STEINEL L830LED iHF Cubo Information
Hide thumbs Also See for L830LED iHF Cubo:

Advertisement

Quick Links

DE STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
AT-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten · Tel.: +41/56/6488888
info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
FR-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V. · Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium · Hagelberg 29 · BE-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · info@vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
LU-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
ES-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2
IT-20121 Milano · Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal · Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
SE-553 02 Jönköping · Tel.: +46 36 550 33 00
info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000 · valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret
Limited Şirketi · Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz
Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL · Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · HU-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS · Tööstuse tee 10
EE-61715 Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208 · info@fortronic.ee
www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 · SI-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · 505400 Rasnov, jud. Brasov
Str. Campului, nr.1 · FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RU REAL.Electro · 109029, Москва · ул. Средняя
Калитниковская, д.26/27 · Tel:+7(495) 230 31 32
info@steinel-russland.ru · www.steinel-russland.ru
CN STEINEL China · Rm. 25A Huadu Mansion
No. 828-838 Zhangyang Road
200122 Shanghai, PR China
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.cn
L 830 LED
L 835 LED
L 840 LED
GL 80 LED
L 830 LED iHF Cubo
L 835 LED iHF Cubo
L 840 LED iHF Cubo
GL 80 LED iHF Cubo
Information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL L830LED iHF Cubo

  • Page 1 · www.saosteknoloji.com.tr info@puag.ch CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 ·...
  • Page 2 L 830 LED iHF Cubo 3�1 L 835 LED iHF Cubo L 840 LED iHF Cubo DE � � � � � � � 21 GB � � � � � � � 31 CZ � � � � � � � 41 SK �...
  • Page 3 3�3 L 835 LED iHF Cubo 3�5 L 830 / L 835 / L 840 LED iHF Cubo 131,5 mm 110 mm 110 mm 3�4 L 840 LED iHF Cubo 133,5 mm 110 mm 110 mm – 4 – – 5 –...
  • Page 4 3�6 GL 80 LED iHF Cubo 3�7 GL 80 LED iHF Cubo 130 mm 117,5 mm 110 mm 633 mm 132 mm 107 mm – 6 – – 7 –...
  • Page 5 3�8 GL 80 LED iHF Cubo 3�10 3�9 4�1 – 8 – – 9 –...
  • Page 6 5�1 L 830/L 835/L 840 LED iHF Cubo 5�3 Ø 6 mm 6 mm 5�4 5�2 – 10 – – 11 –...
  • Page 7 5�5 5�6 5�7 – 12 – – 13 –...
  • Page 8 5�8 GL 80 LED iHF Cubo 5�10 5�9 5�11 – 14 – – 15 –...
  • Page 9 5�12 5�14 Ø 8 mm 8 mm 5�13 – 16 – – 17 –...
  • Page 10 5�15 5�16 6�1 – 18 – – 19 –...
  • Page 11: Zu Diesem Dokument

    6�2 1� Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument� 2� Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    und sich bewegenden Objekten wie Sträuchern oder Kleintieren. Fehlschaltun- Geräteübersicht GL 80 LED iHF Cubo (Abb� 3�8) gen durch Kleintiere sowie Störungen durch extreme Temperaturen werden so Abdeckkappe ausgeschlossen. Anschlussklemme Die Funktionen der Sensorleuchte können über Smartphone und Tablet oder Ein- Zeiteinstellung stellregler eingestellt werden.
  • Page 13: Montage

    • Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb� 5�3) Smart Remote App • Dichtstopfen durchstechen. Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Montage Zuleitung Unterputz (Abb� 5�4) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein •...
  • Page 14: Wartung/Pflege

    Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes Wird ein optionaler Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Pro- einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich: duktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche,...
  • Page 15: Technische Daten

    Lebensdauer 50.000 h Farbtemperatur 3000 K Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft Nachtlicht Ja (Aus, 10 min, 30 min, ganze Nacht) und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Über- einkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Sensortechnik (5,8 GHz, ≤...
  • Page 16: About This Document

    12� Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe 1� About this document Sensorleuchte ohne ■ Sicherung hat ■ Sicherung einschalten, Spannung ausgelöst, nicht tauschen, Netzschal- Please read carefully and keep in a safe place� eingeschaltet, Leitung ter einschalten; Lei- – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our unterbrochen tung mit Spannungs- consent.
  • Page 17: Electrical Connection

