Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine

User's Manual
EN / LT / BG / AR
Document Number=
Skalbimo mašina
Vartotojo vadovas
Пральна машина
Ръководство за употреба
WTV 6502 B0S
2820525565_EN / 09-06-16.(12:01)
‫الغسالة‬
‫دليل المستخدم‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WTV 6502 B0S

  • Page 1: Washing Machine

    Washing Machine User’s Manual Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Пральна машина Ръководство за употреба ‫الغسالة‬ ‫دليل المستخدم‬ WTV 6502 B0S EN / LT / BG / AR Document Number= 2820525565_EN / 09-06-16.(12:01)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of perso- nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children of less than 3 years...
  • Page 4: Intended Use

    • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded sur- face. • Do not place the product on the power cable. • Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces. 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commer- cial use and it must not be used out of its intended use. • The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are mar- ked accordingly. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or trans- portation. 1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. • Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Page 5: Compliance With Weee Directive

    cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This pro- duct bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and mate- rials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authori- ties to learn about these collection centers.
  • Page 6: Connecting Water Supply

    2 Installation 1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C) . Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them of the product. To make the product ready for use, review gently. the information in the user manual and make sure that the 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag electricity, tap water supply and water drainage systems are into the holes on the rear panel.
  • Page 7: Electrical Connection

    ground), water discharge becomes more difficult and the Do not use any tools to loosen the lock nuts. warning laundry may come out excessively wet. Therefore, follow Otherwise, they will get damaged. the heights described in the figure. 2.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. • Connection must comply with national regulations. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse.
  • Page 8: Initial Use

    3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as,...
  • Page 9 Detergent Drawer savings and finally, environmental protection. • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash clothes. Using softeners – (2) for main wash – (3) for softener Pour the softener into the softener compartment of the – (*) in addition, there is siphon piece in the softener detergent drawer. compartment. • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. "2".
  • Page 10: Tips For Efficient Washing

    Using starch Clothes • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the Colours softener compartment. (Recommended temperature range based • Do not use softener and starch together in a washing on soiling level: cold -40 °C) cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages cloth after using starch. recommended for heavily soiled clothes. It is Using bleaches Heavily Soiled recommended to use powder detergents to • Select a programme with prewash and add the bleaching clean clay and soil stains and the stains that agent at the beginning of the prewash. Do not put are sensitive to bleaches. Use detergents detergent in the prewash compartment.
  • Page 11: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button Indicative values for Synthetics programmes (EN) Remaining Moisture Content (%) ** Remaining Moisture Content (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 0.90 /120 Synthetics 60 0.42 /110 Synthetics 40 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time. ** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed. 11 / EN Washing Machine / User’s Manual...
  • Page 12 4.2 Preparing the machine • Cottons Eco You may wash your normally soiled durable cotton and Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your linen laundry in this programme with the highest energy machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the and water saving compared to all other wash programmes machine. Add detergent and fabric softener. suitable for cottons. Actual water temperature may differ 4.3 Programme selection from the declared cycle temperature. Programme duration 1. Select the programme suitable for the type, quantity may automatically be shortened during later stages of the and soiling degree of the laundry in accordance with programme if you wash less amount (e.g. ½ capacity or the "Programme and consumption table" and the less) of laundry. In this case energy and water consumption...
  • Page 13: Temperature Selection

    Use this programme to apply an additional spin cycle for "No Spin" options appear on the display. See "Auxiliary your laundry or to drain the water in the machine. function selection" section for explanations of these options. Rinse Hold Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button. First, the machine will If you are not going to unload your clothes immediately after drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the programme completes, you may use rinse hold function the set spin speed and drain the water coming out of them.
  • Page 14: Programme And Consumption Table

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature 2,00 1000 • • • Cold-90 Cottons 1,35 1000 • • • Cold-90 0,70 1000 • • • Cold-90 60** 0,73 1000 40-60 Cottons Eco 60** 0,62 1000 40-60 40** 0,63 1000 40-60 BabyProtect...
  • Page 15: Auxiliary Function Selection

    4.10 Auxiliary function selection desired time by pressing the Delayed Start button. Press Start / Pause button. The delayed start time you have set is Select the desired auxiliary functions before starting displayed. Delayed start countdown starts. “_” symbol next the programme. Furthermore, you may also select or to the delayed start time moves up and down on the display. cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme without pressing the Start / Pause button when Additional laundry may be loaded during the delayed the machine is operating. For this, the machine must be in start period. a step before the auxiliary function you are going to select or cancel. At the end of the countdown, duration of the selected If the auxiliary function cannot be selected or canceled, light programme will be displayed. “_” symbol will disappear and of the relevant auxiliary function will blink 3 times to warn...
  • Page 16: Progress Of Programme

    To deactivate the Child Lock: Changing the speed and temperature settings for auxiliary functions Press and hold 1 and 2 auxiliary function buttons for 3 seconds while any programme is running. The lights on the Depending on the step the programme has reached, you and 2 Auxiliary Function buttons will flash, and "C03", may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary "C02", "C01" will appear on the display respectively while function selection". you keep the buttons pressed for 3 seconds. Then, "COFF" You may also change the speed and temperature settings; will appear on the display indicating that the Child Lock is see, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning Use an anti-limescale suitable for the washing Service life of the product extends and frequently faced machines. problems decrease if cleaned at regular intervals. After every washing make sure that no foreign substance is 5.1 Cleaning the detergent drawer left in the drum. Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, compartment and pull towards you until the compartment open the holes using a toothpick. is removed from the machine.
  • Page 18: Draining Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly Discharging the water when the product does not have an under running water. emergency draining hose: 4. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the hose nuts by hand. 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump...
  • Page 19: Technical Specifications

