terra, spostare il picchetto del ( 10% della distanza e ripetere la misura.
  • Page 140 Parametri accessibili in posizione 3P : Visualizzazione iniziale MORE MORE pressione) pressione) Visualizzazione ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E E ALARM iniziale ------- ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E E ALARM ------- Ogni pressione supplementare sui tasti permette di ritornare alla visualizzazione iniziale. MORE 4.2.5 CARATTERISTICHE...
  • Page 141 4.2.5.2 Grandezze d’influenza Variazione della misura Grandezze Limiti del campo d'influenza d'utilizzo Tipica Massima 1%/10 ° C ± 1pt Temperatura -10 a + 55 ° C 2%/10 ° C + 2pt Umidità relativa 10 a 85% UR per 45° C 3% + 2 pt 1% / V ±...
  • Page 142: Misura Di Terra Sotto Tensione (Rearth)

    MISURA DI TERRA SOTTO TENSIONE (REARTH) 4.3.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Questa misura si effettua con un solo picchetto ausiliario (sonda di tensione) collegato al terminale (P); ne consegue un guadagno di tempo rispetto ad una misura tradizionale con 2 picchetti ausiliari. Una specifica pinza amperometrica aggiuntiva è...
  • Page 143 PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Scella di corrente MORE x2 per uscire dalla programmazione PUSH il tipo di compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3) (voir § 3.3) la soglia d'allarme Z il numero di misura da prendere in considerazione per il filtraggio della misura (vedasi § 3.2). =>...
  • Page 144 Caso d'un impianto con regime di neutro di tipo TN (misura selettiva): : => Collegare la presa rete (o i 3 fili separati) sull'impianto da testare, => Collegare una pinza di corrente sul terminale e chiudere la terra di cui si vuole misurare la resistenza: la corrente presa in considerazione per calcolare Z E SEL...
  • Page 145 4.3.4 RISULTATI DI MISURA Al termine della misura, l i valori misurati e i risultati complementari sono consultabili mediante i tasti MORE (Le grandezze accessibili prima della realizzazione della misura sono state presentate nel § 4.1.4) Parametri accessibili in misura di terra sotto tensione, modo (corrente forte): Visualizzazione MORE...
  • Page 146 4.3.5 CARATTERISTICHE 4.2.5.1 Portate di misura e precisione Particolari condizioni di riferimento : tensione nominale dell'impianto = 90 a 550 V, frequenza nominale d'utilizzo = 15,3 a 65 Hz, resistenza in serie con la sonda di presa di tensione: < 100 Ω, parte induttiva <...
  • Page 147 Caratteristica in modo "selettivo": Tempo di carica : ciclo d 300µs Portata di 400Ω 4000Ω visualizzazione Campo di misura 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω specificato Corrente di misura ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥...
  • Page 148 4.3.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE (MISURA DI TERRA SOTTO TENSIONE) Osservazione preliminare:La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7. Visualizzazione - Indicazione Commento - Cause Tensione > U fra il tasto TEST e PE: la misura è vietata. >...
  • Page 149: Misura Di Loop 3 Fili (Z Loop)

    Nota: l'apparecchio permette la misura dell'impedenza del loop LPE dietro gli interruttori 30mA senza interruzione degli stessi. (brevettato Chauvin Arnoux). tilizzare la funzione "ZLINE" dell'apparecchio in un sistema IT. Il principio della misura è identico a quello di una misura di terra sotto tensione.
  • Page 150 4.4.2 PREPARAZIONE DELLA MISURA (COLLEGAMENTO) => Se necessario, in modo "SET-UP": - regolare la tensione di soglia UL (vedasi § 3.2), - il tipo di compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3) - regolare la soglia d'allarme ZL o R L (vedasi § 4.2.2), PUSH MORE >...
  • Page 151 => Effettuare una compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3), => Scegliere la corrente di misura : => forte ( ) per una migliore precisione : - se nessuna interruzione del interruttore differenziale è prevedibile (misura effettuata a monte dei DDR), - se l'interruttore differenziale interessato è...
  • Page 152: Misura Di Loop 2 Fili (Z Line)

    Caratteristiche del calcolo della corrente di cortocircuito I Portata di visualizzazione 400 A 4000 A 40 kA Risoluzion 0,1 A 10 A Precisione Resistenze impedenze : Precisioni indicate per la misura di terra sotto tensione (vedasi § 4.2.5) Courrente di cortocircuito : Precisioni su impedenze + precisione su misura di tensione U , se viene utilizzata...
  • Page 153 4.5.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA Nel caso della misura di loop 2 fili, non esiste la sorveglianza del potenziale del terminale PE e quindi del circuito PE dell'installazione La misura di loop con 2 fili è identica alla misura di loop con 3 fili pur con le seguenti differenze : - la tensione fra il tasto TEST e PE non viene misurata: viene misurato solo il potenziale fra i terminali L e N;...
  • Page 154: Misura Di Corrente

    MISURA DI CORRENTE ( 4.6.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Sulla posizione ,l 'apparecchio misura in permanenza e senza pressione sul tasto TEST la corrente alternata. In funzione del rapporto di trasformazione della pinza, l'apparecchio deduce la corrente che circola nel o nei cavi abbracciati dalla pinza stessa.
  • Page 155 4.6.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA La misura si avvia automaticamente e si effettua in permanenza. 4.6.4 RISULTATI DI MISURA I valori misurati o calcolati complementari vengono presentati nella tabella § 4.1.4 (posizione del commutatore). 4.6.5 CARATTERISTICHE 4.6.5.1 Portate di misura e precisione Particolari condizioni di riferimento : - fattore cresta = 1,414, - componente DC <...
  • Page 156: Glossario

    4.5.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE ( Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7. Visualizzazione - Indicazione Commento - Cause Er18 La pinza non è collegata: impossibile effettuare la misura Prob Premere il tasto TEST per uscire dalle condizioni d'errore. 5.
  • Page 157: Manutenzione

    Il costruttore non verrà ritenuto responsabile d'incidenti avvenuti in seguito a riparazioni non effettuate dal suo Servizio Post Vendita o da riparatori autorizzati. Riparazione in garanzia e fuori garanzia: Inviare l'apparecchio ad una delle agenzie regionali MANUMESURE, autorizzate Chauvin Arnoux Ragguagli ed estremi su domanda: Tel.: 0392457545 - Fax: 039481561 www.electronicaembajadores.com...
  • Page 158: Lista Degli Errori Codificati

    ( tensione superiore al limite di sicurezza, in materia di tensione di contatto Er24 Saturazione memoria di backup (azione: cancellare i dati memorizzati) 8. PER ORDINARE Controllore di loop C.A 6456 P01123511 Fornito in una borsa da trasporto contenente: - 1 cavo presa rete Euro,...
  • Page 159 Significado del símbolo ATENCIÓN! Consultar el manual de funcionamiento antes de utilizar el aparato. El incumplimiento y/o respeto parcial de las instrucciones precedidas por este símbolo en el presente manual de funcionamiento pueden provocar un accidente corporal o dañar el aparato y/o las instalaciones. Leer las instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Page 160 ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN ........................... 144 1.1 Condiciones ambientales ......................145 1.2 Normas respetadas ........................145 1.3 Alimentación ..........................145 2. DESCRIPCIÓN ..........................146 3. USO GENERAL ..........................149 3.1 Verificaciones automaticas ....................... 149 3.2 Configuración del aparato (SET-UP) ..................150 3.3 Compensación de los cables de medida ..................
  • Page 161: Presentación

    1. PRESENTACIÓN Aparato portátil destinado a probar y verificar la seguridad de las instalaciones eléctricas nuevas o existentes (óhmetro de bucle). Funciones de medida: - Tensión, - Frecuencia, - Test del conductor de pro- tección PE, - Resistencia de tierra con 2 piquetas auxiliares ( método 3p) - Resistencia de acoplamiento ( método 2p), - Resistencia de tierra bajo tensión con 1 piqueta auxiliar (método 1P), - Impedancia de bucle con visualización de la parte resistiva y de la parte inductiva,...
  • Page 162: Condiciones Ambientales

    posición del conductor de fase 12 número de “objeto" para memorización piqueta de tierra auxiliar detectado 13 indicación principal A1 Filtrado de la medida 14 medida sin disparo de los diferenciales (corriente débil) buzzer sonoro activado 15 medida con disparo de los diferenciales (corriente fuerte) función de alarma activada o visualización de un umbral de comunicación en curso (conexión serie) alarma...
  • Page 163: Descripción

    2.DESCRIPCIÓN Comentarios preliminares : Cada una de las teclas dispone de diferentes funciones, según si el usuario pulsa brevemente la tecla (pulsación breve, < 2seg, validado por un bip) o pulsa de manera prolongada la tecla (pulsación con una duración > 2seg, validado por un bip cuya tonalidad es diferente del bip emitido durante un impulso breve).
  • Page 164 CONMUTADOR ROTATIVO DE 6 POSICIONES : - OFF : apagado del aparato - 3P : medida de tierra con 2 piquetes auxiliares - 2P : Medida de resistencia en AC o acoplamiento de tierra - REARTH / medida de tierra bajo tensión con una piqueta auxiliar (tierra selectiva si está...
  • Page 165 => selección del objeto (OBJ) o del número (TEST) de memoria para memorización, visualización en pantalla, o impresión. PRINT PRINT MEM => encendido / apagado de la retroiluminación de la pantalla Tecla para las posiciones ZLOOP y/o ZLINE del conmutador : =>...
  • Page 166: Uso General

    PANTALLA LCD RETROILUMINADA. INTERFAZ ÓPTICO DE COMUNICACIÓN SERIE. BORNE DE ENTRADA DE SEGURIDAD de diámetro 4 mm, marcadas L, N, PE y P (borne utilizado para la medida de tierra bajo tensión). tensión máxima con respecto a tierra = 550V TOMA IDENTIFICADA PARA LA CONEXIÓN DE UNA PINZA DE CORRIENTE.
  • Page 167: Configuración Del Aparato (Set-Up)

    3.1.3 VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES DE MEDIDA Además de las dos verificaciones anteriores (determinación de la posición de la fase y de la tensión del conductor PE), es necesario, para autorizar una medida, que se cumplan las condiciones siguientes : <...
  • Page 168: Compensación De Los Cables De Medida

    Parámetro Valores por Teclas Valores defecto Borrado de la memoria (total o ver§3.6 parcial) User Tipo de compensación de los MORE cables (§ 3.3) nOne Tensión de referencia para el tensión MORE ver § 4.3.2 cálculo de I medida Valor de la corriente débil I 6,9 o 12 mA TEST MORE...
  • Page 169 Por defecto, la compensación es la del cable (compensación estándar). La selección del modo de compensación de los cables de medida se efectúa en modo "SET-UP": PUSH sucesivos para la elección del tipo de compensación del cable en MORE medida 3P, 2P o medida de bucle : USEr, Std, nOnE. : USEr, Std, nOnE.
  • Page 170: Registro De Los Resultados De Medida (Mem)

    REGISTRO DE LOS RESULTADOS DE MEDIDA (MEM) IMPORTANTE - Cada medida memorizada está clasificada en el aparato según 2 índices: un n° OBJ y un n° TEST, un mismo objeto (OBJ) que contiene, en general, varios n° de TEST. Por ejemplo: un n° OBJ permitirá localizar una inst alación, y los n° TEST las diferentes medidas efectuadas en esta instalación.
  • Page 171: Impresión De Los Resultados De Medida (Print)

    Borrado total Borrado de un bloque Borrado de una línea de la memoria memoria (OBJ) memoria (TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Selecciónar Selecciónar la linea el bloque TEST a borrar OBJ a borrar 02 07 02 07 OBJ TEST...
  • Page 172: Impresión De Los Valores Memorizados (Print Mem)