    This rules out any inadvertent triggering by small animals as well as interference Product components GL 80 LED iHF Cubo (Fig� 3�8) from extreme temperatures. Cover cap The functions of the sensor-switched light can be set via smartphone and Connecting terminal tablet or control dial.
  • Page 18 To configure the light via smartphone or tablet, you must download the • Switch OFF power supply. (Fig� 4�1) STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Blue- • Undo retaining screws and detach light cube from the wall mount. (Fig� 5�1) tooth-capable smartphone or tablet (Android version 5.0 or higher, iOS version...
  • Page 19: Maintenance & Care

    The sensor-switched light features a soft light start function. This means that Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The when turned ON, the light is not switched directly to maximum output but con- warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Efficiency (lm/W) L 830: 53 lm/W (anthracite), 57 lm/W (silver) STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the L 830 / L 835 / L 840 / GL L 835: 62 lm/W (anthracite), 66 lm/W (silver) 80 LED iHF Cubo radio equipment type conforms to Directive 2014/53/EU.
  • Page 21: Troubleshooting

    12� Troubleshooting Malfunction Cause Remedy 1� K tomuto dokumentu Sensor-switched light ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, without power not switched ON, turn ON mains switch, Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! break in wiring check wiring with – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem. voltage tester –...
  • Page 22: Elektrické Připojení

    Funkce senzorového svítidla mohou být nastaveny smartphonem a tabletem Přehled zařízení GL 80 LED iHF Cubo (obr� 3�8) nebo otočným regulátorem. Síťové propojení Bluetooth je možné jen prostřed- Krytka nictvím smartphonu nebo tabletu. Připojovací svorka Časové nastavení Nastavení dosahu Upozornění: Soumrakové...
  • Page 23 Pro konfiguraci svítidla pomocí smartphonu nebo tabletu si musíte z AppStore • Montáž přívodního vedení na omítku (obr� 5�5) stáhnout aplikaci dálkového ovládání Smart Remote STEINEL. Je potřebný • Připojit připojovací kabel (obr� 5�6) smartphone nebo tablet s Bluetooth (Android verze 5.0 nebo vyšší, iOS verze •...
  • Page 24 Upozornění: Funkce trvalého osvětlení Po každém vypnutí svítidla je opětovné zachycování pohybu přerušeno asi na Je-li v přívodním síťovém vedení zařazen volitelný síťový vypínač, jsou vedle 1 sekundu. Teprve po uplynutí této doby může svítidlo při pohybu zase zapnout jednoduchého zapínání a vypínání možné i následující funkce: světlo.
  • Page 25: Technické Parametry

    9� Záruka výrobce 11� Technické parametry Rozměry š × v × h Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho L 830/L 835 LED iHF Cubo: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, L 840 LED iHF Cubo: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
  • Page 26: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    12� Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava 1� O tomto dokumente Senzorové svítidlo bez ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit napětí svítidlo není zapnuté, pojistku; zapnout Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! přerušené vedení síťový vypínač, zkont- – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená rolovat vedení...
  • Page 27: Elektrické Pripojenie

    spôsobené malými zvieratami, ako aj poruchy v dôsledku extrémnej teploty. Prehľad dielov výrobku GL 80 LED iHF Cubo (obr� 3�8) Funkcie senzorového svietidla sa dajú nastaviť prostredníctvom smartfónu a kryt tabletu alebo nastavovacieho regulátora. Spojenie cez Bluetooth je možné iba pripojovacia svorka prostredníctvom smartfónu alebo tabletu.
  • Page 28 Na konfiguráciu svietidla si musíte pomocou smartfónu alebo tabletu stiahnuť • Montáž pri prípojnom podomietkovom vedení. (obr� 5�4) aplikáciu STEINEL Smart Remote vo svojom AppStore. Na to je potrebný • Montáž pri prípojnom nadomietkovom vedení. (obr� 5�5) smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth (verzia Android 5.0 alebo vyššia, •...
  • Page 29 Upozornenie: Funkcia nepretržitého svietenia Po každom vypnutí svietidla je opätovné snímanie pohybu prerušené na cca Ak sa k napájaciemu vedeniu namontuje voliteľný sieťový spínač, sú okrem 1 sekundu. Až po uplynutí tohto času môže svietidlo pri pohybe opäť zapnúť jednoduchého zapnutia a vypnutia možné nasledujúce funkcie: svetlo.
  • Page 30: Technické Údaje