    6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV 6502 B0S Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0,725 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0,620 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0,630 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1,000 Annual Water Consumption (l) 8800 Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency) Maximum spin speed (rpm) 1000 Remaining moisture Content (%) Standard cotton programme Cotton Eco 60°C and 40°C...
  • Page 20: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine.
  • Page 21: Vartotojo Vadovas

    Skalbimo mašina Vartotojo vadovas WTV 6502 B0S Dokumentu Nr= 2820525565_LT / 09-06-16.(12:07)
  • Page 22 Šis gaminys pagamintas naudojant naujausią technologiją, aplinkai nekenksmingomis sąlygomis.
  • Page 23 1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugos Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. 1.1 Bendri saugos reikalavimai • Šį gaminį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psi- chinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį gaminį, ir supranta atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo gaminiu. Vaikams draudžiama valyti ir te- chniškai prižiūrėti šį gaminį, nebent juos prižiūrėtų už jų saugą atsakingas suaugęs. Niekada neleiskite artyn jaunesnių nei 3 metų amžiaus vaikų, nebent jie būtų nuolat prižiūrimi. • Niekad nestatykite gaminio ant kilimu išklotų grindų. Kitaip po mašina nepakankamai cirkuliuoja oras, ir todėl elektrinės dalys gali perkaisti. Tai gali sukelti gaminio gedimą. • Jeigu gaminys turi defektų, jo negalima naudoti, kol jo nepataisys įgaliotojo techniniio aptarnavimo centro atstovas. Kyla elektros smūgio pavojus! • Gaminys sukurtas taip, kad nutrūkus elektros tiekimui ir vėl jam atsiradus, jis toliau veiktų. Jeigu pageidaujate atšaukti programą, žr. skyrių „Programos atšaukimas“. • Prijunkite šį gaminį prie įžeminto elektros lizdo, apsaugoto 16 A saugikliu. Būtinai pasirūpinkite, kad kvalifikuotas elektrikas įžemintų instaliaciją. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas atsiž- velgiant į vietos reglamentus.
  • Page 24: Naudojimas Pagal Paskirtį