    IMPRESION DE LOS VALORES MEMORIZADOS (PRINT MEM) Es posible la impresión de los valores memorizados en cualquier posición del conmutador, excepto en las posiciones SET-UP y OFF. PRINT MEM PRINT 01 01 : 1 casilla memoria utilizada para elegir los valores a imprimir 06 05 : última casilla memoria utilizada PRINT impresión de todas las medidas entre...
  • Page 173 4.1.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA Los valores medidos y los resultados complementarios son directamente consultables mediante las teclas para las diferentes posiciones del conmutador. MORE Parámetros accesibles en posición 3P : Pantalla inicial MORE MORE pulsación) pulsación) Pantalla inicial E ALARM ∆...
  • Page 174 Parámetros accesibles en posición Zloop : Pantalla inicial MORE MORE pulsación) pulsación) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L Pantalla inicial L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ PE pulsación) L ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ N pulsación) L ALARM Cualquier nueva pulsación en las teclas MORE permite volver a la pantalla inicial.
  • Page 175 4.1.5 CARACTERÍSTICAS 4.1.5.1 Gamas de medidda y precisión Fréquencia : el valor visualizado sólo se garantiza para una tensión ( 10 V ef. (todas las posiciones del conmutador excepto ) o en posición , para una corriente ( 100 mA ef). Gama de 400 V 4000 V...
  • Page 176 4.1.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualización - Indicación Comentario - Causa(s) posible(s) Una de las tensiones medidas (U es > 550V. > 550V <15.3Hz (ou) >65Hz Frecuencia fuera del rango de medida o 450Hz (depende del tipo de medida)
  • Page 177: Medida De Tierra 2P Y 3P

    MEDIDA DE TIERRA 2P Y 3P 4.2.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN LLas medidas de tierra 3P y 2P se efectúan sin tensión. Las medidas se realizan respectivamente con 2 piquetas auxiliares (3 polos) o una sóla (2 polos). Sin embargo, cabe destacar que la medida utilizando 2 piquetas auxiliares es la más precisa. Medida en modo 3P:el aparato genera una corriente alterna cuadrada (128 Hz) entre los bornes H y E, luego mide la tensión entre los bornes S y E: al conocer esta tensión y la corriente generada, se deduce la resistencia global de conexión a tierra R...
  • Page 178 => Cortar la alimentación de la instalación y desconectar la tierra de la instalación. => Colocar el conmutador en posición 2P o 3P. => A continuación, conectar los cables de medida al aparato y a las piquetas respetando las distancias y conexiones siguientes (ejemplo de conexión en medida 3 P).
  • Page 179 Parámetros accesibles en posición3P : Pantalla inicial MORE MORE pulsación) pulsación) Pantalla inicial E ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E ------- E ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E ------- Cualquier nueva pulsación adicional en las teclas permite volver a la pantalla inicial MORE 4.2.5 CARACTERÍSTICAS...
  • Page 180 4.2.5.2 Magnitudes de influencia Variation de la mesure Grandeurs Limites du domaine d'influence d'utilisation Typique Maximale 1 %/10 ° C ± 1pt Température -10 à + 55 ° C 2 %/10 ° C + 2pt 10 à 85 % HR pour Humidité...
  • Page 181: Medida De Tierra Bajo Tensión (Rearth)

    MEDIDA DE TIERRA BAJO TENSIÓN (REARTH) 4.2.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN Esta medida se realiza con una sola piqueta auxiliar (sonda de tensión) conectada al borne (P), y por tanto se consigue un ahorro de tiempo con respecto a una medida tradicional con 2 piquetas auxiliares.
  • Page 182 PUSH MORE Elección de la 12 mA ∆n corriente MORE x2 para salir de la programación PUSH el tipo de compensación de los cables de medida (ver § 3.3) el umbral de alarma Z lel número de medidas a tener en cuenta para el filtrado de la medida (ver § 3.2). =>...
  • Page 183 Caso de una instalación con régimen de neutro de tipo TN (medida selectiva): => Conectar la toma de red (o los 3 cables separados) en la instalación a probar, => Conectar una pinza de corriente sobre el borne y encerrar la tierra la cual se desea edir: la corriente considerada para calcular Z es la medida por la pinza;...
  • Page 184 4.3.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA Después de la medida, los valores medidos y los resultados complementarios son consultables mediante las teclas MORE (Las magnitudes accesibles antes de la realización de la medida se han presentado anteriormente § 4.1.4) Parámetros accesibles en medida de tierra bajo tensión, modo (corriente fuerte) : Pantalla inicial MORE...
  • Page 185 4.3.5 CARACTERÍSTICAS 4.3.5.1 Gamas de medida y precisión Condiciones de referencia particulares : tensión nominal de la instalación = 90 a 550 V, frecuencia nominal de uso = 15,3 a 65 Hz, resistencia en serie con la sonda de toma de tensión: < 100 Ω, parte inductiva <...
  • Page 186 Característica en modo "selectivo": Tiempo de carga : ciclo de 300µs Gamma de 400Ω 4000Ω visualización Rango de medida 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω especificado Corriente pico ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥...
  • Page 187 4.3.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR (MEDIDA DE TIERRA BAJO TENSIÓN) Comentario preliminar : La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualización - Indicación Comentario - Causa Tensión > U entre la tecla TEST y PE: es imposible realizar la medida.
  • Page 188: Medida De Bucle 3 Hilos (Z Loop)

    Cabe destacar que el aparato permite la medida de la impedancia de bucle LPE aguas arriba de los diferenciales de 30mA sin disparo de los mismos (principio patentado por Chauvin Arnoux). En red IT, utilizar la función "ZLINE" del aparato.
  • Page 189 4.4.2 PREPARACIÓN DE LA MEDIDA (CONEXIÓN) => Si fuera necesario, en modo "SET-UP": - ajustar la tensión de umbral U (ver § 3.2), - el tipo de compensación de los cables de medida (ver § 3.3) - ajustar el umbral de alarma Z PUSH MORE >...
  • Page 190 => Realizar una compensación de los cables de medida (ver § 3.3 ), => Elegir la corriente de medida: => fuerte ( ) para una mayor precisión : - si no se prevee ningún disparo del interruptor diferencial (medida efectuada aguas arriba de los DDR), - si el correspondiente interruptor diferencial está...
  • Page 191: Medida De Bucle 2 Hilos (Z Line)

    Características del cálculo de corriente de cortocircuit I Gama de visualización 400 A 4000 A 40 kA Resolutción 0,1 A 10 A Precisión Réistencias impedancias : Precisiones indicadas para la medida de tierra bajo tensión (ver § 4.2.5) Courriente de cortocircuito : Precisiones de la impedancias + precisión de la medida de tensión U , si ésta es utilizada...
  • Page 192 4.5.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA En el caso de la medida de bucle 2 hilos, no se controla el potencial del borne PE ni del circuito PE de la instalación La medida de bucle con 2 hilos es idéntica a la medida de bucle con 3 hilos, con las siguientes diferencias: - la tensión entre la tecla TEST y PE no se mide: sólo se mide el potencial entre los bornes L y N;...
  • Page 193: Medida De La Corriente ( )

    4.6MEDIDA DE LA CORRIENTE ( 4.6.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN En la posición ,el aparato mide continuamente y sin pulsación sobre la tecla TEST la corriente alterna. En función de la relación de transformación de la pinza, el aparato deduce la corriente que circula en él o los cables encerrados por la pinza.
  • Page 194 4.6.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA La medida se inicia automáticamente y se efectúa continuamente. 4.6.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA Los valores medidos o calculados complementarios son presentados en el cuadro § 4.1.4 (posición del conmutador). 4.6.5 CARACTERÍSTICAS 4.6.5.1 Gamas de medida y precisión Condiciones de referencia particulares : - factor cresta = 1,414, - componente DC <...
  • Page 195: Glosario

    4.6.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR ( Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualizacón - Indicación Comentario - causa Er18 La pinza no está conectada: la medida es imposible Prob Pulsar la tecla TEST para salir de las indicaciones de error. 5.
  • Page 196: Mantenimiento

    Servicio Postventa o reparadores autorizados. Reparación bajo garantía y fuera de garantía: Enviar el aparato a una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas Chauvin Arnoux Información y datos sobre pedido: Tel.: 93-459.08.11 - Fax:93-459.14.43 Reparación fuera de Francia metropolitana:...
  • Page 197: Lista De Los Errores Codificados

    7.LISTA DE LOS ERRORES CODIFICADOS Códigos Significado de error Er02 Cableado incorrecto o error de conexión: Inversión entre L y PE Er03 Cableado incorrecto o error de conexión: ausencia de L Er04 Tensión U demasiado elevada sobre toma de tierra (peligro): PARO de la medida Er05 El cálculo (corriente medida por la pinza) por (la tensión medida) es demasiado débil Er06...
  • Page 198 Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil. Vous venez d’acquérir un Vous venez d’acquérir un contrôleur de disjoncteurs diférentiels C.A 6456 contrôleur de disjoncteurs diférentiels C.A 6456 contrôleur de disjoncteurs diférentiels C.A et nous vous remercions de votre confiance.
  • Page 199 SOMMAIRE 1. PRESENTA PRESENTA PRESENT TION ATION ..........................4 1.1 Conditions d'environnement ......................5 1.2 Normes respectées ........................5 1.3 Alimentation ..........................5 2. DESCRIPTION ........................... 6 3. UTILISATION GÉNÉRALE UTILISATION GÉNÉRALE UTILISA ........................ 9 3.1 Vérifications automatiques ......................9 3.2 Configuration de l'appareil (SET-UP SET-UP ) ..................
  • Page 200: Present Tion Ationa

    1. PRESENTA 1. PRESENTA 1. PRESENT TION ATION Appareil portatif destiné au test et à la vérification de la sécurité des installations électriques neuves ou existantes (ohmmètre de boucle). Fonctions de mesure: - Tension, Tension, - Fréquence, - Test du conducteur de protection PE, Test du conducteur de protection PE, - Résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires (méthode 3P), - Résistance de couplage (méthode 2P),...
  • Page 201: Conditions D'environnement

    position du conducteur de phase 12 numéro "d'objet" pour mise en mémoire piquet de terre auxiliaire détecté 13 afficheur principal A1 mesure lissée à l'affichage 14 mesure sans déclenchement des différentiels (courant faible) buzzer sonore activé 15 mesure avec déclenchement des différentiels (courant fort) communication en cours (liaison série) 16 fonction d'alarme activée ou affichage d’un seuil d’alarme autonomie restante de la batterie...
  • Page 202: Description

    2. DESCRIPTION Remarques préliminaires : plusieurs types d’actions sont possibles pour chaque touche du clavier, selon plusieurs types d’actions sont possibles pour chaque touche du clavier, selon plusieurs types d’actions sont possibles pour chaque touche du clavier que l’utilisateur appuie brièvement sur la touche (appui bref, < 2sec, validé par un bip) ou qu’il appuie de manière prolongée sur la touche (appui d’une durée >...
  • Page 203: Configuration De L'appareil (Set-Up Set-Up Set )