    (5,8 GHz, ≤ 1 mW) 10� Vyhlásenie o zhode Oblasť snímania Uhol dosahu 160° Týmto spoločnosť STEINEL Vertrieb GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariade- Uhol otvorenia 160° nia L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF Cubo zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Dosah 1 –...
  • Page 31: Objaśnienie Symboli

    12� Prevádzkové poruchy Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Porucha Príčina Riešenie 1� Informacje o tym dokumencie Senzorové svietidlo bez ■ aktivovala sa poistka, ■ zapnúť poistku, vy- napätia nezapnuté, vedenie meniť, zapnúť sieťový Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania! prerušené spínač, skontrolovať –...
  • Page 32: Przyłącze Elektryczne

    przez drzwi, szyby szklane lub cienkie ściany. W wyniku analizy sygnału czujnik Przegląd urządzenia GL 80 LED iHF Cubo (rys� 3�8) rozróżnia poruszające się osoby od poruszających się obiektów, jak np. krze- Pokrywa wów czy małych zwierząt. Pozwala ona wykluczyć zarówno błędne załączanie Zacisk przyłączeniowy powodowane przez małe zwierzęta, jak i zakłócenia w wyniku oddziaływania Ustawianie czasu...
  • Page 33 Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy • Przebić zaślepkę uszczelniającą. ściągnąć aplikację STEINEL Smart Remote z AppStore. Niezbędny jest • Montaż w przypadku przewodu podtynkowego (rys� 5�4) smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth (Android wersja 5.0 lub nowsza, •...
  • Page 34 Wskazówka: Funkcja stałego świecenia Po każdym wyłączeniu lampy ponowne wykrywanie ruchów zostaje przerwane Jeżeli w przewodzie zasilającym zostanie zamontowany opcjonalny wyłącznik na czas ok. 1 sekundy. Dopiero po upływie tego czasu lampa może włączać sieciowy, to oprócz zwykłego włączania i wyłączania możliwe jest wykonywanie światło po wykryciu ruchu.
  • Page 35: Deklaracja Zgodności Z Normami

    9� Gwarancja producenta 11� Dane techniczne Wymiary wys. × szer. × gł. Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany z dużą starannością. Prawi- L 830/L 835 LED iHF Cubo: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm dłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone L 840 LED iHF Cubo: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
  • Page 36 12� Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie 1� Despre acest document brak napięcia zasilającego ■ zadziałał bezpiecznik, ■ włączyć, wymienić lampę z czujnikiem ruchu niewłączony wyłącznik bezpiecznik; włączyć Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! sieciowy, przerwany wyłącznik sieciowy; –...
  • Page 37: Conexiune Electrică

    mişcare sau obiecte în mişcare, cum sunt tufişuri sau animale mici. În acest Prezentare generală a aparatului GL 80 LED iHF Cubo (fig� 3�8) fel sunt excluse comutările eronate din cauza animalelor mici sau perturbările Capac provocate de temperaturi extreme. Bornă...
  • Page 38 Pentru configurarea lămpii cu smartphone sau tabletă trebuie descărcată • Montare cu cablul sub tencuială (fig� 5�4) aplicaţia STEINEL Smart Remote din AppStore. Este necesar un smartphone • Montare cu cablul pe tencuială (fig� 5�5) sau o tabletă cu Bluetooth (Android versiunea 5.0 sau mai recentă, iOS •...
  • Page 39 Indicaţie: Funcţionare permanentă După fiecare stingere a lămpii, o nouă detectare de mişcare este posibilă doar Dacă se montează în circuit şi un întrerupător de la reţea opţional, pe lângă funcţiile după o întrerupere de cca. 1 secundă. Numai după trecerea acestui interval de simple de conectare şi deconectare mai sunt disponibile şi următoarele funcţii: timp lampa se poate aprinde din nou la detectarea mişcării.
  • Page 40: Declaraţie De Conformitate