    1.2 Naudojimas pagal paskirtį • Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis netinkamas naudoti komerciniams tikslams ir jo negalima naudoti jokiems kitiems tikslams. • Gaminį galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir skala- vimui. • Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už žalą dėl netinkamo naudojimo arba gabenimo. 1.3 Vaikų sauga • Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vai- kams nepasiekiamoje vietoje. • Elektriniai prietaisai gali būti pavojingi vaikams. Mašinai veikiant, neleiskite artyn vaikų. Neleiskite jiems žaisti su mašina. Naudokite apsaugos nuo vaikų funckciją, kad vaikai nežaistų su šiuo gaminiu. • Išėję iš patalpos, kurioje stovi prietaisas, nepamirškite uždaryti prietaiso durelių. • Visas skalbimo priemones ir papildomas priemones laikykite saugioje, vaikams nepa- siekiamoje vietoje; skalbimo priemonių dėžutes uždenkite dangteliais arba laikykite jas sandarioje pakuotėje. Skalbiant skalbinius aukštos temperatūros vandenyje, įkrovos durelių stiklas įkaista. Todėl vykstant skalbimo procesui, neleiskite vaikų artyn prie skalbyklės įkrovos durelių. 1.4 Informacija apie pakuotę Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš pakartotinai panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant į mūsų nacionalinius aplinkosaugos reglamentus.
  • Page 25 RoHS direktyvos atitiktis: Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra šioje Direktyvoje nurodytų kenksmingų ir draudžiamų medžiagų. 2 Montavimas įSPėjIMAS: Išimkite gabenimo kaiščius prieš Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį pradėdami naudoti skalbimo mašiną! Kitaip galite ją techninio aptarnavimo centro atstovą. Norėdami paruošti sugadinti. gaminį naudojimui, prieš iškviesdami įgaliotąjį techninės 1. Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi priežiūros atstovą, įsitikinkite, ar įrengtos tinkamos (C) . elektros, vandentiekio ir kanalizacijos sistemos. Jeigu šios 2. Atsargiai sukdami ištraukite transportavimui skirtus sąlygos nėra patenkintos, iškvieskite kvalifikuotą meistrą ir saugos varžtus. santechniką, kad jis atliktų tinkamus instaliacijos darbus. 3. Į galinėje plokštėje esančias skyles įtaisykite plastikinius Vartotojas yra atsakingas už vietos, elektros, gaubtelius, esančius maišelyje su naudojimo instrukcija. vandentiekio ir dujų instaliacijos paruošimą šiam gaminiui. įSPėjIMAS: Įrengimo ir elektros prijungimo darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo centro...
  • Page 26 2.5 Prijungimas prie kanalizacijos vamzdžio • Vandens išleidimo žarną reikia tiesiogiai prijungti prie kriauklės kanalizacijos vamzdžio arba pritaisyti ją prie kriauklės krašto. įSPėjIMAS: Jeigu vandens išleidimo metu žarna nukris nuo korpuso, jūsų namai bus užlieti vandeniu. Skalbiant aukštoje temperatūroje, gali kilti pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! Norėdami išvengti tokių situacijų ir užtikrinti sklandų vandens įleidimą ir išleidimą iš mašinos, tvirtai pritvirtinkite išleidimo įSPėjIMAS: Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, žarnos galą, kad jis negalėtų nukristi. nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti. 2.7 Elektros įvado prijungimas • Žarną reikia pritaisyti mažiausiai 40 cm ir daugiausia 100 cm aukštyje. Prijunkite šį gaminį prie įžeminto elektros lizdo, apsaugoto • Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to pakelta 16 A saugikliu. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą,...
  • Page 27 3 Paruošimas • Jeigu skalbinius planuojate džiovinti džiovyklėje, nustatant skalbimo programą, rekomenduojama pasirinkti didesnį 3.1 Skalbinių rūšiavimas gręžimo greitį. • Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, • Naudokite tik ant skalbimo priemonės pakuotės nurodytą sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje skalbimo priemonės kiekį. juos galima skalbti. 3.4 Naudojant pirmą kartą • Visuomet vadovaukitės gaminio etiketėje pateiktais Prieš pradėdami naudoti gaminį, užtikrinkite, kad visi nurodymais. parengiamieji darbai būtų atlikti pagal nurodymus, pateiktus 3.2 Skalbinių paruošimas skalbimui skyriuose „Svarbūs saugos nurodymai“ ir „Įrengimas“. • Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, Norėdami paruošti gaminį skalbiniams skalbti, atlikite liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos gadina pirmą veiksmą būgno valymo programoje. Jeigu gaminyje mašiną. Ištraukite metalines dalis arba tokius skalbinius nėra būgno valymo programos, atlikite pradinio naudojimo sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. procesūrą, vadoovaudamiesi metodais, aprašytais vartotojo • Iškraustykite kišenes ir išimkite iš jų visus pašalinius vadovo skyriuje „5.2 Įkrovos durelių ir būgno valymas“.
  • Page 28 3.6 Skalbinių sudėjimas • Skalbiant tamsius spalvotus drabužius ir antklodes, rekomenduojama naudoti skystą skalbimo priemonę. 1. Atidarykite įkrovos dureles. • Vilnonius audinius skalbkite specialiai vilnai skirtomis 2. Laisvai sudėkite skalbinius į mašiną. skalbimo priemonėmis. 3. Spausdami uždarykite dureles, kol pasigirs spragtelėjimas. Patikrinkite, ar durelėmis neprivėrėte įSPėjIMAS: Naudokite tik specialiai skalbyklėms skalbinių. skirtus skalbiklius. Programai veikiant, durelės bus užblokuotos. Dureles galima atidaryti praėjus šiek tiek laiko po to, kai programa įSPėjIMAS: Nenaudokite muilo miltelių. pasibaigia. įSPėjIMAS: Jeigu skalbiniai susimes į vietą krūvą, gali Skalbiklio kiekio nustatymas kilti triukšmas ir vibracija.
  • Page 29 pripildoma vandens pirmo skalavimo etapo metu. Naudokite skalbiklio tabletę arba gelį nepasirinkę • Nenaudokite sumaišyto baliklio ir skalbiklio. nuskalbimo funkcijos. • Naudokite labai mažai baliklio (maždaug 50 ml) ir gerai išskalaukite drabužius, nes jis dirgina odą. Nepilkite Krakmolo naudojimas baliklio tiesiai ant skalbinių ir nenaudokite jo skalbdami • Pripilkite skysto krakmolo, krakmolo miltelių arba audinių spalvotus skalbinius. dažų į audinių minkštiklio skyrių. • Naudodami baliklius su deguonimi, rinkitės skalbimo • Skalbimo ciklo metu niekada nenaudokite ir audinių žemesnėje temperatūroje programas. minkštiklio, ir krakmolo. • Baliklius su deguonimi galima naudoti kartu su • Panaudoję krakmolą, išvalykite mašinos vidų švariu skalbikliais; visgi, jeigu baliklio tirštumas nėra toks pats drėgnu skudurėliu. kaip skalbiklio, pirma įpilkite skalbiklio į skyrelį Nr. „2“ Baliklių naudojimas ir palaukite, kol skalbiklis nutekės į mašiną, pirmą kartą • Pasirinkite programą su nuskalbimu ir pripilkite baliklio įleidžiant vandens. Mašinai vis dar prisipildant vandens, nuskalbimo programos pradžioje. Nepilkite skalbimo pilkite į tą patį skyrelį baliklio.
  • Page 30: Valdymo Skydelis

    4 Gaminio valdymas 4.1 Valdymo skydelis 1 – Programos pasirinkimo rankenėlė (viršutinė padėtis – 5 - Paleidimo / pristabdymo mygtukas įjungta/išjungta) 6 - Pagalbinių funkcijų mygtukai 2 - Ekranas 7 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 3 - Atidėto paleidimo mygtukas 8 – Temperatūros reguliavimo mygtukas 4 – Programos tęsimo indikatorius Sintetinių skalbinių skalbimo programų parodomosios vertės Likęs drėgmės kiekis (%)** Likęs drėgmės kiekis (%)** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Sintetiniai audiniai, 60 0.90 /120 laips.
  • Page 31: Programos Pasirinkimas