    COMMUTA COMMUTA COMMUT TEUR ROT ATEUR ROT TEUR ROTA TEUR ROT TIF ATIF A 6 POSITIONS : A 6 POSITIONS : - OFF : arrêt de l'appareil - 3P: mesure de terre avec 2 piquets auxiliaires - 2P: mesure de résistance en AC ou couplage de terre - REARTH / mesure de terre sous tension avec un piquet auxiliaire (terre sélective si pince raccordée).
  • Page 204 => sélection du bloc (OBJ) ou de la ligne (TEST) mémoire pour mémorisation, rappel à l'écran, ou impression. PRINT PRINT MEM => allumage et/ou extinction du rétro-éclairage de l'afficheur allumage et/ou extinction du rétro-éclairage de l'afficheur allumage et/ou extinction du rétro-éclairage de l'af ficheur.
  • Page 205 3 AFFICHEUR LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ. INTERFACE OPTIQUE DE COMMUNICA INTERFACE OPTIQUE DE COMMUNICA INTERF ACE OPTIQUE DE COMMUNICATION SÉRIE. ACE OPTIQUE DE COMMUNICA TION SÉRIE. BORNES D'ENTRÉE DE SÉCURITÉ de 4mm de diamètre, L, N, PE, et P (borne utilisée pour la mesure de terre sous tension).
  • Page 206 3.1.3 VÉRIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE VÉRIFICATION DES CONDITIONS DE MESURE VÉRIFICA En plus des deux vérifications précédentes (détermination de la position de la phase et de la tension du conducteur PE), il faut, pour qu'une mesure soit autorisée, que les conditions suivantes soient remplies : et U <...
  • Page 207: Compensation Des Cordons De Mesure

    Valeur p Valeur p Paramètre Touches Touches Valeurs Valeurs défaut Effacement de la mémoire Effacement de la mémoire voir§3.6 (total ou partiel) User Type de compensation Type de compensation MORE des cordons (voir §3.3) nOne Tension de référence Tension de référence tension MORE voir §...
  • Page 208 Par défaut, la compensation est celle du cordon tripode (compensation standard). Le choix du mode de compensation des cordons de mesure s'effectue en mode "SET Le choix du mode de compensation des cordons de mesure s'effectue en mode "SET Le choix du mode de compensation des cordons de mesure s'ef fectue en mode "SET-UP"...
  • Page 209 ENREGISTREMENT DES RÉSULT ENREGISTREMENT DES RÉSULT ENREGISTREMENT DES RÉSUL A T TS DE MESURE ( ATS DE MESURE ( MEM) IMPORTANT - IMPORTANT - IMPORT Chaque mesure mémorisée est classée dans l'appareil suivant 2 indices : un n° OBJ et un n°...
  • Page 210: Print) Print

    Effacement tot Effacement tot al de la Effacement d'un bloc mémoire Effacement d'un bloc mémoire Effacement d'une ligne Effacement d'une ligne mémoire (OBJ) mémoire (TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Choisir la Choisir le ligne TEST bloc OBJ à...
  • Page 211: Impression Des Valeurs Enregistrées (Print Mem)

    IMPRESSION DES VALEURS ENREGISTRÉES ( IMPRESSION DES VALEURS ENREGISTRÉES ( IMPRESSION DES V PRINT MEM) L'impression des valeurs enregistrées est possible depuis n'importe quelle position du commutateur, hormis les positions SET-UP les positions SET-UP les positions SET et OFF. PRINT MEM PRINT 01 01 : 1 case mémoire utilisée...
  • Page 212 4.1.4 RÉSULT RÉSULT RÉSUL A T TS DE MESURE ATS DE MESURE Les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont directement consultables par les touches pour les différentes positions du commut pour les différentes positions du commut pour les dif pour les dif pour les dif ateur.
  • Page 213 Paramètres accessibles en position Zloop : Affichage initial Affichage initial MORE MORE appui) appui) ème ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L Affichage initial Affichage initial L ALARM...
  • Page 214 4.1.5 CARACTÉRISTIQUES 4.1.5.1 Gammes de mesure et précision Fréquence : la valeur affichée n'est garantie que pour une tension la valeur affichée n'est garantie que pour une tension la valeur af ≥ 10V eff. (toutes positions du 10V eff. (toutes positions du 10V ef commutateur sauf ) ou, en position...
  • Page 215 4.1.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D'ERREUR AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D'ERREUR AVERTISSEMENTS OU INDICA Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7. Affichage - Indication Commentaire - Cause(s) possible(s) L'une des tensions mesurées (U ou U >...
  • Page 216: Mesure De Terre 2P Et 3P

    MESURE DE TERRE 2P ET 3P 4.2.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION Les mesures de terre 3P et 2P s'effectuent hors tension. s'effectuent hors tension. s'ef Les mesures se font respectivement avec 2 piquets auxiliaires (3 pôles) ou un seul (2 pôles). A noter A noter cependant que la mesure utilisant 2 piquets auxiliaires est la plus précise.
  • Page 217 => Couper l'alimentation de l'installation et déconnecter la terre de l'installation. => Placer le commutateur en position 2P ou 3P. ou 3P. ou 3P => Raccorder ensuite les cordons de mesure à l'appareil et aux piquets en respectant les distances et raccordements suivants (exemple de raccordement en mesure 3 P) Remarque : pour être sûr que le piquet S est située dans une zone non influencée par d'autres prises de terre, déplacer ce piquet de ( 10% de la distance et répéter la mesure.
  • Page 218 Paramètres accessibles en position 3P : MORE MORE MORE Affichage initial Affichage initial appui) appui) appui) (3 (3 appui) appui) ème Affichage initial Affichage initial E ALARM ∆E ------- E ALARM ∆E ------- Tout appui supplément Tout appui supplément aire sur les touches aire sur les touches aire sur les touches aire sur les touches...
  • Page 219 4.2.5.1 Gammes de mesure et précision Variation de la mesure Grandeurs Limites du domaine d'influence d'utilisation Typique Maximale Température -10 à + 55 ° C 1 %/10 ° C ± 1pt 2 %/10 ° C + 2pt 10 à 85 % HR pour Humidité...
  • Page 220: Mesure De Terre Sous Tension (Rearth)

    MESURE DE TERRE SOUS TENSION (REARTH) 4.3.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION Cette mesure se fait avec un seul piquet auxiliaire (sonde de tension) branché sur la borne (P), d'où un gain de temps par rapport à une mesure traditionnelle avec 2 piquets auxiliaires. Une pince ampèremétrique additionnelle spécifique est nécessaire lorsque l'on désire réaliser une mesure de terre sélective.
  • Page 221 PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Choix du courant x2 pour sortir de la programmation MORE...
  • Page 222 Cas d'une installation avec un régime de neutre de type TN (mesure selective) : => Brancher la prise secteur (ou les 3 cordons séparés) sur l'installation à tester, => Connecter une pince de courant sur la borne et enserrer la terre dont on veut mesurer la résistance : le courant pris en compte pour calculer est celui mesuré...
  • Page 223 4.3.4 RÉSULT RÉSULT RÉSUL A T TS DE MESURE ATS DE MESURE A l'issue de la mesure, A l'issue de la mesure, les valeurs mesurées et les résultats complémentaires sont consultables à l'aide des touches des touches des touches MORE MORE (Les grandeurs accessibles avant réalisation de la mesure sont présentées §...
  • Page 224 4.3.5 CARACTÉRISTIQUES 4.3.5.1 Gammes de mesure et précision Conditions de référence particulières : tension nominale de l'installation = 90 à 550V, fréquence nominale d'utilisation = 15,3 à 65Hz, résistance en série avec la sonde de prise de tension < 100Ω partie inductive <...
  • Page 225 Caractéristique en mode "sélectif" : Temp Caractéristique en mode "sélectif" : Temp Caractéristique en mode "sélectif" : T s de charge : cycle de 300µs Gamme 400Ω 4000Ω d’affichage Domaine de 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω...
  • Page 226 4.3.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR (MESURE DE TERRE SOUS TENSION) AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR (MESURE DE TERRE SOUS TENSION) AVERTISSEMENTS OU INDICA Remarque préliminaire : la liste complète des erreurs codéées se trouve § 7 Affichage - Indication Affichage - Indication Commentaire - Cause possible Tension >...
  • Page 227: Mesure De Boucle 3 Fils (Z Loop)

    LPE derrière des disjoncteurs 30mA sans areil permet la mesure de l'impédance de boucle LPE derrière des disjoncteurs 30mA disjonction de ceux-ci (principe breveté par Chauvin Arnoux). En réseau IT, utiliser la fonction "ZLINE" de l'app En réseau IT, utiliser la fonction "ZLINE"...
  • Page 228 4.4.2 PRÉPARA PRÉPARA PRÉP ARATION DE LA TION DE LA TION DE LA MESURE (BRANCHEMENT) TION DE LA MESURE (BRANCHEMENT) => Si nécessaire, en mode SET-UP Si nécessaire, en mode SET-UP Si nécessaire, en mode SET - régler la tension de seuil U (voir §...
  • Page 229 => Réaliser une compensation des cordons de mesure (voir § 3.3 ), => Choisir le courant de mesure : => fort ( ) pour une meilleure précision : - si aucune disjonction de disjoncteur différentiel n'est prévisible (mesure ef - si aucune disjonction de disjoncteur différentiel n'est prévisible (mesure ef - si aucune disjonction de disjoncteur dif férentiel n'est prévisible (mesure effectuée en férentiel n'est prévisible (mesure ef...
  • Page 230: Mesure De Boucle 2 Fils (Z Line)

    Caractéristiques du calcul de courant de court-circuit I Gamme d’affichage 400 A 4000 A 40 kA Résolution 0,1 A 10 A Précision Résistances impédances : Précisions indiquées pour la mesure de terre sous tension (cf § 4.2.5) Courant de court-circuit : Précisions sur impédances + précision sur mesure de tension U , si elle est utilisée...
  • Page 231 4.4.3 DÉROULEMENT DE LA MESURE Dans le cas de la mesure de boucle 2 fils, il n'y a pas de surveillance du potentiel de la borne PE donc de la ligne PE de l'installation. La mesure de boucle avec 2 fils est identique à la mesure de boucle avec 3 fils aux différences suivantes La mesure de boucle avec 2 fils est identique à...
  • Page 232: Mesure De Courant ( )

    MESURE DE COURANT ( 4.5.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION Sur la position , l'app l'appareil mesure en permanence et sans appui sur la touche TEST le courant alternatif. T le courant alternatif. En fonction du rapport de transformation de la pince, l'appareil déduit le courant qui circule dans le(s) câble(s) enserré(s) par la pince.
  • Page 233 4.5.3 DEROULEMENT DE LA MESURE La mesure démarre automatiquement et s'effectue en permanence. La mesure démarre automatiquement et s'effectue en permanence. La mesure démarre automatiquement et s'ef 4.5.4 RESULT RESULT RESUL A T TS DE MESURE ATS DE MESURE Les valeurs mesurées ou calculées complémentaires sont présentées dans le tableau § 4.1.4 (position du commutateur).
  • Page 234: Glossaire

    4.5.6 AVERTISSEMENT OU INDICA AVERTISSEMENT OU INDICA VERTISSEMENT OU INDICATIONS D’ERREUR ( VERTISSEMENT OU INDICA TIONS D’ERREUR ( Remarque préliminaire : La liste complète des erreurs codées se trouve au § 7. Affichage - Indication Affichage - Indication Commentaire - cause Er18 La pince n’est pas branchée : la mesure est impossible Prob...
  • Page 235: Maintenance

    6. MAINTENANCE REMPLACEMENT DES PILES Le niveau d'autonomie restante est indiqué par l'état du symbole Lorsque la batterie est vide (affichage du symbole Lorsque la batterie est vide (affichage du symbole Lorsque la batterie est vide (af clignot clignot ant), l'appareil émet un signal sonore d'arrêt (5 bips), puis se met automatiquement en veille.
  • Page 236: Liste Des Erreurs Codées