    9� Garanţia de producător 11� Date tehnice Dimensiuni Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de lăţime × înălţime × adâncime vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. 110 mm × 110 mm × 131,5 mm L 830/L 835 LED iHF Cubo: Steinel garantează...
  • Page 41: Splošna Varnostna Navodila

    12� Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu 1� O tem dokumentu Lampa cu senzor nu ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, are curent aparat neconectat, înlocuiţi-o, cuplaţi Natančno preberite in shranite! cablu întrerupt întrerupătorul de reţea; – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le verificaţi cablul cu z našim soglasjem.
  • Page 42: Električni Priključek

    živali. Napačni vklopi zaradi majhnih živali in motnje zaradi izjemnih temperatur Pregled sestavnih delov GL 80 LED iHF Cubo (sl� 3�8) so s tem izključeni. Pokrivna kapica Delovanje senzorske svetilke je mogoče nastaviti na pametnem telefonu ali Priključna sponka tabličnem računalniku ali z nastavitvenim gumbom. Bluetooth-povezava je Nastavitev časa mogoča samo prek pametnega telefona ali tabličnega računalnika.
  • Page 43 Za konfiguracijo svetilke s pametnim telefonom je treba iz AppStore sneti • Izvedite nastavitve ➔ "6� Delovanje" (samo nastavitveni gumb) aplikacijo STEINEL Smart Remote. Potreben je za Bluetooth primeren pametni • Svetilno kocko nataknite na stensko držalo (sl� 5�7) telefon ali tablični računalnik (Android verzije 5.0 ali višje, verzije iOS 8.0 ali višje).
  • Page 44: Vzdrževanje In Nega

    Napotek: Funkcija trajne osvetlitve Po vsakem postopku izklopa svetilke je ponovno zaznavanje gibanja za pribl. V primeru namestitve opcijskega omrežnega stikala v omrežno napeljavo so ob 1 sekundo prekinjeno. Šele potem ko je ta čas potekel, lahko svetilka ob funkcijah enostavnega VKLOPA in IZKLOPA možne sledeče funkcije: zaznanem gibanju zopet zasveti.
  • Page 45: Izjava O Skladnosti

    10� Izjava o skladnosti Senzorska tehnika (5,8 GHz, ≤ 1 mW) Območje zaznavanja Družba STEINEL Vertrieb GmbH izjavlja, da radijska naprava tipa L 830/L 835/ Kot zaznavanja 160° L 840/GL 80 LED iHF Cubo ustreza Direktivi 2014/53/EU. Celotno besedilo Odpiralni kot 160°...
  • Page 46: Opće Sigurnosne Napomene

    12� Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč 1� Uz ovaj dokument Senzorska svetilka nima ■ Varovalka se je ■ Vklopite, zamenjajte napetosti sprožila, ni vklopljena, varovalko, vklopite Pažljivo pročitajte i sačuvajte! povezava je prekinjena omrežno stikalo; – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo preverite vod z indika- uz naše odobrenje.
  • Page 47: Električni Priključak

    Funkcije senzorske svjetiljke možete podesiti pomoću pametnog telefona i ta- Pregled proizvoda GL 80 LED iHF Cubo (sl� 3�8) bleta ili regulatorom. Bluetooth umreženje moguće je samo pomoću pametnog poklopac telefona. priključna stezaljka podešavanje vremena podešavanje dometa Napomena: podešavanje svjetlosnog praga Visokofrekventna snaga iVF senzora iznosi oko 1 mW –...
  • Page 48 • Probijte brtveni čep Aplikacija Smart Remote • Montaža podžbuknog kabela (sl� 5�4) Za konfiguraciju svjetiljke morate preuzeti aplikaciju STEINEL Smart Remote • Montaža nadžbuknog kabela (sl� 5�5) App s Vašeg AppStorea pomoću pametnog telefona ili tableta. Za to je •...
  • Page 49 Napomena: Funkcija stalnog svjetla Nakon svakog postupka isključivanja svjetiljke prekida se ponovno detektiranje Montira li se potencijalna mrežna sklopka u vod, osim jednostavne funkcije pokreta na oko 1 sekundu. Tek nakon isteka tog vremena svjetiljka može pri uključivanja i isključivanja moguće su i sljedeće funkcije: pokretu ponovno uključiti svjetlo.
  • Page 50 10� Izjava o sukladnosti Senzorska tehnika (5,8 GHz, ≤ 1 mW) Područje detekcije Tvrtka STEINEL Vertrieb GmbH, ovim izjavljuje da tip radiouređaja L 830/L 835/ kut detekcije 160° L 840/GL 80 LED iHF Cubo odgovara EU direktivi 2014/53/EU. Potpuni tekst EU kut otvora 160°...
  • Page 51: Üldised Ohutusjuhised