    4.2 Skalbyklės paruošimas naudojimui etiketes. Vilnoniams audiniams naudokite jiems skirtas skalbimo priemones. Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkiškite mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. Sudėkite į mašiną skalbinius. Įpilkite ploviklio ir audinių 4.5 Papildomos programos minkštiklio. Ypatingiems atvejams mašinoje numatytos papildomos 4.3 Programos pasirinkimas programos. 1. Pasirinkite tinkamą programą, atsižvelgdami į skalbinių Papildomos programos gali skirtis priklausomai nuo audinių rūšį, kiekį ir sutepimo laipsnį iš toliau esančios mašinos modelio. programų ir sąnaudų lentelės bei skalbimo temperatūros lentelės. • Cottons Eco (Ekonomiška medvilnės skalbimo Programa labai suteptiems, baltiems ir programa) 90 ˚C...
  • Page 32 skalbti nedideliam kiekiui medvilninių / maišyto pluošto sumažėja. Tuomet, priklausomai nuo gaminio modelio, sintetinių drabužių. ekrane bus rodomos parinktys „Skalavimo sulaikymas“ ir „Be gręžimo“. Šių parinkčių paaiškinimus žr. skyriuje 4.6 Specialios programos „Papildomų funkcijų pasirinkimas“. Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių Jeigu programa nepasiekė gręžimo etapo, greitį programų. galite pakeisti neįjungdami mašinos pristabdymo • Rinse (Skalavimas) režimo. Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors išskalauti arba iškrakmolyti. Skalavimo sulaikymas • Spin+Drain (Gręžimas + Vandens išleidimas) Jeigu programai pasibaigus skalbinių tuoj pat išimti Ši programa naudojama papildomam skalbinių gręžimo ciklui neplanuojate, galite naudoti skalavimo užlaikymo funkciją, pritaikyti arba vandeniui iš mašinos išleisti. kad skalbiniai būtų laikomi paskutiniam skalavimui skirtame Prieš pasirinkdami šią programą pasirinkite norimą gręžimo vandenyje ir, būdami sausi, nesusiglamžytų. Jeigu norite greitį ir paspauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką. išleisti vandenį negręžiant skalbinių, po šio proceso Pirmiausiai mašina išleis jos viduje esantį vandenį. Tuomet ji paspauskite paleidimo/pristabdymo mygtuką. Programa...
  • Page 33 4.9 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Programa Temperatūra 2,00 1000 • • • Žema temperatūra-90 Cottons 1,35 1000 • • • Žema temperatūra-90 0,70 1000 • • • Žema temperatūra-90 60** 0,73 1000 40-60 Cottons Eco 60** 0,62 1000 40-60 40** 0,63...
  • Page 34: Užraktas Nuo Vaikų

