Harvia C150VKK Instructions For Use Manual

Harvia C150VKK Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for C150VKK:
Table of Contents

Advertisement

C150VKK
Ohjauskeskus
Styrenhet
Control unit
Steuergerät
26062008

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Harvia C150VKK

  • Page 1 C150VKK Ohjauskeskus Styrenhet Control unit Steuergerät 26062008...
  • Page 2: Table Of Contents

    2.7. Kontrollampe, grün (7) ........19 2.8. Kontrollampe, rot (8) ........19 3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ......20 3. INSTALLATIONSANLEITUNG........20 3.1. Installation of the Control Unit C150VKK ...20 3.1. Installation des Steuergerät C150VKK ....20 3.1.1. Removing the Top Plate ......20 3.1.1. Lösen des Deckels .........20 3.1.2.
  • Page 3: Ohjauskeskus C150Vkk

    17 kW:iin saakka. männa bastur där aggragatet har en effekt på högst Ohjauskeskus koostuu ohjauskeskuksesta ja ter- 17 kW. Styrenheten C150VKK är avsedd för familje mostaatista. och allmänna bastur där aggregatet har en effekt på Ohjauskeskuksen ohjelmoitavalla viikkokellolla högst 15 kW.
  • Page 4: Käyttöohje

    2. KÄYTTÖOHJE 2. BRUKSANVISNING Aina ennen kiukaan päällekytkentää tulee tarkastaa, Innan man kopplar på aggregatet, måste man alltid ettei kiukaan päällä tai lähietäisyydellä ole mitään kolla att det inte finns några brännbare varor på ag- tavaroita. gregatet eller i omedelbare närområdet av aggrega- Ohjauskeskus on laite, joka ohjaa kiuasta kytken- tet.
  • Page 5: Viikkokello (2)

    Jos paristo on tyhjä ja sähköt ovat poikki yli minuu- försörjs av styrenheten. Om batteriet är slut och tin, viikkokellon muisti tyhjenee. strömavbrottet varar längre än en minut, raderas Jos ohjauskeskusta on ohjattu kauko-ohjauksella programmen. ja on tapahtunut sähkökatkos, kytkeytyvät kiukaan Om styrenheten styrs av en fjärrkontroll, kommer virrat päälle tai pois kauko-ohjauksen tilan mukai- styrenheten att fortsätta att slå...
  • Page 6: Uusi Aikaohjelmapari (Kuva 4)

    2.2.3. Uusi aikaohjelmapari (kuva 4) 2.2.3. Nytt par av tidsprogram (bild 4) Avaa valikko painamalla [Menu]. Ohita kellonajan ja Tryck på [Menu] för att öppna inställningsmenyn. viikonpäivän asetus painamalla neljästi [Ok]. Tryck på [Ok] fyra gånger för att hoppa över inställ- Valitse tyhjä...
  • Page 7: Aikaohjelmaparin Poistaminen (Kuva 6)

    2.2.5. Aikaohjelmaparin poistaminen (kuva 6) 2.2.5. Ta bort tidsprogrampar (bild 6) Avaa valikko painamalla [Menu]. Ohita kellonajan ja Tryck på [Menu] för att öppna inställningsmenyn. viikonpäivän asetus painamalla neljästi [Ok]. Tryck på [Ok] fyra gånger för att hoppa över inställ- Valitse poistettavan lämmitysjakson päälle-aika- ningarna av klockslag och veckodag.
  • Page 8: Näyttöruutu (4)

    2.4. Näyttöruutu (4) 2.4. Display (4) Ohjauskeskuksen ollessa perustilassaan (virrallise- När styrenheten är i grundläge (strömförande) visar na) näyttöruudussa (4) näkyy ”OFF” merkkinä siitä, displayen (4) texten “OFF“, vilket anger att aggre- että kiuas on pois päältä. gatet är urkopplat. Toimintatilassa, jossa kiuas on kytketty päälle Om aggregatet kopplats på...
  • Page 9: Asennusohje

    överlåts! 3.1. Ohjauskeskuksen C150VKK asentaminen 3.1. Montering av styrenhet C150VKK Ohjauskeskus asennetaan löylyhuoneen ulkopuolel- Styrenheten monteras utanför bastun i ett torrt ut- le kuivaan tilaan. rymme på.
  • Page 10: Sähkökytkennät

    3.1.3. Sähkökytkennät 3.1.3. Elanslutningar Sähkökytkennät tehdään kuvan 8 mukaisesti. Elanslutningarna görs såsom visas i bild 8. KAAPELIT/KABLAR Tyyppi Teho Keskukselle Sulakkeet Liitäntäjohto kytkentä- Anturille rasialta kiukaalle Effekt För styrenhet Säkringar Anslutningskabel från Till sensoret anslutningsdosa till aggregat (HO7RN-F) mm min mm M45E, KV45E 5 x 1,5 3 x 10...
  • Page 11: Ohjausyksikön Kauko-Ohjaus

    3.1.5. Ohjauskeskuksen kauko-ohjaus 3.1.5. Fjärrstyrning av styrenheten Ohjauskeskusta voidaan kauko-ohjata joko ON/OFF- Styrenheten kan fjärrstyras antingen med ON/OFF- toiminnalla tai sykäyksillä. Laitteessa, jolla kauko- funktion eller med impulser. Den anordning med ohjaus tapahtuu, tulee olla sähköä hyvin johtavat vilken fjärrstyrningen sker bör ha väl ledande kontak- kytkinpinnat (esim.
  • Page 12: Merkkilamppu