    12� Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć 1� Käesoleva dokumendi kohta Senzorska svjetiljka bez ■ reagirao je osigurač, ■ uključiti osigurač, napona nije uključena, prekinut zamijeniti, uključiti Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles� mrežnu sklopku, pro- – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. vjeriti vod ispitivačem –...
  • Page 52 Märkus Tööraadius (joon� 3�9) iHF-sensori kõrgsageduslik võimsus on umbes 1 mW – see on kõigest tuhandik mobiiltelefoni või mikrolaineahju kiirgusvõimsusest. Märkus Kui valgustid on paigaldatud teineteisele liiga lähedale, võib see põhjustada L 830 / L 835 / L 840 LED iHF Cubo tarnekomplekt (joon� 3�1) lülitamisel talitushäireid, kuna väljuvad kõrgsagedussignaalid võivad vastastikku –...
  • Page 53 5� Montaaž 6� Talitlus • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes. Tehaseseadistused: • Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku. – Aja seadmine: 5 sekundit • Sensorvalgusti montaažil tuleb silmas pidada, et see kinnitataks raputuskindlalt. – Tööraadiuse seadmine: 5 m • Valige tööraadiust ja liikumise tuvastamist arvesse võttes sobiv montaažikoht. –...
  • Page 54 Märkus Pideva valgustuse funktsioon Uute liikumiste tuvastamine on pärast valgusti igakordset väljalülitustoimingut Kui võrgutoitejuhtmesse monteeritakse valikuline võrgulüliti, siis on peale lihtsa katkestatud u 1 sekundiks. Alles selle aja möödumisel saab valgusti liikumisega sisse- ja väljalülitamise võimalikud ka järgmised funktsioonid. uuesti sisse lülitada. Tuvastuspiirkonna seadmisel ja talitlustesti läbiviimisel soovitatakse seadistada Pidevvalgustusrežiim (joon�...
  • Page 55 Jah (väljas, 10 min, 30 min, kogu öö) Sensortehnika (5,8 GHz, ≤ 1 mW) 10� Vastavusdeklaratsioon Jälgitav ala Ettevõte STEINEL Vertrieb GmbH kinnitab, et raadioseade L 830 / L 835 / Tuvastusnurk 160° L 840 / GL 80 LED iHF Cubo vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi ühilduvusdek- Avanemisnurk 160°...
  • Page 56: Bendrieji Saugos Nurodymai

    12� Käitusrikked Rike Põhjus 1� Apie šį dokumentą Sensorvalgustil puudub ■ Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse pinge pole sisse lülitatud, vahetage välja, Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti� juhe on katki lülitage võrgulüliti – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, sisse;...
  • Page 57 Taip išvengiama klaidingų įsijungimų, kuriuos sukelia maži gyvūnai bei triktys dėl Prietaiso apžvalga „GL 80 LED iHF Cubo“ (3�8 pav�) itin aukštos ar žemos temperatūros. Dangtelis Sensorinio šviestuvo funkcijos gali būti nustatytos išmaniuoju telefonu ir planše- Gnybtai tiniu kompiuteriu arba nustatymo reguliatoriumi. „Bluetooth“ ryšys galimas tik Švietimo trukmės nustatymas išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu.
  • Page 58 • Potinkinis montavimas (5�4 pav�). Norint konfigūruoti šviestuvą naudojantis išmaniuoju telefonu arba planšetiniu • Virštinkinis montavimas (5�5 pav�). kompiuteriu iš „AppStore“ reikia atsisiųsti STEINEL išmaniąją nuotolinio • Prijunkite jungiamuosius laidus (5�6 pav�). valdymo programėlę „Smart Remote App“. Tam reikalingas išmanusis telefonas •...
  • Page 59 Nustatymo reguliatorius (6�1 pav�) Kas yra sulėtintas šviesos įsijungimas? Sensoriniame šviestuve įdiegta sulėtinto šviesos įsijungimo funkcija. Tai reiškia, Švietimo trukmės nustatymas (inercinio veikimo laikas) (6�2/D pav�) kad įjungus šviesa iš karto neįsijungs maksimalia galia, bet palaipsniui per Pageidaujamą šviestuvo švietimo trukmę galima nustatyti tolygiai nuo maždaug trumpą...
  • Page 60: Atitikties Deklaracija