    élevée ou tensions parasites trop importantes Er24 Mémoire sauvegarde saturée (action : supprimez des données mémorisées) 8. POUR COMMANDER Contrôleur de boucles C.A 6456 P01123511 Livré dans une sacoche de transport contenant : - 1 cordon tripode prise secteur Euro, - 1 cordon tripode 3 cordons séparés,...
  • Page 237 Consult the user manual before using the instrument! Thank you for purchasing a C.A 6456 Residual current device tester a C.A 6456 Residual current device tester a C.A...
  • Page 238 SOMMAIRE PRESENTA PRESENTA PRESENT ATION TION ........................43 Environmental conditions ......................44 Compliance with standards ...................... 44 Power supply ........................... 44 DESCRIPTION ........................44 GENERAL USE ........................48 Automatic checks ........................48 Instrument configuration (SET-UP) Instrument configuration (SET-UP) Instrument configuration (SET ..................
  • Page 239: Presenta Present Ation Tion

    1. PRESENTA 1. PRESENTA 1. PRESENT ATION TION Portable instrument for testing and checking the safety of new and existing electrical installations (loop ohmmeter). Measurement functions :- Volt - Volt age, - Frequency, - Test of protective conductor Test of protective conductor , PE, - Earth resistance with 2 auxiliary rods (3P method) - Coupling resistance (2P method)
  • Page 240: Compliance With Standards

    position of the phase conductor 12 "object" number for storage auxiliary earth rod detected 13 main display unit A1 measurement without triggering of residual current differentials measurement smoothed for display (RCD) (low power signal) audible buzzer activated 15 measurement with triggering of RCD (full power level) communication in progress (serial link) 16 alarm function activated or display of an alarm threshold battery charge level...
  • Page 241: Description

    2. DESCRIPTION Preliminary remarks : Several types of action are possible on each key of the keypad, depending on whether the user presses the key briefly (short press, < 2s, validated by a beep) or at length (long press, > 2s, validated by a beep having a tone different from that of the beep emitted for a short press).
  • Page 242 6 WA 6 WA Y ROT ROTAR Y SWITCH : SWITCH : - OFF : instrument off instrument off instrument of - 3P : earth measurement with 2 auxiliary rods - 2P : AC or earth coupling resistance measurement - REARTH / earth measurement in a live condition, with one auxiliary rod (selective earth if clamp connected) - ZLOOP :...
  • Page 243 => select the memory block (OBJ) or line (TEST) for storage, retrieval on screen, or printing PRINT PRINT MEM => switch the backlighting of the display unit on/off switch the backlighting of the display unit on/off switch the backlighting of the display unit on/of Touche Touche with...
  • Page 244: General Use

    BACKLIT LCD DISPLAY BACKLIT LCD DISPLAY BACKLIT LCD DISPLA Y UNIT UNIT OPTICAL SERIAL COMMUNICATION INTERF COMMUNICATION INTERF COMMUNICA TION INTERFACE TION INTERF SAFETY INPUT TERMINALS SAFETY INPUT TERMINALS SAFETY , dia. 4mm, marked L, N, PE and P (terminal used for earth measurements in a live condition).
  • Page 245 3.1.3 MEASUREMENT CONDITIONS CHECK or a measurement to be authorized, in addition to the above two checks (determination of the position of the phase and of the voltage of the PE conductor), the following conditions must be satisfied: and U <...
  • Page 246: Compensation Of The Measuring Cables

    Default Paramètre Presses Values Values values Erase memory (totally or partially) see §3.6 User Type of compensation of cables Type of compensation of cables MORE (see § 3.3) nOne Reference voltage for the voltage MORE see § 4.3.2 calculation of I measured Value of the low current I Value of the low current I...
  • Page 247 The measuring cable compensation mode is selected in the "SET-UP" mode: The measuring cable compensation mode is selected in the "SET-UP" mode: The measuring cable compensation mode is selected in the "SET PUSH successive presses to select the type of cable compensation for 3P, successive presses to select the type of cable compensation for 3P, successive presses to select the type of cable compensation for 3P MORE...
  • Page 248: Recording Measurement Results (Mem)

    RECORDING MEASUREMENT RESULTS (MEM) RECORDING MEASUREMENT RESULTS (MEM) RECORDING MEASUREMENT RESUL IMPORTANT - IMPORTANT - IMPORT Each measurement stored in the instrument is identified by 2 indices: an OBJ no. and a TEST no.; a given object (OBJ) generally cont TEST no.;...
  • Page 249: Printing Measurement Results (Print)

    complete erasure Erasure of a memory Errasure of a memory of the memory block (OBJ) line(TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Select the Select the memory memory line TEST block (OBJ) to erase to erase 02 07 02 07...
  • Page 250: Printing Recorded Values (Print Mem)

    PRINTING RECORDED VALUES (PRINT MEM) PRINTING RECORDED VALUES (PRINT MEM) PRINTING RECORDED V Recorded values can be printed with the switch in any position except SET-UP or OFF. PRINT MEM PRINT 01 01 : 1 memory location used memory location used to select the values to be printed 06 05 : last memory location used PRINT...
  • Page 251 4.1.4 MEASUREMENT RESULTS MEASUREMENT RESULTS MEASUREMENT RESUL The measured values and complementary results can be consulted directly using Keys, whatever the setting of the switch. Keys, whatever the setting of the switch. Keys, whatever the setting of the switch. MORE Parameters accessible in the 3P: Initial display MORE...
  • Page 252 Parameters accessible in the ZLoop setting: Initial display MORE MORE press) press) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Initial dispaly L ALARM press)
  • Page 253 4.1.5 CHARACTERISTICS 4.1.5.1 Measurement ranges and accuracy ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥...
  • Page 254 4.1.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS WARNINGS OR ERROR REPORTS Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Display - Indication Remark - Possible cause(s) One of the voltages measured (U , or U > 550V is >...
  • Page 255 2P AND 3P EARTH MEASUREMENT 4.2.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION 3P and 2P earth measurements are made in a power-off condition. s are made in a power-off condition. s are made in a power-of The measurements are made with two auxiliary rods (3 poles) and one auxiliary rod (2 poles), respectively. Note however that measurements with 2 auxiliary rods are more accurate.
  • Page 256 => Cut off power to the inst Cut off power to the inst Cut of allation and disconnect the earth of the installation => Set the switch to 2P or 3P. or 3P. or 3P => Then connect the measuring cables to the instrument and to the rods, complying with the following distances and connections (example of connection for 3P measurement).
  • Page 257 Parameters accessible in the 3P setting : MORE MORE MORE Initial display press) press) press) Initial display ∆E E ALARM ------- E ALARM ∆E ------- Pressing the Pressing the Pressing the key once more causes a return to the initial display. key once more causes a return to the initial display key once more causes a return to the initial display MORE...
  • Page 258 4.2.5.2 Measurement ranges and accuracy Variation of the measurement Limits of the domain Influencing quantities of use Typical Maximum Temperature -10 to + 55 ° C 2%/10 ° C + 2pt 1%/10 ° C ± 1pt Relative humidity 10 to 85% RH at 45° C 3% + 2 p t Power supply voltage 6.8 to 10 V...
  • Page 259: Earth Measurement In Live Condition (Rearth)

    EARTH MEASUREMENT IN LIVE CONDITION (REARTH) 4.3.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION This measurement is made with a single auxiliary rod (voltage probe) connected to terminal (P), yielding a saving of time with respect to a conventional measurement with 2 auxiliary rods. A specific additional current clamp is necessary to make a selective earth measurement.
  • Page 260 PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Selecteion of current Selecteion of current MORE...
  • Page 261 Case of an installation with a TN type neutral situation (selective measurement) : => Connect the mains socket (or the 3 separate cables) to the installation to be tested, => Connect a current probe to the terminal and encircle the earth of which the resistance is to be measured: the current used to calculate Z is that measured...
  • Page 262 4.3.4 MEASUREMENT RESULTS MEASUREMENT RESULTS MEASUREMENT RESUL After the measurement, After the measurement, the measured values and complementary results can be consulted using the keys. keys. keys. MORE (The quantities accessible before the measurement is made are described above, in § 4.1.4) Parameters accessible in earth measurement in live condition, mode (high current): Initial display...
  • Page 263 4.3.5 CHARACTERISTICS 4.2.5.1 Measuremetn ranges and accuracy conditions : nominal voltage of the installation = 90 to 550 V, nominal frequency of use = 15.3 to 65 Hz, resistance in series with voltage probe: < 100Ω inductive part < 0.1 x the resistive part of the impedance measured, resistance of the cable connected to terminal PE corrected, contact voltage <...
  • Page 264 Characteristic in "selective" mode: Charge duration : 300µs cycle Display range 400Ω 4000Ω Specified measurement 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω domain Peak measuring ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥ 5 mA ≥ 2 mA current Accuracy of the resistance...
  • Page 265 4.3.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS (EARTH MEASUREMENT IN LIVE CONDITION) WARNINGS OR ERROR REPORTS (EARTH MEASUREMENT IN LIVE CONDITION) Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Affichage - Indication Affichage - Indication Commentaire - Cause possible Volt Volt age >...
  • Page 266 Note that the instrument allows measurement of loop impedance LPE behind 30mA circuit-breakers without causing them to trip (principle patented by Chauvin Arnoux). In an IT network, use the instrument's "ZLINE" function. The measurement principle is the same as for an earth measurement in a live condition.
  • Page 267 4.4.2 PREPARA PREPARA PREP ARATION FOR THE MEASUREMENT (CONNECTION)) TION FOR THE MEASUREMENT (CONNECTION)) => If necessary, in SET-UP , in SET-UP , in SET mode: - set threshold voltage U (see § 3.2), - the type of compensation of the measuring cables (see § 3.3)) - set the alarm threshold Z or R (see §...
  • Page 268 => Compensate the measuring cables (see § 3.3), => Select the measuring current: => high ( ) for a greater accuracy: - if no tripping of a earth fault breaker is foreseen (measurement made upstream of the RCDs), - if the earth fault breaker concerned is short-circuited for greater accuracy, =>...
  • Page 269 Characteristics of calculation of short-circuit current I Display range 400 A 4000 A 40 kA Resolution 0,1 A 10 A Accuracy Resistances, impedances : Accuracy values indicated for earth measurements in a live condition (see § 4.2.5) Short-circuit current : Accuracy of impedances + accuracy of measuremnt of voltage U , if it is used Calculation formula...
  • Page 270 4.4.3 MEASUREMENT PROCEDURE In the case of 2-wire loop measurements, there is no monitoring of the potential of terminal PE nor the installation PE line. Loop measurements with 2 wires are identical to loop measurements with 3 wires except as follows : - the voltage between the TEST key and PE is not measured: only the potential between terminals L and key and PE is not measured: only the potential between terminals L and key and PE is not measured: only the potential between terminals L...
  • Page 271: Current Measurement ( )

    CURRENT MEASUREMENT ( 4.5.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION In the , position, the instrument measures the alternating current continuously , position, the instrument measures the alternating current continuously, without the TEST key being pressed. The instrument deduces the current flowing in the cable(s) clamped by the probe according to the transformation ratio of the probe.
  • Page 272 4.5.3 MEASUREMENT PROCEDURE The measurement is started automatically and is continuous. 4.5.4 MEASUREMENT RESULTS MEASUREMENT RESULTS MEASUREMENT RESUL The measured values and complementary calculated results are described in the table of § 4.1.4 (position of the switch). of the switch). 4.5.5 CHARACTERISTICS 4.5.5.1 Measurement ranges and accuracy...
  • Page 273 4.5.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS ( WARNINGS OR ERROR REPORTS ( Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Display - Indication Remark - cause Er18 The clamp is not connected: the measurement is impossi Prob Press the TEST key to exit from the error conditions.
  • Page 274: Maintenance