    4.10 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Atidarykite dureles, sudėkite skalbinius, pripilkite skalbimo priemonės ir pan. Pasirinkite skalbimo programą, Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami temperatūrą, gręžimo greitį ir, jeigu reikia, pasirinkite programą. Be to, taip pat galite pasirinkti arba išjungti pagalbines funkcijas. Spausdami atidėto paleidimo mygtuką, papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą programą, pasirinkite norimą atidėjimo laiką. Spauskite paleidimo/ nespausdami paleidimo/pristabdymo mygtuko. Tam mašina pristabdymo mygtuką. Ekrane rodomas jūsų nustatytas turi vykdyti ciklą, esantį prieš papildomą funkciją, kurią atidėjimo laikas. Pradedama atgalinė atidėto paleidimo laiko ketinate pasirinkti arba atšaukti. atskaita. Ekrane pradeda žybčioti šalia rodomo atidėto laiko Jeigu papildomos funkcijos pasirinkti arba atšaukti negalima, esantis simbolis „_“. vartotoją apie tai įspės 3 kartus sumirksėjusi atitinkamos papildomos funkcijos lemputė. Laiko atidėjimo metu į mašiną galima pridėti daugiau skalbinių. Kai kurių funkcijų kartu pasirinkti neįmanoma. Jeigu prieš paleisdami mašiną pasirinksite antrą papildomą funkciją, kuri yra nesuderinama su anksčiau pasirinktąja, pirmoji pasirinkta funkcija Pasibaigus atgalinei atskaitai, ekrane rodoma pasirinktos bus atšaukta ir liks įjungta tik antroji pasirinkta programos trukmė. „_“ simbolis dings ir pasirinkta programa pagalbinė funkcija. Pavyzdžiui, jeigu pirma bus paleista. pasirenkate nuskalbimą, o po to greitąjį skalbimą, Kaip pakeisti atidėjimo laiką...
  • Page 35 jeigu norite įjungti apsaugos nuo vaikų funkciją: Be to, kai dureles jau galima atidaryti, užsidega ir kartu su Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę 1-os and programos žingsnio lempute nepertraukiamai dega lemputė 2-os pagalbinių funkcijų mygtukus. 3 sekundes laikant "Door". Pagalbinių funkcijų gręžimo greičio ir temperatūros nuspaudus 1-os and 2-os pagalbinių funkcijų mygtukus, pradės žybčioti jų lemputės. o ekrane atitinkamai atsiras nustatymų pakeitimas „C03“, „C02“ ir „C01“. Tuomet ekrane atsiranda „Con“, Priklausomai nuo vykdomo programos etapo, .galite atšaukti rodantis, kad apsaugos nuo vaikų užraktas yra įjungtas. arba įjungti pagalbines funkcijas; žr. skyrių „Pagalbinių Paspaudus bet kokį mygtuką arba pasukus programos funkcijų pasirinkimas“. pasirinkimo rankenėlę veikiant apsaugos nuo vaikų užraktui, Taip pat galite pakeisti gręžimo greičio ir temperatūros ekrane bus rodoma ta pati frazė. 3 kartus sužybsės 1-os ir nuostatas; žr. „Gręžimo greičio pasirinkimas“ ir 2-os pagalbinės funkcijos mygtukų lemputės, naudojamos „Temperatūros pasirinkimas“. apsaugos nuo vaikų funkcijai išjungti. Jeigu pakeitimo atlikti negalima, 3 kartus Jeigu norite išjungti apsaugos nuo vaikų funkciją: sužybčios atitinkama lemputė.
  • Page 36: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    5 Techninė priežiūra ir valymas skalbimo priemonės skyrelį Nr. 2. Pasibaigus programai, švariu audiniu nusausinkite guminį apvadą aplink dureles Reguliai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir sumažėja trikčių atvejų. Būgno valymo procesą kartokite kas 2 mėnesius. 5.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite skalbimo priemonės stalčiuką, kad jame nesikauptų skalbimo Naudokite skalbyklėms tinkamas kalkių nuosėdų šalinimo priemones. priemonės likučiai. Po kiekvieno skalbimo patikrinkite, ar būgne neliko pašalinių daiktų. 1. Spauskite sifono tašką audinių minkštiklio skyriuje ir traukite stalčiuką link savęs, kol ištrauksite. Jeigu audinių minkštiklio skyriuje pradeda kauptis didesnis nei įprasta minkštiklio ir vandens mišinio kiekis, reikia išvalyti sifoną. Jeigu apačioje esančiame paveikslėlyje parodytos angos 2. Išplaukite skalbimo priemonių stalčiuką ir sifoną kriauklėje būtų užkimštos, atkimškite angas dantų krapštuku. dideliame drungno vandens kiekyje. Valydami stalčiuką, užsidėkite apsaugines pirštines arba naudokite tinkamą Metaliniai daiktai subraižys būgną, dėl ko jis pradės rūdyti. Rūdžių dėmes nuo būgno nuvalykite nerūdijančio šepetėlį, kad neliestumėte nuosėdų rankomis.
  • Page 37 4. Atsargiai atgal įkiškite tarpiklius ir filtrus į vietą ir ranka Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens užveržkite žarnos veržles. išleidimo žarnos: 5.5 Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas Išleidžiant skalbimo vandenį, šioje mašinoje įrengta filtrų sistema neleidžia į jos sraigtą patekti kietiems daiktams, pavyzdžiui, sagoms, monetoms ir audinių pluoštams. Todėl vanduo išleidžiamas sklandžiai ir pailgėja siurblio naudojimo laikas. a. Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų filtre Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs esantis vanduo. siurblio filtras. Filtrą privaloma išvalyti kiekvieną kartą, kai tik b. Atsukite siurblio filtrą (sukite prieš laikrodžio rodyklę), kol jis užsikemša, arba kas 3 mėnesius. Norint išvalyti siurblio iš jo ims tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į indą, filtrą, pirma reikia išleisti vandenį. kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Šalia visuomet turėkite Be to, prieš gabenant mašiną (pvz., persikraustant į kitą namą) ir esant šaltam orui, vandenį reikia visiškai išleisti. šluostę, kad galėtumėte sugerti ja išsiliejusį vandenį.
  • Page 38 6 Techninės savybės Pagal Europos komisijos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas Beko Modelio pavadinimas WTV 6502 B0S Nominali talpa (kg) Energijos efektyvumo klasė / skalė nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias A+++ efektyvumas) Metinės energijos sąnaudos (kWh) Energijos suvartojimas, naudojant standartinę 60°C programą medvilnei, esant pilnai 0,725 apkrovai (kWh) Energijos sąnaudos naudojant standartinę 60°C programą medvilnei, esant dalinei 0,620 apkrovai (kWh) Energijos suvartojimas, naudojant standartinę 40°C programą medvilnei, esant dalinei 0,630 apkrovai (kWh) Energijos suvartojimo režimas išjungtas (W) 0,250 Energijos suvartojimo režimas įjungtas (W) 1,000 Metinės vandens sąnaudos (l)
  • Page 39: Trikčių Šalinimas

    7 Trikčių šalinimas Uždarius dureles, programa nepasileidžia. • INepaspaudėte paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuko >>> Paspauskite paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Norėdami atšaukti programą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą programą. Ankstesnė programa bus atšaukta. (Žr. „Programos atšaukimas“) Vanduo lieka mašinoje.
  • Page 40: Ръководство За Употреба