    (5,8 GHz, ≤ 1 mW) 10� Atitikties deklaracija Jautrumo zona Apimties kampas 160° „STEINEL Vertrieb GmbH“ pareiškia, kad radijo ryšio prietaisas „L 830/L 835/ Apimties kampas 160° L 840/GL 80 LED iHF Cubo“ atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Jautrumo zonos ilgis 1–5 m...
  • Page 61 12� Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas 1� Par šo dokumentu Sensoriniame šviestuve ■ Suveikė saugiklis, ■ Įjunkite saugiklį, nėra elektros srovės neįjungta, nutrauktas pakeiskite, įjunkite Lūdzu, izlasiet uzmanīgi un saglabājiet� laidas tinklo jungiklį; pati- – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, krinkite laidą...
  • Page 62 kļūdaina ieslēgšanās, kuru izraisa nelieli dzīvnieki, kā arī traucējumi sevišķi Ierīces komplektācija GL 80 LED iHF Cubo (3�8� att�) augstu temperatūru gadījumā. Pārsegs Sensorgaismekļa funkcijas var iestatīt ar viedtālruni un planšetdatru vai iestatī- Pieslēguma aizspiednis šanas slēdzi. Saslēgšana tīklā caur Bluetooth ir iespējama tikai ar viedtālruni vai Laika iestatīšana plaņšetdatoru.
  • Page 63 Gaismekļa konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetdatoru ir Jūsu AppStore • Izduriet caurumu blīvaizbāzn jālejuplādē STEINEL Smart Remote lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai • Montāža ar zemapmetuma pievadu (5�4� att�) planšetdators ar Bluetooth (Android versija 5.0 vai jaunāka, iOS versija 8.0 vai •...
  • Page 64 9� Ražotāja garantija Kas ir „maigais starts”? Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir Sensorgaismeklis ir aprīkots ar "maigā starta" funkciju. Tas nozīmē, ka, pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pa- ieslēdzot gaismu, tā...
  • Page 65: Atbilstības Deklarācija

    L 840: 32 lm/W (antracīts), 36 lm/W (sudrabs) 10� Atbilstības deklarācija GL 80: 61 lm/W (antracīts), 67 lm/W (sudrabs) Spuldzes Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH paziņo, ka radioiekārta L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF Cubo atbilst direktīvai 2014/53/ES. Mūža ilgums 50 000 h Visu ES atbilstības deklarācijas tekstu Jūs varat izlasīt: www.steinel.de...
  • Page 66: Darbības Traucējumi

    12� Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums 1� Об этом документе Sensorgaismeklim netiek ■ Drošinātājs ir izslē- ■ Ieslēdziet drošinātāju, pievadīta strāva dzies, nav ieslēgts, nomainiet, ieslēdziet Просим тщательно прочесть и сохранить! bojāts vads tīkla slēdzi; pārbaudiet – Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, vadu ar sprieguma только...
  • Page 67: Электрическое Подключение