    Customer Service Department or an approved repairer. Repair under and out of warranty : Send the instrument to one of the MANUMESURE regional agencies, approved by Chauvin Arnoux Information and coordinates on request: Tel.: 02 31 64 51 43 - Fax: 02 31 64 51 09 Tel.: 02 31 64 51 43 - Fax: 02 31 64 51 09...
  • Page 275: List Of Coded Errors

    Er24 Backup memory full (action: delete stored data) 8. TO ORDER C.A 6456 earth and loop tester P01123511 Delivered in a carrying bag containing: - 1 measuring cable for Euro mains socket, - 1 measuring cable, 3 separate leads,...
  • Page 276 , das die Sicherheitsvorschriften (EN 61010-2-031 und EN 61010-2-032) erfüllt. svorschriften (EN 61010-2-031 und EN 61010-2-032) erfüllt. svorschrif Das Prüfgerät C.A 6456 nicht in W Das Prüfgerät C.A 6456 nicht in W Das Prüfgerät C.A asser tauchen. Reparaturen und messtechnische Kontrollen dürfen nur von kompetenten und hierzu befugten Personen durchgeführt werden.
  • Page 277 INHALT INHALT INHAL 1. EINFÜHRUNG ..........................82 1.1 Umgebungsbedingungen ......................83 1.2 Normenerfüllung ........................83 1.3 Stromversorgung ........................83 2. BESCHREIBUNG ..........................84 3. ALLGEMEINE ANWENDUNG ......................87 3.1 Automatische prüfungen ......................87 3.2 Konfiguration des geräts (SET-UP SET-UP ) .................... 88 3.3 Kompensation der messleitungen ....................
  • Page 278: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Tragbares Messgerät für die Prüfung und Kontrolle der Sicherheit von neuen und bestehenden elektrischen Anlagen (Schleifenimpedanzmessgerät). Messfunktionen : - Spannung,, - Frequenz, - Prüfung des Schutzleiters PE, - Erdungswiderstand mit 1 Hilfserder und 1 Sonde (3 Leiter - Verfahren), - Kopplungswiderstand (2 Leiter - Verfahren) and (2 Leiter - Verfahren) and (2 Leiter - V...
  • Page 279: Umgebungsbedingungen

    Position des Außenleiters 12 „Objekt“-Nummer zum Abspeichern Hilfserder erkannt 13 Hauptanzeige A1 Messung ohne Auslösung der FI-Schutzschalter (niedriger Messung in der Anzeige geglättet Prüfstrom) Messung Auslösung FI-Schutzschalter (hoher Summer aktiviert Prüfstrom) Verbindung läuft (serieller Anschluss) 16 Alarmfunktion aktiviert oder Anzeige eines Alarmgrenzwertes Verbleibende Batteriebetriebsdauer 17 Zweitfunktion aktiviert Automatische Abschaltung unterdrückt...
  • Page 280: Beschreibung

    2. BESCHREIBUNG Hinweise: Je nachdem, ob der Bediener eine Taste nur kurz (kurze Betätigung <2 Sek., Bestätigung durch Taste nur kurz (kurze Betätigung <2 Sek., Bestätigung durch Piepton) oder anhaltend betätigt (Betätigung > 2 Sek., Bestätigung durch einen anderen Piepton als bei kurzer Betätigung) sind unterschiedliche Aktionen möglich.
  • Page 281 1 6-STELLIGER DREHSCHALTER : 6-STELLIGER DREHSCHALTER : 6-STELLIGER DREHSCHAL - OFF : Gerät ausgeschaltet - 3P: mesure de terre avec 2 piquets auxiliaires - 2P: mesure de résistance en AC ou couplage de terre - REARTH / Messung des Erdungswiderstands unter Spannung mit einer Messonde (selektive Erdung bei angeschlossener Messzange).
  • Page 282 => Selektieren des Speichersatzes (OBJ) oder der Speicherzeile (TEST) zum Abspeichern, Aufrufen oder Ausdrucken PRINT PRINT MEM => Einschalten / Ausschalten der Display-Beleuchtung Taste Taste Für die Positionen ZLOOP und/oder ZLINE des W Für die Positionen ZLOOP und/oder ZLINE des W Für die Positionen ZLOOP und/oder ZLINE des Wahlschalters und/oder ZLINE des W...
  • Page 283: Allgemeine Anwendung

    BELEUCHTETES LCD-DISPLAY BELEUCHTETES LCD-DISPLAY BELEUCHTETES LCD-DISPLA OPTISCHE SCHNITTSTELLE FÜR SERIELLEN ANSCHLUSS. EINGANGSSICHERHEITSBUCHSE, Durchmesser 4 mm, Markierung L, N, PE und P (für die Erdungswiderstandsmessung unter Spannung verwendete Buchse). maximale Spannung gegen Erde = 550V GEKENNZEICHNETE BUCHSE FÜR DEN ANSCHLUSS EINER STROMMESSZANGE. 3.
  • Page 284: Konfiguration Des Geräts (Set-Up Set-Up Set )

    3.1.3 PRÜFUNG DER MESSBEDINGUNGEN Für die Freigabe einer Messung müssen zusätzlich zu den vorerwähnten Prüfungen (Bestimmung der Phasenlage und der Spannung des PE-Leiters) folgende Bedingungen erfüllt sein: und U < 550 V, - Spannung: f < 450 Hz; Strom: 20 Hz < f < 450 Hz , - Schleifenimpedanzprüfung oder Erdungsprüfung unter Spannung : f = 15,3...65 Hz, - ordnungsgemäßer Anschluss der Messkabel (Klemmen angeschlossen und nicht vertauscht).
  • Page 285: Kompensation Der Messleitungen

    Parameter Tasten Tasten werte Ausgangswerte Speicherlöschung (ganz oder siehe §3.6 teilweise) User Kompensation der Messleitungen MORE (§ 3.3) nOne Referenzspannung für die gemessene MORE siehe § 4.3.2 Berechnung von I Spannung Schwachstromwert I 6,9 oder 12 mA MORE TEST TEST TEST 12 mA bei Messung "ohne Auslösung "...
  • Page 286 Vorgegeben ist die Kompensation der dreiadrigen Messleitung (S Vorgegeben ist die Kompensation der dreiadrigen Messleitung (S tandardkompensation). Die Wahl der Messleitungskompensation erfolgt im Modus "SET Die Wahl der Messleitungskompensation erfolgt im Modus "SET Die W ahl der Messleitungskompensation erfolgt im Modus "SET-UP": ahl der Messleitungskompensation erfolgt im Modus "SET -UP": PUSH...
  • Page 287: Aufzeichnung Der Messergebnisse (Mem)

    AUFZEICHNUNG DER MESSERGEBNISSE (MEM) WICHTIG - Jeder gespeicherte Messwert wird im Gerät nach 2 Faktoren geordnet: eine OBJ-Nr. und eine TEST-Nr TEST-Nr TEST -Nr., wobei ein Objekt (OBJ) in der Regel mehrere ., wobei ein Objekt (OBJ) in der Regel mehrere TEST-Nummern enthält.
  • Page 288: Ausdrucken Der Messergebnisse (Print) Print

    Komplette Löschung Löschen eines Speichersatzes Löschen einer Speicherzeile des Speichers (OBJ) (TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Wahl der zu Wahl des zu löschenden löschende Objekts OBJ Zeile TEST 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE...
  • Page 289: Ausdrucken Der Gespeicherten Werte (Print Mem)

    AUSDRUCKEN DER GESPEICHERTEN WERTE (PRINT MEM) Das Ausdrucken der gespeicherten Werte kann von jeder beliebigen Schalterstellung außer SET-UP erte kann von jeder beliebigen Schalterstellung außer SET-UP erte kann von jeder beliebigen Schalterstellung außer SET OFF aus erfolgen. PRINT MEM PRINT 01 01 : 1.
  • Page 290 4.1.4 MESSERGEBNISSE Die Messwerte und anderen Ergebnisse können direkt mit den Tasten Tasten asten asten für die für die für die für die MORE MORE verschiedenen Positionen des Wahlschalters abgerufen werden. Zugängliche Parameter in Position 3P : Erstanzeige MORE MORE (1.
  • Page 291 Zugängliche Parameter in Position ZLoop: Erstanzeigenl MORE MORE (1. Betätigung) (2. Betätigung) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L Erstanzeigenl L ALARM (1.
  • Page 292 4.1.5 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DA 4.1.5.1 Messbereiche und messgenauigkeit Frequenz : Der angezeigte Wert wird nur für einen Spannungswert ≥ 10 V eff. garantiert. 10 V eff. garantiert. 10 V ef (alle Schalterstellungen außer ) oder in Position , ei einem Stromwert ≥...
  • Page 293 4.1.6 FEHLERW FEHLERW FEHLER ARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN WARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN Hinweis: Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Anzeige - Meldung Kommentar - mögliche Ursache(n) Einer der Spannungswerte (U oder U ) ist > 550V > 550V Frequenz außerhalb des Messbereichs (abhängig von der Art <15.3Hz (ou) >65Hz der Messung)
  • Page 294: Erdungsmessung 2P Und 3P

    ERDUNGSMESSUNG 2P UND 3P 4.2.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION Die 2-poligen und 3-poligen Erdungsprüfungen werden im spannungslosen Zustand durchgeführt. Die Messungen werden entweder mit Hilfserder und Sonde (3 Pole) oder nur mit einer Sonde (2 Pole) durchgeführt. Wir weisen darauf hin, dass bei Messungen mit Hilfserder und Sonde eine höhere Genauigkeit erzielt wird.
  • Page 295 => Schalten Sie die Spannungsversorgung ab und trennen Sie den Erdleiter von der Anlage. => Setzen Sie den Wahlschalter auf die Position 2P oder 3P. oder 3P. oder 3P => Schließen Sie dann die Messleitungen an das Gerät und an die Staberder an und beachten Sie dabei die folgenden Entfernungen und dabei die folgenden Entfernungen und dabei die folgenden Ent...
  • Page 296 Zugängliche Parameter in Position 3P : Erstanzeige MORE MORE (1. Betätigung) (2 (2 Betätigung) Betätigung) Erstanzeige E ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E ------- E ALARM ∆...
  • Page 297 4.2.5.2 Einflussgrössen Messabweicheung Einflussgrößen Betriebsbereich Typisch Maximal Temperatur -10 bis + 55 ° C 2 %/10 ° C + 2 Digit 1 %/10 ° C ± 1 Digit 10 bis 85% rel. Relative Luftfeuchte 3 % + 2 Digit Luftfeuchte bei 45° C Spannungsversorgung 6,8 bis 10 V 2%/ V + 2 Digit...
  • Page 298: Erdungsprüfung Unter Spannung (Rearth)

    ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG (REARTH) ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG (REARTH) ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SP 4.3.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION Diese Messung wird mit nur einem an die Buchse (P) angeschlossenen Staberder (Spannungssonde) durchgeführt, was gegenüber einer herkömmlichen Messung mit 2 Staberdern einen Zeitgewinn bedeutet. Für die Durchführung einer selektiven Erdungsprüfung ist eine spezifische Stromzange erforderlich.
  • Page 299 => Falls nötig, im Modus "SET-UP" folgende Einstellungen vornehmen : Falls nötig, im Modus "SET-UP" folgende Einstellungen vornehmen : Falls nötig, im Modus "SET (siehe § 3.2), Für die Messung wird ein niedriger Prüfstrom erzeugt: PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Wahl des Stroms x2 um die Programmierung zu verlassen MORE...
  • Page 300 Beispiel einer Anlage im TN-System (selektive Messung) : => Schließen Sie den Netzstecker (oder die 3 separaten Messleitungen) an die zu prüfende Anlage an, => Schließen Sie eine Strommesszange an Schließen Sie eine Strommesszange an Schließen Sie eine S die Buchse an und umschließen Sie den an und umschließen Sie den Erder, dessen Widerstand gemessen...
  • Page 301 4.3.4 MESSERGEBNISSE Nach Abschluss des Messvorgangs Abschluss des Messvorgangs Abschluss des Messvorgangs können die gemessenen Werte und anderen Ergebnisse mit Hilfe der Tasten Tasten asten asten abgerufen werden. abgerufen werden. abgerufen werden. abgerufen werden. MORE (Die vor Durchführung der Messung zugänglichen Größen sind in § 4.1.4 beschrieben) Bei der Erdungsprüfung unter Spannung zugängliche Parameter, Modus ( hoher Prüfstrom) : Erstanzeige...
  • Page 302 4.3.5 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DA 4.2.5.1 Messbereiche und messgenauigkeit Referenzbedingungen : Nennspannung der Anlage = 90 bis 550 V, Nennbetriebsfrequenz = 15,3 bis 65 Hz, Widerstand in Reihe mit der Spannungssonde: < 100 Ω, induktiver Anteil < 0,1 x resistiver Anteil der gemessenen Impedanz, korrigierter Widerstand des an die Buchse PE angeschlossenen Kabels, Berührungsspannung <...
  • Page 303 Messdaten im Modus "selektiv": Ladezeit : Zyklus von 300µs Anzeigebereich 400Ω 4000Ω Spezifizierter 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω Messbereich Prüfstrom- ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥ 5 mA ≥ 2 mA Spitzewert Genauigkeit bei widerstands - ±...
  • Page 304 4.3.6 FEHLERW FEHLERW FEHLER ARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN (ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SP WARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN (ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SP ARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN (ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SPANNUNG) ARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN (ERDUNGSPRÜFUNG UNTER SP ANNUNG) Hinweis : Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Affichage - Indication Affichage - Indication Commentaire - Cause possible...
  • Page 305: Dreileiter-Erdschleifenprüfung (Z Loop)

    Bitte beachten Sie, dass das Messgerät die Messung der Schleifenimpedanz LPE hinter den FI- Schutzschaltern 30 mA ohne Schutzschaltern 30 mA ohne Schutzschaltern 30 mA Auslösung der Schalter ermöglicht. (Messprinzip von Chauvin Arnoux patentiert). Verwenden Sie im IT Verwenden Sie im IT -System die Funktion "ZLINE" des Messgerätes.
  • Page 306 4.4.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS) => Falls nötig, im Modus SET-UP Falls nötig, im Modus SET-UP Falls nötig, im Modus SET folgende Einstellungen vornehmen : - Einstellung der Schwellenspannung U (siehe § 3.2), (siehe § 3.2), - Kompensation der Messleitungen (siehe § 3.3) - Einstellung der Alarmschwelle Z oder R oder R...
  • Page 307 => Führen Sie die Kompensation der Messleitungen durch (siehe § 3.3), => Wählen Sie den Messstrom : => Hoher Prüfstrom ( ) für eine höhere Genauigkeit : - Wenn keine Auslösung von FI-Schutzschaltern zu erwarten ist (Messung vor den FI-Schutzschaltern)), - wenn der betroffene FI-Schutzschalter für eine höhere Genauigkeit überbrückt wird, - wenn der betroffene FI-Schutzschalter für eine höhere Genauigkeit überbrückt wird, - wenn der betrof...
  • Page 308: Zweileiter-Schleifenimpedanzmessung (Z Line)

    Daten für die Kurzschlussstromberechnung I Anzeigebereich 400 A 4000 A 40 kA Auflösung 0,1 A 10 A Widerstände, Impedanzen: Genauigkeit für die Erdungsprüfung unter Spannung (siehe § 4.2.5) Genauigkeit Kurzschlussstrom Genauigkeit der Impedanzen + Genauigkeit der Spannungsmessung U , wenn diese verwendet wird (oder Z Rechenformel...
  • Page 309 4.5.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS Bei einer Schleifenimpedanzprüfung mit 2 Leitern wird die Spannung der Buchse PE nicht kontrolliert und somit auch nicht die PE-Spannung in der Installation Die Schleifenimpedanzprüfung mit 2 Leitern ist mit der Schleifenimpedanzprüfung mit 3 Leitern mit Ausnahme folgender Abweichungen identisch : - Die Spannung zwischen der TEST Taste und PE wird nicht gemessen: Es wird nur die S Taste und PE wird nicht gemessen: Es wird nur die S...
  • Page 310: Strommessung ( )

    STROMMESSUNG ( 4.6.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION In der Position , wird der W , wird der Wechselstrom fortlaufend und ohne Betätigung der TEST Taste gemessen. Taste gemessen. Entsprechend dem Übersetzungsverhältnis der Messzange leitet das Messgerät den in dem (den) von der Messzange umschlossenen Kabel (n) fließenden Strom ab.
  • Page 311 4.6.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS Die Messung wird automatisch und durchgängig ausgeführt. 4.6.4 MESSERGEBNISSE Die zusätzlich gemessenen oder errechneten Werte sind in der Tabelle § 4.1.4 Tabelle § 4.1.4 (Position des Wahlschalters) aufgeführt. 4.6.5 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DA 4.6.5.1 Messbereiche und messgenauigkeit Besondere Referenzbedingungen : - Scheitelfaktor = 1,414, - DC-Komponente <...
  • Page 312: Glossar

    4.6.6 FEHLERW FEHLERW FEHLER ARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN ( WARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN ( Hinweis : Die vollständige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Anzeige - Meldung Kommentar - mögliche Ursache Er18 Die Messzange ist nicht angeschlossen: Messung Prob nichtmöglich.
  • Page 313: Auswechseln Der Batterien

    6. WARTUNG 6. WARTUNG 6. W AUSWECHSELN DER BATTERIEN AUSWECHSELN DER BATTERIEN AUSWECHSELN DER BA Die verbleibende Batterieleistung wird durch das Symbol angezeigt. Wenn die Batterie leer ist (Symbol blinkt), ertönt ein Signal (5 Pieptöne) und das Messgerät schaltet automatisch in den Stand-by-Betrieb. Bei einer schwachen Batterie zeigt die Meldung "Batt" an, dass der Energiebedarf für die gewünschte Messung zu hoch ist und diese nicht durchgeführt werden kann.
  • Page 314: Bestellangaben

    - eine Datenverarbeitungssoftware - eine Datenverarbeitungssof - 6 Batterien LR6 1,5V - 1 Bedienungsanleitung in 5 Sprachen C.A 6456 + T P01123513 Wie oben + ein Zubehörset Erdungsbausatz mit zwei St ie oben + ein Zubehörset Erdungsbausatz mit zwei St ie oben + ein Zubehörset Erdungsbausatz mit zwei S aberdern, drei Messleitungen auf HaspelKabeltrommel...
  • Page 315 Il mancato rispetto (e/o uno scarso rispetto) delle istruzioni precedute da questo simbolo nel presente manuale di funzionamento può causare un incidente fisico o danneggiare l'apparecchio e/o gli impianti. Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Avete appena acquistato un controllore interruttori differenziali C.A 6456 controllore interruttori differenziali C.A 6456 controllore interruttori differenziali C.A e vi ringraziamo per la vostra fiducia.
  • Page 316 SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE PRESENTAZIONE PRESENT ......................... 121 1.1 Condizioni ambientali ....................... 122 1.2 Norme rIspettate ........................122 1.3 Alimentazione .......................... 122 2. DESCRIZIONE ..........................123 3. UTILIZZO GENERALE ........................126 3.1 VerifichE automatIche VerifichE automatIche ......................126 3.2 Configurazione deLl'apparecchio (SET-UP) arecchio (SET-UP) arecchio (SET ................
  • Page 317 1 PRESENTAZIONE 1 PRESENTAZIONE 1 PRESENT Apparecchio portatile destinato al test e alla verifica della sicurezza degli impianti elettrici nuovi o già esistenti (ohmmetro di loop). Funzioni di misura : - Tensione, Tensione, - Frequenza, - Test del conduttore di protezione PE, Test del conduttore di protezione PE, - Resistenza di terra con 2 picchetti ausiliari (metodo 3P) - Resistenza d’accoppiamento (metodo 2P)
  • Page 318: Condizioni Ambientali

    posizione del conduttore di fase 12 Numero "d'oggetto" per memorizzazione rilevazione picchetto ausiliario di terra 13 Display principale A1 misura livellata alla visualizzazione 14 misura senza innesto dei differenziali (corrente debole) attivazione cicalino sonoro 15 misura con innesto dei differenziali (corrente forte) comunicazione in corso (collegamento funzione d'allarme attivata o visualizzazione d’una soglia seriale)
  • Page 319: Descrizione

    2. DESCRIZIONE Osservazioni preliminari : Vari tipi d'azioni sono possibili per ogni t Vari tipi d'azioni sono possibili per ogni t asto della tastiera; l'utente può premere brevemente il tasto (pressione breve, < 2 secondi, convalidata da un bip) o in maniera prolungata (pressione di durata >...
  • Page 320 COMMUTA COMMUTA COMMUT T A ORE ROTA ORE ROTA ORE ROT TIVO ATIVO A 6 POSIZIONI : A 6 POSIZIONI : - OFF : arresto dell'apparecchio - 3P : misura di terra con 2 picchetti ausiliar a di terra con 2 picchetti ausiliar a di terr - 2P : misura di resistenza in AC o accopiamento di terr...
  • Page 321 => selezione del blocco (OBJ) o della linea (TEST) memoria per memorizzazione, richiamo allo schermo, o stamp memorizzazione, richiamo allo schermo, o stamp memorizzazione, richiamo allo schermo, o st PRINT PRINT MEM => accensione / spegnimento della retroilluminazione del display. accensione / spegnimento della retroilluminazione del display.
  • Page 322: Utilizzo Generale

    DISPLAY DISPLAY DISPLA LCD RETROILLUMINA Y LCD RETROILLUMINA LCD RETROILLUMINAT LCD RETROILLUMINA OAFFICHEUR LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ. INTERFACCIA INTERFACCIA INTERF ACCIA OTTICA ACCIA OTTICA OTTICA DI COMUNICAZIONE IN SERIE OTTICA DI COMUNICAZIONE IN SERIE TERMINALE D'ENTRAT TERMINALE D'ENTRAT TERMINALE D'ENTRA A T DI SICUREZZA A DI SICUREZZA DI SICUREZZA ddi diametro 4 mm, identificate L, N, PE e P DI SICUREZZA...
  • Page 323 3.1.3 VERIFICA DELLE CONDIZIONI DI MISURA Oltre alle due verifiche precedenti (scelta della posizione della fase e della tensione del conduttore PE), affinché una misura sia autorizzat affinché una misura sia autorizzat a occorre soddisfare le seguenti condizioni: < 550 V, <...
  • Page 324: Compensazione Dei Cavi Di Misura

    Valori per Valori per Parametro Tasti Tasti Valori Valori difetto Cancellazione Memoria (totale o vedasi§3.6 parziale) User MORE Tipo di compensazione dei cavi (§ 3.3) nOne Tensione di riferimento per il Tensione di riferimento per il Tensione Tensione MORE vedasi § 4.3.2 calcolo di I misurata alore della corrente debole I...
  • Page 325 Per difetto, la compensazione è quella del cavo (compensazione standard). La scelta del modo di compensazione dei cavi di misura si effettua in modo "SET a del modo di compensazione dei cavi di misura si effettua in modo "SET a del modo di compensazione dei cavi di misura si ef fettua in modo "SET-UP": fettua in modo "SET -UP":...
  • Page 326 REGISTRAZIONE DEI RISULT REGISTRAZIONE DEI RISULT REGISTRAZIONE DEI RISUL A T TI DI MISURA ATI DI MISURA TI DI MISURA (MEM) TI DI MISURA (MEM) IMPORTANTE - IMPORTANTE - IMPORT Ogni misura memorizzata viene classificata nell'apparecchio secondo 2 indici: un n° OBJ e un n°...
  • Page 327 Cancellazione totale Cancellazione di una cassella Cancellazione di una misura della memoria in memoria (OBJ) in memoria ( TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Scegliere la Scelta del linea TEST da TEST da TEST blocco OBJ cancellare...
  • Page 328: Misure