    Пральна машина Ръководство за употреба WTV 6502 B0S Номер на документа= 2820525565_BG / 09-06-16.(12:12)
  • Page 42: Обща Безопасност

    1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 43 • Изполвайте прах за пране, омекотител и други препарати, подходящи за автоматична перална машина. • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. •...
  • Page 44 При пране на дрехите при висока температура стъклото на вратата се нагорещява. Затова дръжте децата далеч от вратата на машината по време на работата й. 1.4 Информация за опаковъчните материали • Опаковъчните материали на продукта са произведени от рециклируеми материали в съответствие с наредбите за опазване...
  • Page 45 2 Монтаж 2.2 Отстраняване на подсилващите опаковъчни материали За монтажа на уреда се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз. За да подготвите Наклонете машината назад за да отстраните уреда за употреба, прегледайте информацията подсилващите опаковъчни материали. Отстранете в това ръководство за употреба и проверете подсилващите...
  • Page 46 ПреДуПрежДенИе: Моделите с единично водно захранване не се свързват с кран с топла вода. В този случай прането ще се повреди или уредът ще премине в режим на безопасност и няма да работи. ПреДуПрежДенИе: Не използвайте стари или употребявани маркучи с новия уред. Те може...
  • Page 47: Сортиране На Прането

    2.7 Свързване на електричеството • Перете дрехи, означени с етикети “за машинно пране” или “за ръчно пране”, само със Свържете уреда към заземен контакт, защитен съответната за тях програма. с 16-амперов бушон. Фирмата ни не носи • Не перете цветно и бяло пране заедно. Нови, отговорност...
  • Page 48 Чекмедже за перилен препарат Чекмеджето за перилен препарат се състои от три отделения: – (1) за предпране – (2) за основно пране – (3) за омекотител – (*) в отделението за омекотите има допълнителен сифон. Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ...
  • Page 49 програмата. ПреДуПрежДенИе: Използвайте само • Ако консистенцията на гелообразния перилен препарати, предназначени за перални машини. препарат не е течна или е във формата на капсулообразна течна таблетка, го поставете ПреДуПрежДенИе: Не използвайте сапун директно в барабана преди прането. на прах. •...
  • Page 50 3.8 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/ Цветни Тъмни цвят Вълнени/Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в в зависимост в зависимост в зависимост зависимост от степента от...
  • Page 51: Контролен Панел

    4 работа с уреда 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 6 - Бутони за допълнителни функции Вкл/Изкл) 7 - Бутон за настройка на скоростта на 2 - Дисплей центофугиране 3 - Бутон за забавяне на старта. 8 - Бутон...
  • Page 52 4.2 Подготовка на машината предпране. • Woollens (Вълнени материи) Проверете дали маркучите са свързани добре. Включете пералнята в контакта. Завъртете крана Използвайте тази програма за пране на вълнените докрай. Поставете прането в пералната машина. ви дрехи. Използвайте подходящата температура Сложете перилен препарат и омекотител. съобразно...
  • Page 53: Специални Програми

    • Mix 40 (Смесени 40) 4.8 Избор на скорост на центрофугиране Използвайте тази програма за едновременно При избора на нова програма индикаторът за пране на памучни и синтетични дрехи без да ги скорост на въртене показва максималната скорост сортирате. на въртене за избраната програма. •...
  • Page 54 4.9 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Програма температура 2,00 1000 • • • Студена вода-90 Cottons 1,35 1000 • • • Студена вода-90 0,70 1000 • • • Студена вода-90 60** 0,73 1000 40-60 Cottons Eco 60** 0,62 1000 40-60 40**...
  • Page 55 4.10 Избор на допълнителни функции Не използвайте течни перилни препарати когато ползвате забавяне на старта! Изберете желаните допълнителни функции преди Има опасност да направите лекета по стартиране на програмата. Освен това, може да дрехите. изберете или откажете допълнителните функции, които са подходящи за текущата програма Отворете...
  • Page 56 4.12 Защита от деца Ако машината не премине в стъпка центрофугиране, функция задържане Използвайте защитата от деца за да предпазите на изплакването може да е активна или децата от игра с уреда. По този начин ще избегнете автоматичната система за определяне внасянето...
  • Page 57: Поддръжка И Почистване