    Сенсорный светильник содержит активный датчик движения. Встроенный Размеры продукта GL 80 LED iHF Cubo (рис� 3�7) ВЧ-сенсор посылает высокочастотные электромагнитные волны (5,8 ГГц) и получает их эхо. При движении людей в зоне обнаружения светильника Обзор продукта GL 80 LED iHF Cubo (рис� 3�8) сенсор...
  • Page 68 Для конфигурации светильника с помощью смартфона или планшета • Монтаж при подводе кабеля скрытой проводкой (рис� 5�4) необходимо скачать приложение STEINEL Smart Remote из AppStore. • Монтаж при подводе кабеля открытой проводкой (рис� 5�5) Необходим смартфон или планшет с Bluetooth (версия Android 5.0 или...
  • Page 69 Установочный регулятор (рис� 6�1) Что такое плавное включение света? Сенсорный светильник оснащен функцией плавного включения света. Время включения (время остаточного включения) (рис� 6�2/D) Благодаря данной функции макс. яркость светильника устанавливается Необходимое время освещения может быть установлено на светильнике медленно в течение непродолжительного времени. Таким же образом плавно...
  • Page 70: Гарантия Производителя

    11� Технические данные 9� Гарантия производителя Габаритные размеры Данное изделие производства Steinel было с особым вниманием изго- Ш × В × Г 110 мм × 110 мм × 131,5 мм товлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуата- L 830/L 835 LED iHF Cubo: 110 мм × 110 мм × 133,5 мм...
  • Page 71: Общи Указания За Безопасност

    12� Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение 1� За този документ На сенсорном светиль- ■ Предохранитель ■ Включить, заменить нике нет напряжения сработал, не вклю- предохранитель, Моля прочетете го внимателно и го пазете! чен, неисправность включить сетевой – Всички права запазени. Препечатване, дори откъслечно, само с наше провода...
  • Page 72: Електрическо Свързване