    STAMP STAMP AMPA AMP DEI V A DEI V DEI VALORI REGISTRA DEI V ALORI REGISTRA ALORI REGISTRATI (PRINT MEM) ALORI REGISTRA TI (PRINT MEM) La stampa dei valori registrati è possibile con qualsiasi posizione del commutatore, tranne le posizioni SET- a dei valori registrati è...
  • Page 329 4.1.4 RISULT RISULT RISUL A T TI DI MISURA ATI DI MISURA I valori misurati e i risultati complementari sono direttamente consultabili mediante i tasti asti asti MORE le varie posizioni del commutatore. Parametri accessibili in posizione 3P : Visualizzazione iniziale MORE MORE pressione)
  • Page 330 Parametri accessibili in posizione ZLoop: Visualizzazione iniziale MORE MORE pressione) pressione) Visualizzazione ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L iniziale L ALARM appui)
  • Page 331 iniziale. 4.1.5 CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE CARA 4.1.5.1 Portate di misura e precisione Frequenza : Frequenza: il valore visualizzato è garantito solo per una tensione ≥ 10 V ef ≥ 10 V ef ≥ 10 V efficace (qualsiasi 10 V ef ficace (qualsiasi posizioni del commutatore tranne ) o, in posizione , per una corrente ≥...
  • Page 332 4.1.6 AVVERTENZA AVVERTENZA VVERTENZA O INDICAZIONI D'ERRORE VVERTENZA O INDICAZIONI D'ERRORE Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7 Visualizzazione - Indicazione Commento - Causa(e) possibile(i) Una delle tensioni misurate (U , o U ) è > 550V. >...
  • Page 333: Misura Di Terra 2P E 3P

    MISURA DI TERRA 2P E 3P 4.2.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Le misure di terra 3P e 2P si effettuano fuori tensione. si effettuano fuori tensione. si ef Le misure vengono effettuate rispettivamente con 2 picchetti ausiliari (3 poli) o uno solo (2 poli). Le misure vengono effettuate rispettivamente con 2 picchetti ausiliari (3 poli) o uno solo (2 poli).
  • Page 334 => Interrompere l'alimentazione dell'impianto e disinserire la terra dall'impianto. => Posizionare il commutatore su 2P o 3P. => Collegare in seguito i cavi di misura all'apparecchio e ai picchetti rispettando le distanze e i ando le distanze e i ando le dist seguenti collegamenti (esempio di collegamento in misura 3 P).
  • Page 335 Parametri accessibili in posizione 3P : Visualizzazione iniziale MORE MORE pressione) pressione) Visualizzazione E ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E iniziale ------- E ALARM...
  • Page 336 4.2.5.2 Grandezze d’influenza Variazione della misura Grandezze Limiti del campo d'influenza d'utilizzo Tipica Massima Temperatura -10 a + 55 ° C 2%/10 ° C + 2pt 1%/10 ° C ± 1pt Umidità relativa 10 a 85% UR per 45° C 3% + 2 pt Tensione d'alimentazione 6,8 a 10 V...
  • Page 337 MISURA DI TERRA MISURA DI TERRA MISURA DI TERRA SOTT DI TERRA SOTT O TENSIONE (REARTH) 4.3.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Questa misura si effettua con un solo picchetto ausiliario (sonda di tensione) collegato al terminale (P); ne consegue un guadagno di tempo rispetto ad una misura tradizionale con 2 picchetti ausiliari. Una specifica pinza amperometrica aggiuntiva è...
  • Page 338 PUSH MORE 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ n Scella di corrente x2 per uscire dalla programmazione MORE...
  • Page 339 Caso d'un impianto con regime di neutro di tipo TN (misura selettiva): : => Collegare la presa rete (o i 3 fili separati) sull'impianto da testare, => Collegare una pinza di corrente sul terminale e chiudere la terra di cui si vuole misurare la resistenza: la corrente presa in considerazione per calcolare Z E SEL...
  • Page 340 4.3.4 RISULT RISULT RISUL A T TI DI MISURA ATI DI MISURA Al termine della misura, l i valori misurati e i risultati complementari sono consultabili mediante i tasti MORE MORE (Le grandezze accessibili prima della realizzazione della misura sono state presentate nel § 4.1.4) Parametri accessibili in misura di terra sotto tensione, modo (corrente forte): Visualizzazione...
  • Page 341 4.3.5 CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE CARA 4.2.5.1 Portate di misura e precisione Particolari condizioni di riferimento : tensione nominale dell'impianto = 90 a 550 V, frequenza nominale d'utilizzo = 15,3 a 65 Hz, resistenza in serie con la sonda di presa di tensione: < 100 Ω, parte induttiva <...
  • Page 342 Caratteristica in modo "selettivo": Tempo di carica : ciclo d 300µs Portata di 400Ω 4000Ω visualizzazione Campo di misura 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω specificato Corrente di misura ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥...
  • Page 343 4.3.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE (MISURA AVVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE (MISURA VVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE (MISURA DI TERRA VVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE (MISURA DI TERRA DI TERRA SOTT DI TERRA SOTT O TENSIONE) Osservazione preliminare:La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7. Visualizzazione - Indicazione Commento - Cause Tensione >...
  • Page 344: Misura Di Terra Sotto Tensione (Rearth)

    LPE dietro gli interruttori 30mA senza arecchio permette la misura dell'impedenza del loop LPE dietro gli interruttori 30mA interruzione degli stessi. (brevettato Chauvin Arnoux). tilizzare la funzione "ZLINE" dell'apparecchio in un sistema IT.
  • Page 345 4.4.2 PREPARAZIONE DELLA PREPARAZIONE DELLA PREP ARAZIONE DELLA MISURA ARAZIONE DELLA MISURA MISURA (COLLEGAMENT MISURA (COLLEGAMENT => Se necessario, in modo "SET-UP": Se necessario, in modo "SET-UP": Se necessario, in modo "SET - regolare la tensione di soglia UL (vedasi § 3.2), - il tipo di compensazione dei cavi di misura (vedasi §...
  • Page 346 => Effettuare una compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3), Effettuare una compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3), => Scegliere la corrente di misura : => forte ( ) per una migliore precisione : - se nessuna interruzione del interruttore differenziale è prevedibile (misura ef - se nessuna interruzione del interruttore differenziale è...
  • Page 347: Misura Di Loop 2 Fili (Z Line)

    Caratteristiche del calcolo della corrente di cortocircuito I Portata di visualizzazione 400 A 4000 A 40 kA Risoluzion 0,1 A 10 A Precisione Resistenze impedenze : Precisioni indicate per la misura di terra sotto tensione (vedasi § 4.2.5) Courrente di cortocircuito : Precisioni su impedenze + precisione su misura di tensione U , se viene utilizzata...
  • Page 348 4.5.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA O DELLA MISURA O DELLA Nel caso della misura di loop 2 fili, non esiste la sorveglianza del potenziale del terminale PE e quindi del circuito PE dell'installazione La misura di loop con 2 fili è identica alla misura di loop con 3 fili pur con le seguenti differenze : La misura di loop con 2 fili è...
  • Page 349: Misura Di Corrente

    MISURA DI CORRENTE ( 4.6.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE Sulla posizione ,l 'app 'apparecchio misura in permanenza e senza pressione sul tasto TEST la corrente alternata. In funzione del rapporto di trasformazione della pinza, l'apparecchio deduce la corrente che circola nel o nei cavi abbracciati dalla pinza stessa.
  • Page 350 4.6.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA O DELLA MISURA O DELLA La misura si avvia automaticamente e si effettua in permanenza. La misura si avvia automaticamente e si effettua in permanenza. La misura si avvia automaticamente e si ef 4.6.4 RISULT RISULT RISUL A T TI DI MISURA ATI DI MISURA...
  • Page 351: Glossario

    4.5.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE ( AVVERTENZE O INDICAZIONI D'ERRORE ( Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7. Visualizzazione - Indicazione Commento - Cause Er18 La pinza non è collegata: impossibile effettuare la misura a: impossibile effettuare la misura a: impossibile ef Prob...
  • Page 352: Manutenzione

    Riparazione in garanzia e fuori garanzia: Inviare l'apparecchio ad una delle agenzie regionali MANUMESURE, autorizzate Chauvin Arnoux Ragguagli ed estremi su domanda: Tel.: 0392457545 - Fax: 039481561 Tel.: 0392457545 - Fax: 039481561 www.electronicaembajadores.com...
  • Page 353: Per Ordinare

    ( tensione superiore al limite di sicurezza, in materia di tensione di contatto Er24 Saturazione memoria di backup (azione: cancellare i dati memorizzati) 8. PER ORDINARE Controllore di loop C.A 6456 P01123511 Fornito in una borsa da trasporto contenente: - 1 cavo presa rete Euro,...
  • Page 354 Significado del símbolo ATENCIÓN! C ATENCIÓN! C onsultar el manual de funcionamiento antes de utilizar el aparato. El incumplimiento y/o respeto parcial de las instrucciones precedidas por este símbolo en el presente manual de funcionamiento pueden provocar un accidente corporal o dañar el aparato y/o las instalaciones. Leer las instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Page 355 ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN PRESENTACIÓN PRESENT ........................... 144 1.1 Condiciones ambientales ......................145 1.2 Normas respetadas ........................145 1.3 Alimentación ..........................145 2. DESCRIPCIÓN ..........................146 3. USO GENERAL ..........................149 3.1 Verificaciones automaticas Verificaciones automaticas ....................... 149 3.2 Configuración del aparato (SET-UP) (SET-UP) (SET ..................
  • Page 356: Presentación

    1. PRESENTACIÓN 1. PRESENTACIÓN 1. PRESENT Aparato portátil destinado a probar y verificar la seguridad de las instalaciones eléctricas nuevas o existentes (óhmetro de bucle). Funciones de medida: - Tensión, Tensión, - Frecuencia, - Test del conductor de pro- tección PE, Test del conductor de pro- tección PE, - Resistencia de tierra con 2 piquetas auxiliares ( método 3p) - Resistencia de acoplamiento ( método 2p),...
  • Page 357: Condiciones Ambientales

    posición del conductor de fase 12 número de “objeto" para memorización piqueta de tierra auxiliar detectado 13 indicación principal A1 Filtrado de la medida 14 medida sin disparo de los diferenciales (corriente débil) buzzer sonoro activado 15 medida con disparo de los diferenciales (corriente fuerte) función de alarma activada o visualización de un umbral de comunicación en curso (conexión serie) alarma...
  • Page 358: Descripción

    2.DESCRIPCIÓN Comentarios preliminares : Cada una de las teclas dispone de diferentes funciones, según si el usuario pulsa brevemente la tecla (pulsación breve, < 2seg, validado por un bip) o pulsa de manera prolongada la tecla (pulsación con una duración > 2seg, validado por un bip cuya tonalidad es diferente del bip emitido durante un impulso breve).
  • Page 359: Configuración Del Aparato (Set-Up) (Set-Up)