    5 Поддръжка и Почистване 4.16 Отказ на програма За да откажете програмата, завъртете селектора Оперативният живот на уреда се удължава, а често на програмите за да изберете друга програма. срещаните проблеми намаляват ако уредът се Предишната програма бива отказана. Лампичка почиства...
  • Page 58 5.2 Почистване на вратата и барабана 5.3 Почистване на корпуса Утайките от омекотителя, перилния препарат и контролния панел и мръсотията може с времето да се наслоят в Забършете корпуса на пералнята със сапунива машината и да доведат до неприятни миризми вода...
  • Page 59 За да почистите мръсния филтър и да източите Следвайте долните стъпки за да източите водата: водата. 1. Извадете щепсела от контакта за да прекъснете захранването с електричество. Източване на водата когато уредът не е оборудван с маркуч за източване в спешни случаи: ПреДуПрежДенИе...
  • Page 60: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010 Име на доставчика или запазена марка Beko Име на модела WTV 6502 B0S Капацитет мощност (кг) Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска A+++ ефективност) Годишен...
  • Page 61 7 Възможни решения на възникнали проблеми След завтаряне на вратата програмата не стартира. • Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ.>>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Програмата не може да се стартира или да се избере. •...
  • Page 65 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ )**( .‫تبقي مسحوق في الدرج‬ .‫قم بتجفيف درج المسحوق قبل إضافة المسحوق‬ Š .‫تم وضع المنظف في درج مبتل‬ ‫احتفظ بالمنظفات مغلقة في بيئة خالية من الرطوبة‬ Š .‫أصبح المنظف رط ب ً ا‬ .‫وال تعرضها لدرجات الح ر ارة ال ز ائدة‬ .‫افحص...
  • Page 66 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫نتائج عملية الغسيل غير‬ ‫استخدم الكمية الموصى بها والمناسبة للماء العسر‬ Š .‫استخدام كمية منظف غير كافية‬ .‫وكمية المالبس‬ ‫مرضية: البقع ال يمكن إزالتها أو‬ ‫ال تقم باإلف ر اط في تحميل الغسالة. قم بتحميل‬ Š .‫تم تحميل الكثير من الغيسل‬ )**( .‫الغسيل...
  • Page 67 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ً ‫تستغرق عملية الغسيل وقت ا‬ ‫تنتظر الغسالة حتى تسحب كمية كافية من الماء‬ Š .‫ضغط الماء منخفض‬ ‫لتجنب سوء جودة الغسيل نتيجة لقلة كمية الماء. وبناء‬ ‫أطول من الوقت المحدد في‬ .‫عليه، يطول وقت الغسيل‬ )*( .‫الدليل‬ ‫تمتد...
  • Page 68 ‫7 استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫لم يبدأ البرنامج بعد إغالق‬ .‫* اضغط على زر بدء / إيقاف مؤقت / أو زر اإللغاء‬ Š ‫بدء / إيقاف مؤقت / لم يتم الضغط على زر اإللغاء‬ .‫الباب‬ )‫" (تشغيل/إيقاف‬On / Off" ‫اضغط مطو ال ً على الزر‬ Š...
  • Page 69 1061/2010 ‫االلتزام بمرسوم اللجنة المختصة (االتحاد األوروبي) رقم‬ ‫اسم المورد أو العالمة التجارية‬ Beko ‫اسم الموديل‬ WTV 6502 B0S )‫السعة المقدرة (كجم‬ )‫ (أدنى كفاءة‬D ‫+++ (أعلى كفاءة) إلى‬A ‫فئة كفاءة استغالل الطاقة / المقياس من‬ A+++ )‫االستهالك السنوي للطاقة (كيلوواط ساعة‬...
  • Page 70 .‫بعض الغساالت مزودة بخرطوم تصريف طوارئ والبعض غير مزود به‬ )‫باإلضافة لذلك، قبل نقل الغسالة (على سبيل المثال، عند نقلها إلى منزل آخر‬ .‫اتبع الخطوات أدناه لتصريف المياه‬ .‫وفي حالة تجمد الماء، يجب تصريف الماء تما م ً ا‬ ‫يمكن أن تتسبب المواد الغريبة المتبقية في فلتر المضخة في‬ :‫تحذير‬...
  • Page 71 ‫5 الصيانة والتنظيف‬ .‫تأكد من عدم ترك أي مواد غريبة في االسطوانة بعد كل غسلة‬ ‫تمتد فترة خدمة الغسالة وتقل مواجه المشكالت المتكررة إذا تم تنظيفها على‬ .‫فت ر ات منتظمة‬ ‫1.5 تنظيف درج المنظف‬ ‫قم بتنظيف درج المنظف على فت ر ات منتظمة (كل 4 إلى 5 دو ر ات غسيل) كما‬ .‫هو...
  • Page 72 ‫71.4 انتهاء البرنامج‬ ‫31.4 تقدم البرنامج‬ .‫" (نهاية) على الشاشة في نهاية البرنامج‬End" ‫تظهر‬ ‫يمكن متابعة تقدم البرنامج الجاري تشغيله من خالل مؤشر متابعة البرنامج. في‬ On / Off ‫انتظر حتى يضيء مصباح باب التحميل بثبات. اضغط على الزر‬ ‫بداية كل خطوة من خطوات البرنامج، يضيء ضوء المؤشر ذو الصلة وينطفئ‬ ‫(تشغيل...
  • Page 73 ‫01.4 اختيار الوظائف اإلضافية‬ ‫في نهاية العد التنازلي، سيتم عرض فترة البرنامج المحدد على الشاشة. يختفي‬ .‫الرمز "_" ويبدأ البرنامج المختار‬ ‫قم بتحديد الوظائف اإلضافية المطلوبة قبل بدء تشغيل البرنامج. عالمة على‬ ‫تغيير فترة البدء المتأخر‬ ‫ذلك، يمكنك أيض ً ا اختيار أو إلغاء الوظائف اإلضافية المناسبة للبرنامج قيد‬ .‫إذا...
  • Page 74: Hand Wash