    разлика между движещи се хора и движещи се обекти, като храсти или Преглед на уреда GL 80 LED iHF Cubo (рис� 3�8) малки животни. По този начин се елиминират грешни сигнали от малки Капак животни, както и смущения поради екстремни температури. Клема...
  • Page 73 За конфигуриране на лампата със смартфон или таблет трябва да • Монтаж със скрити кабели (рис� 5�4) свалите приложението STEINEL Smart Remote от Вашия магазин за • Монтаж с открити кабели (рис� 5�5) приложения. Необходим е смартфон или таблет (Android 5.0 или...
  • Page 74 Сведение: След всяко изключване на лампата засичането на нови дви- Функция постоянна светлина жения се прекъсва за около 1 секунда. Едва след това лампата може да Ако към системата опционално бъде включен прекъсвач, освен се включи при засечено движение. включване и изключване, са възможни и следните функции: При...
  • Page 75 9� Гаранция от производителя 11� Технически данни Размери Ш × В × Д Този продукт на Steinel е произведен с найголямо старание, проверен L 830/L 835 LED iHF Cubo: 110 мм × 110 мм × 131,5 мм е за функционалност и безопасност, според действащите разпоредби, L 840 LED iHF Cubo: 110 мм × 110 мм × 133,5 мм...
  • Page 76 12� Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение 1. 关于本文件 Сензорната лампа е ■ Задействал се е ■ Предпазителят да се без напрежение предпазител, не е включи или замени, 请仔细阅读并妥善保管! включен, прекъснат шалтерът да се – – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。– кабел включи, проводници- –...
  • Page 77 有效距离(图 3.9) 提示:iHF的高频感应器高频功率约为–1–mW–––仅相当于手机或微波炉发射功 率的千分之一。 提示:当灯具彼此间的安装距离过近时,可能导致错接,因为它们发出的高频 L–830/L–835/L–840–LED–iHF–Cubo–供货范围(图 3.1) 信号会相互干扰。(图 3.10 A) – – 灯 – – 3–个螺栓 采用以下措施可避免此类故障发生: – – 3–个膨胀螺钉 • 以至少–5–m–的间距安装灯具。 – – 3–个垫圈 • 通过–Smart–Remote–App–将灯具联网,并通过各个灯具上的–Sensor-Off–功 能有目的地将传感器关闭(图 3.10 B + C) 。通过联网还可在移动的同时 L–830–LED–iHF–Cubo–产品尺寸(图 3.2) 接通灯具,其传感器禁用。 L–835–LED–iHF–Cubo–产品尺寸(图 3.3) L–840–LED–iHF–Cubo–产品尺寸(图 3.4) 4. 电气连接 L–830/L–835/L–840–LED–iHF–Cubo–设备概况(图 3.5) A––––––墙壁支架 电路图(图 4.1) B––––––连接端子 电源线由–2–到–3–芯电缆组成: C––––––密封塞 =–相位(大多数黑色或棕色) D––––––时间设置 N =–零线(通常为蓝色) E –––––有效距离设置...
  • Page 78 – 有效距离设置:5 m 提示: – 亮度设置:2000 Lux 每次关闭灯后,新的移动感应会中断约–1–秒钟。该时间结束后,感应灯仅在感 – 夜灯:开 应到移动时亮起。 设置感应范围和进行功能测试时,建议设置最短时间。 通过 Smart Remote App 或调节器可调节功能。 有效距离设置(灵敏度)(图 6.2/E) 提示:最后一次使用操作元件时设定的设置有效。 有效距离是指将感应灯安装在–2–m–高度时,其在地面上生成的圆形感应区的 直径。 Smart Remote App – – 设置调节器最大值–=–最大有效距离(5–m) 智能手机和平板电脑必须从–AppStore–下载–STEINEL–Smart–Remote–App–才能 – – 设置调节器最小值–=–最小有效距离(1–m) 对灯具进行配置。需要一个具备蓝牙功能的智能手机或平板电脑(安卓–5.0–或 更高版本,iOS–8.0–或更高版本) 亮度设置(响应阈值)(图 6.2/F) 灯具所需的响应阈值可在2至1000–Lux之间进行无级调节。 – – 设置调节器调到右止挡位置–=–日光运行(与亮度无关) – – 设置调节器调到左止挡位置–=–暮光运行(大约–2–Lux) 设置感应范围以及在日光下进行功能测试时须将调节器沿逆时针方向转到底。 - 154 - - 155 -...
  • Page 79 何为柔光启动? 询维修事宜。– 感应灯具有柔光启动功能。这表明,灯打开时不会直接切换至最大功率,而是 在短时间内,亮度被逐渐调高至100%。同样,灯关闭时,则是逐渐变暗。 年 年 年 长亮功能 厂商质保 厂商质保 厂商质保 如果在电源供电线中安装了选配的电源开关,则除简单的开关功能外,还能实 现下列功能: 长亮灯模式(图6.3) 10. 一致性声明 1) 打开长亮灯: 开关关闭并打开2次。将灯设置为–4–小时的长亮灯。然后灯将重新自动切换至 STEINEL–Vertrieb–GmbH–特此声明,–L–830/L–835/L–840/GL–80–LED–iHF–Cubo– 传感器模式 的无线电设备类型符合指令–2014/53/EU。在以下网址中提供欧盟一致性声明 2) 关闭长亮灯: 的完整文本:–www.steinel.de 开关关闭并打开–1–次。灯关闭或切换至感应器模式。 重要:必须在–0.2–至–1–秒的范围内执行开启过程。 7. 保养和维护 产品免维护。 照明灯脏污时,可使用一块湿布(不含清洁剂)进行清洁。 8. 废弃物处理 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次利用。 不得将电子设备投入生活垃圾!– 仅针对欧盟国家: 根据适用的关于废旧电子设备和电子元件欧盟指令及其在国家法律中的实施 规则,必须将无法再使用的电子设备分开收集在一起并根据环保要求寻求再 次利用。 - 156 -...
  • Page 80 11. 技术参数 12. 运行故障 尺寸–宽–×–高–×–深 故障 原因 补救办法 110–mm–×–110–mm–×–131.5–mm– L 830/L 835 LED iHF Cubo: 感应灯无电压 – ■ 保险丝已熔断,未接 – ■ 接通、更换保险丝; 110–mm–×–110–mm–×–133.5–mm L 840 LED iHF Cubo: 通,断线 接通电源开关;通过 110–mm–×–633–mm–×–130–mm GL 80 LED iHF Cubo: 电压检测器检查电线 – ■ 短路 – ■ 检查接口 电源连接 220-240–V,50/60–Hz 感应灯无法打开 – ■ 在白天模式下,亮度 – ■ 通过–App–或调节器设 功率– 9.5–W 运行–...

This manual is also suitable for:

L835led ihf cuboL840led ihf cuboGl80led ihf cuboL830led ihfL835led ihfL840led ihf ... Show all

Table of Contents