    CONMUTADOR ROT CONMUTADOR ROT CONMUT ADOR ROTA ADOR ROT TIVO DE 6 POSICIONES : ATIVO DE 6 POSICIONES : - OFF : apagado del aparato - 3P : medida de tierra con 2 piquetes auxiliares medida de tierra con 2 piquetes auxiliares medida de tierr - 2P : Medida de resistencia en AC o acoplamiento de tierra...
  • Page 360 => selección del objeto (OBJ) o del número (TEST) de memoria para memorización, visualización en pantalla, o impresión. PRINT PRINT MEM => encendido / apagado de la retroiluminación de la pantalla T T ecla Tecla para las posiciones ZLOOP y/o ZLINE del conmutador : =>...
  • Page 361 PANT PANT ANTALLA ALLA ALLA LCD RETROILUMINADA. ALLA LCD RETROILUMINADA. INTERFAZ ÓPTICO DE COMUNICACIÓN SERIE. INTERFAZ ÓPTICO DE COMUNICACIÓN SERIE. INTERF BORNE DE ENTRADA DE SEGURIDAD de diámetro 4 mm, marcadas L, N, PE y P (borne utilizado para la medida de tierra bajo tensión). tensión máxima con respecto a tierra = 550V TOMA IDENTIFICADA OMA IDENTIFICADA...
  • Page 362 3.1.3 VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES DE MEDIDA Además de las dos verificaciones anteriores (determinación de la posición de la fase y de la tensión del conductor PE), es necesario, para autorizar una medida, que se cumplan las condiciones siguientes : <...
  • Page 363: Compensación De Los Cables De Medida

    Valores por Valores por Parámetro Teclas Teclas Valores Valores defecto Borrado de la memoria (total o ver§3.6 parcial) User Tipo de compensación de los MORE cables (§ 3.3) nOne Tensión de referencia p Tensión de referencia p ara el tensión MORE ver §...
  • Page 364 Por defecto, la compensación es la del cable (compensación estándar). La selección del modo de compensación de los cables de medida se efectúa en modo "SET-UP": La selección del modo de compensación de los cables de medida se efectúa en modo "SET-UP": La selección del modo de compensación de los cables de medida se efectúa en modo "SET PUSH sucesivos para la elección del tipo de compensación del cable en...
  • Page 365: Registro De Los Resultados De Medida (Mem)

    REGISTRO DE LOS RESULT REGISTRO DE LOS RESULT REGISTRO DE LOS RESUL ADOS DE MEDIDA TADOS DE MEDIDA ADOS DE MEDIDA (MEM) ADOS DE MEDIDA (MEM) IMPORTANTE - IMPORTANTE - IMPORT Cada medida memorizada está clasificada en el aparato según 2 índices: un n° OBJ y un n°...
  • Page 366 Borrado total Borrado de un bloque Borrado de una línea de la memoria memoria (OBJ) memoria (TEST) PUSH PUSH PUSH 02 07 02 07 OBJ TEST OBJ TEST FrEE Selecciónar Selecciónar la linea el bloque TEST a borrar OBJ a borrar 02 07 02 07 OBJ TEST...
  • Page 367: Impresión De Los Valores Memorizados (Print Mem)

    IMPRESION DE LOS VALORES MEMORIZADOS (PRINT MEM) IMPRESION DE LOS VALORES MEMORIZADOS (PRINT MEM) IMPRESION DE LOS V Es posible la impresión de los valores memorizados en cualquier posición del conmutador, excepto en las posiciones SET-UP posiciones SET-UP posiciones SET y OFF.
  • Page 368 4.1.4 RESULT RESULT RESUL ADOS DE LA TADOS DE LA ADOS DE LA MEDIDA ADOS DE LA MEDIDA Los valores medidos y los resultados complementarios son directamente consultables mediante las teclas para las diferentes posiciones del conmutador. MORE MORE Parámetros accesibles en posición 3P : Pantalla inicial MORE MORE...
  • Page 369 Parámetros accesibles en posición Zloop : Pantalla inicial MORE MORE pulsación) pulsación) ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ L Pantalla inicial L ALARM pulsación)
  • Page 370: Medidas

    4.1.5 CARACTERÍSTICAS 4.1.5.1 Gamas de medidda y precisión Fréquencia : el valor visualizado sólo se garantiza para una tensión ( 10 V ef. (todas las posiciones del conmutador excepto ) o en posición , para una corriente ( 100 mA ef). ara una corriente ( 100 mA ef).
  • Page 371 4.1.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualización - Indicación Comentario - Causa(s) posible(s) Una de las tensiones medidas (U es > 550V. > 550V <15.3Hz (ou) >65Hz Frecuencia fuera del rango de medida o 450Hz (depende del tipo de medida)
  • Page 372 MEDIDA DE TIERRA MEDIDA DE TIERRA MEDIDA DE TIERRA 2P DE TIERRA Y 3P Y 3P 4.2.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN LLas medidas de tierra 3P y 2P se efectúan sin tensión. Las medidas se realizan respectivamente con 2 piquetas auxiliares (3 polos) o una sóla (2 polos). Sin embargo, cabe destacar que la medida utilizando 2 piquetas auxiliares es la más precisa.
  • Page 373 => Cortar la alimentación de la inst ar la alimentación de la inst ar la aliment alación y desconectar la tierra de la instalación. => Colocar el conmutador en posición 2P o 3P. o 3P. o 3P => A continuación, conect A continuación, conect ar los cables de medida al aparato y a las piquetas respetando las dist as respetando las dist...
  • Page 374 Parámetros accesibles en posición3P : Pantalla inicial MORE MORE pulsación) pulsación) Pantalla inicial E ALARM ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ E ------- E ALARM ∆...
  • Page 375 4.2.5.2 Magnitudes de influencia Variation de la mesure Grandeurs Limites du domaine d'influence d'utilisation Typique Maximale Température -10 à + 55 ° C 1 %/10 ° C ± 1pt 2 %/10 ° C + 2pt 10 à 85 % HR pour Humidité...
  • Page 376: Medida De Tierra Bajo Tensión (Rearth)

    MEDIDA DE TIERRA BAJO TENSIÓN (REARTH) 4.2.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN Esta medida se realiza con una sola piqueta auxiliar (sonda de tensión) conectada al borne (P), y por tanto se consigue un ahorro de tiempo con respecto a una medida tradicional con 2 piquetas auxiliares.
  • Page 377 PUSH MORE 12 mA Elección de la ∆n corriente x2 para salir de la programación MORE PUSH el tipo de compensación de los cables de medida (ver § 3.3) el umbral de alarma Z lel número de medidas a tener en cuenta para el filtrado de la medida (ver § 3.2). =>...
  • Page 378 Caso de una instalación con régimen de neutro de tipo TN (medida selectiva): => Conectar la toma de red (o los 3 cables separados) en la instalación a probar, => Conectar una pinza de corriente sobre el borne y encerrar la tierra la cual se desea edir: la corriente considerada para calcular Z es la medida por la pinza;...
  • Page 379 4.3.4 RESULT RESULT RESUL ADOS DE LA TADOS DE LA ADOS DE LA MEDIDA ADOS DE LA MEDIDA Después de la medida, los valores medidos y los resultados complementarios son consultables mediante las teclas las teclas las teclas MORE (Las magnitudes accesibles antes de la realización de la medida se han presentado anteriormente § 4.1.4) Parámetros accesibles en medida de tierra bajo tensión, modo (corriente fuerte) : Pantalla inicial...
  • Page 380 4.3.5 CARACTERÍSTICAS 4.3.5.1 Gamas de medida y precisión Condiciones de referencia particulares : tensión nominal de la instalación = 90 a 550 V, frecuencia nominal de uso = 15,3 a 65 Hz, resistencia en serie con la sonda de toma de tensión: < 100 Ω, parte inductiva <...
  • Page 381 Característica en modo "selectivo": Tiempo de carga : ciclo de 300µs Gamma de 400Ω 4000Ω visualización Rango de medida 0,5 - 1,9Ω 2,0 - 19,9Ω 20,0 - 399,9Ω 400 - 3999Ω especificado Corriente pico ≥ 30 mA ≥ 10 mA ≥...
  • Page 382 4.3.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR (MEDIDA DE TIERRA BAJO TENSIÓN) Comentario preliminar : La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualización - Indicación Comentario - Causa Tensión > U Tensión > U entre la tecla TEST y PE: es imposible realizar la medida.
  • Page 383: Medida De Bucle 3 Hilos (Z Loop)

    30mA sin disp de 30mA sin disp de 30mA aro de los mismos (principio patentado por Chauvin Arnoux). En red IT, utilizar la función "ZLINE" del ap En red IT, utilizar la función "ZLINE" del ap En red IT arato.
  • Page 384 4.4.2 PREPARACIÓN DE LA PREPARACIÓN DE LA PREP ARACIÓN DE LA MEDIDA ARACIÓN DE LA MEDIDA MEDIDA (CONEXIÓN) MEDIDA (CONEXIÓN) => Si fuera necesario, en modo "SET-UP": Si fuera necesario, en modo "SET-UP": Si fuera necesario, en modo "SET - ajustar la tensión de umbral U (ver §...
  • Page 385 => Realizar una compensación de los cables de medida (ver § 3.3 ), => Elegir la corriente de medida: => fuerte ( ) para una mayor precisión : - si no se prevee ningún disparo del interruptor diferencial (medida efectuada aguas arriba de los DDR), - si el correspondiente interruptor diferencial está...
  • Page 386: Medida De Bucle 2 Hilos (Z Line)

    Características del cálculo de corriente de cortocircuit I Gama de visualización 400 A 4000 A 40 kA Resolutción 0,1 A 10 A Precisión Réistencias impedancias : Precisiones indicadas para la medida de tierra bajo tensión (ver § 4.2.5) Courriente de cortocircuito : Precisiones de la impedancias + precisión de la medida de tensión U , si ésta es utilizada...
  • Page 387 4.5.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA En el caso de la medida de bucle 2 hilos, no se controla el potencial del borne PE ni del circuito PE de la instalación La medida de bucle con 2 hilos es idéntica a la medida de bucle con 3 hilos, con las siguientes diferencias: - la tensión entre la tecla TEST y PE no se mide: sólo se mide el potencial entre los bornes L y N;...
  • Page 388: Medida De La Corriente ( )

    4.6MEDIDA DE LA CORRIENTE ( 4.6.1 DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN En la posición ,el ap aparato mide continuamente y sin pulsación sobre la tecla TEST la corriente alterna. En función de la relación de transformación de la pinza, el aparato deduce la corriente que circula en él o los cables encerrados por la pinza.
  • Page 389 4.6.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA La medida se inicia automáticamente y se efectúa continuamente. 4.6.4 RESULT RESULT RESUL ADOS DE LA TADOS DE LA ADOS DE LA MEDIDA ADOS DE LA MEDIDA Los valores medidos o calculados complementarios son presentados en el cuadro § 4.1.4 (posición del conmutador).
  • Page 390: Glosario

    4.6.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR ( Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualizacón - Indicación Comentario - causa Er18 La pinza no está conectada: la medida es imposible Prob Pulsar la tecla TEST para salir de las indicaciones de error. 5.
  • Page 391: Mantenimiento

    Servicio Postvent aradores autorizados. Reparación bajo garantía y fuera de garantía: Enviar el aparato a una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas Chauvin Arnoux Información y datos sobre pedido: Tel.: 93-459.08.1 Tel.: 93-459.08.1 1 - Fax:93-459.14.43...
  • Page 392 7.LISTA 7.LISTA 7.LIST DE LOS ERRORES CODIFICADOS A DE LOS ERRORES CODIFICADOS Códigos Significado de error Er02 Cableado incorrecto o error de conexión: Inversión entre L y PE Er03 Cableado incorrecto o error de conexión: ausencia de L Er04 Tensión U Tensión U demasiado elevada sobre toma de tierra (peligro): P demasiado elevada sobre toma de tierra (peligro): P...

Table of Contents