    C90- ja C150 ohjauskeskuksen anturikotelon paikka seinään kiinnitettävien kiukaiden yhteydessä Bild 11. Placering av sensordosa till styrenheter C90 och C150 i anslutning till väggmonterat aggretat. Kuva 12. C150VKK ohjauskeskuksen anturikotelon paikka lattiaan kiinnitettävien kiukaiden yhteydessä Bild 12. Placering av sensordosa till styrenheter C150VKK i anslutning till golvmonterat aggretat.
  • Page 13 C150VKK-ohjauskeskuksella tulee keskuk- på bastuns vägg, rakt ovanför aggregatet ca 100 seen liitettävä anturikotelo asentaa saunan seinään mm under taket. Obs! I tabellen anges också det kiukaan yläpuolelle, kiukaan keskilinjalle 100 mm maximala avståndet mellan aggregatet och den vägg katosta alaspäin.
  • Page 14: Control Unit C150Vkk

    1. CONTROL UNIT C150VKK 1. STEUERGERÄT C150VKK Control unit C150VKK is intended for the control Das C150VKK-Steuergerät ist zur Steuerung von of electric heaters fitted with 2 series parallel con- Saunaöfen bis 17 kW gedacht, die in 2 Gruppen nectors for use in saunas with heater output up to geschaltet sind.
  • Page 15: Main Switch (1)

    to the indicator lamp (max 1 W). wird eine Gleichstrominformation über den Einschal- Normally the control unit is used either by means tungszustand des Saunaofens geliefert, der z.B. die of the weekly timer or remote control. There can be Signallampe aufleuchten läßt (max. 1 W). no mix of functions as they are prioritized equally and Normalerweise wird für das Steuergerät entweder can muddle up each others’...
  • Page 16: Weekly Timer (Weektimer) (2)

    2.2. Weekly Timer (Weektimer) (2) 2.2. Wochen-Zeitschaltuhr (Weektimer) (2) For each heating period, an on-timing program and an Für jede Heizperiode wird je ein Zeitschaltprogramm off-timing program is needed. The timing programs für das Ein- und Ausschalten benötigt. Die Zeit- are saved in memory in pairs.
  • Page 17: Changing A Timing Program (Fig. 5)

    programs have odd numbers. Striche angezeigt). Einschaltprogramme haben Set hours and press [Ok]. ungerade Nummern. Set minutes and press [Ok]. Stellen Sie die Stunden ein und drücken Sie [Ok]. Set weekday(s). Options: single day, workdays, Stellen Sie die Minuten ein und drücken Sie [Ok]. workdays+Saturday, weekend.
  • Page 18: Clearing A Timing Program Pair (Fig. 6)

    2.2.5. Clearing a Timing Program Pair (fig. 6) 2.2.5. Löschen von Zeitschalt-Programmpaaren Press [Menu] to open the settings menu. Press [Ok] (Abb. 6) four times to skip clock time and weekday set- Drücken Sie [Menu], um das Einstellungsmenü zu tings. öffnen.
  • Page 19: Heater Off

    2.3.2. Heater Off 2.3.2. Ofen ausgeschaltet If you have turned the heater on in the manner de- Wenn Sie den Ofen entsprechend der vorigen An- scribed in 2.3.1., you can switch it off before the weisung (2.3.1.) eingeschaltet haben, können Sie programmed time has expired by pressing manual den Strom vor dem Ende der Programmzeit durch button 3 and holding it in for two seconds.
  • Page 20: Instructions For Installation

    Betriebsschulung für das Servicepersonal des Ofens und des Steuergeräts zu geben! 3.1. Installation of the Control Unit C150VKK 3.1. Installation des Steuergerät C150VKK The control unit should be mounted outside the Das Steuergerät wird außerhalb des Saunaraums in sauna room, in a dry area.
  • Page 21: Electrical Connections

    Holding the device in the upright position, mark the einheit kann an der obersten Schraube hängen, bis locations for the two lower fastening screws (2 and sichergestellt ist, daß die Schraube in der schmalen 3) and follow the same procedure, except that these Führung des Rückteils eingerastet ist.
  • Page 22: Use Of The Control Unit By Remote Control

    heater to be on is twelve hours. ximale Einschaltzeit auf 12 Stunden eingestellt. The factory pre-set arrangement may be altered Ein von der werkseitigen Einstellung abweichender using the two switch lobes on the left side of the Wert wird mit den beiden linksseitigen Schaltern DIP switch, as follows (Fig.
  • Page 23: Indicator Lamp

    Saunaofens 100 mm unterhalb der Decke ange- To control heaters fixed to the floor of the sauna bracht werden. Siehe Abb. 11. by means of the control unit C150VKK, the sensor Zur Steuerung von Saunaofen-Standmodellen mit box connected to the centre should be installed on dem Steuergerät C150VKK muß...
  • Page 24 connection has been made the temperature to the Silikonleitungen können Leitungen mit einem ande- wires does not rise above +80 °C. ren Wärmeleitwert verwendet werden, die einen entsprechenden Querschnitt haben, sofern sicher- gestellt ist, daß nach dem Anschluß die auf die Leitung einwirkende Temperatur nicht über +80 °C steigt.

Table of Contents