    ‫9.4 جدول الب ر امج واالستهالك‬ ‫وظيفة مساعدة‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫االلبرنامج‬ -90‫بارد‬ • • • 1000 2.00 -90‫بارد‬ • • • 1000 1.35 Cottons -90‫بارد‬ • • • 1000 0.70 40-60 1000 0.73 **60 40-60 1000 0.62 **60 Cottons Eco 40-60 1000 0.63...
  • Page 75 )‫ (عصر + مضخة‬Spin+Drain • ‫استخدم هذا البرنامج لعمل دورة عصر إضافية للغسيل أو لتصريف الماء من‬ .‫الغسالة‬ Start/" ‫قبل اختيار هذا البرنامج، حدد سرعة العصر المطلوبة واضغط على زر‬ .‫" (بدء/توقف مؤقت). أو ال ً سوف تصرف الغسالة الماء الموجود بداخلها‬Pause ‫ثم،...
  • Page 76 ‫5.4 الب ر امج اإلضافية‬ ‫2.4 إعداد اآللة‬ .‫تتوافر في الغسالة ب ر امج إضافية للحاالت الخاصة‬ .‫تأكد من إحكام ربط الخ ر اطيم. قم بتركيب قابس الغسالة. افتح الصنبور بالكامل‬ .‫ضع حمولة الغسيل في الغسالة. ضع مسحوق الغسيل و م ُ نعم األنسجة‬ .‫قد...
  • Page 77 ‫4 تشغيل المنتج‬ ‫1.4 لوحة التحكم‬ ‫-4 مؤشر متابعة البرنامج‬ )‫ (بدء/توقف مؤقت‬Start/Pause ‫-5 زر‬ ‫-6 أز ر ار الوظائف اإلضافية‬ )‫ تشغيل/إيقاف تشغيل‬On/Off ‫-1 مقبض اختيار البرنامج (الوضع العلوي‬ ‫-7 زر ضبط سرعة العصر‬ ‫-2 شاشة العرض‬ ‫-8 زر ضبط درجة الح ر ارة‬ )‫...
  • Page 78 ‫استخدام المبيض‬ ‫المالبس‬ ‫قم بإضافة نشاء سائل، أو مسحوق نشاء، أو صبغة النسيج في قسم‬ • ‫األلوان الداكنة‬ .‫المنعم‬ ‫(نطاق درجة الح ر ارة ال م ُ وصى بها بناء على مستوى‬ .‫ال تستخدم ال م ُ نعم والنشاء م ع ً ا في نفس دورة الغسيل‬ •...
  • Page 79 ‫إذا فقد المنظف السائل سيولته، فقم بتخفيفه بالماء قبل وضعها في كأس‬ • ‫درج المنظف‬ .‫المنظف‬ :‫يتكون درج مساحيق التنظيف من ثالثة مقصو ر ات‬ ‫- (1) للغسلة التحضيرية‬ ‫- (2) للغسلة الرئيسية‬ ‫- (3) للمنعمات‬ .‫- (*) باإلضافة إلى ذلك، توجد قطعة سيفون في مقصورة المنعم‬ ‫المالبس‬...
  • Page 80 ‫3 اإلعداد‬ ‫1.3 تصنيف الغسيل‬ ‫قم بتصنيف الغسيل وف ق ًا لنوع األنسجة واللون ودرجة االتساخ ودرجة‬ • .‫ح ر ارة الماء المسموح بها‬ .‫اتبع دو م ً ا التعليمات الموجودة بملصقات األثواب‬ • ‫2.3 تجهيز المالبس للغسيل‬ ‫تعمل المالبس والمغسوالت المرفق بها مواد معدنية مثل حماالت الصدر‬ •...
  • Page 81 ‫ينبغي تجنب ثني طرف الخرطوم أو المشي فوقه أو انحشاره بين منفذ‬ • ‫وي ر اعى عدم توصيل الغساالت ذات منفذ دخول الماء‬ :‫تحذير‬ .‫التصريف والغسالة‬ ‫الفردي بصنبور الماء الساخن. وفي هذه الحالة سيتلف الغسيل أو‬ .‫إذا كان الخرطوم قصي ر ً ا ج د ً ا، فاستخدمه بإضافة خرطوم التطويل األصلي‬ •...
  • Page 82 ‫2 التركيب‬ ‫3.2 إ ز الة أقفال تأمين النقل‬ ،‫استعن بأقرب وكيل خدمة معتمد لتركيب المنتج. ليصبح المنتج جاه ز ً ا لالستخدام‬ .‫ال تقم بإ ز الة أقفال تأمين النقل قبل نزع دعامة التغليف‬ :‫تحذير‬ ‫ر اجع المعلومات في دليل المستخدم وتأكد من أن أنظمة الكهرباء وإمداد الماء‬ ‫وتصريفه...
  • Page 83 ‫3.1 سالمة األطفال‬ .‫تعد مواد التغليف خطرة على األطفال. ضع مواد التغليف في مكان آمن بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ • ‫األجهزة الكهربية خطرة على األطفال. لذا، ابق األطفال بعي د ً ا عن الغسالة أثناء تشغيلها. وال تسمح لهم بالعبث في الغسالة. استخدم‬ •...
  • Page 84 ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوى هذا القسم على إرشادات السالمة التي تساعد في الحماية من اإلصابات الشخصية واألض ر ار المادية. وقد يؤدي عدم إتباع هذه‬ .‫اإلرشادات إلى إلغاء الضمان‬ ‫1.1 السالمة العامة‬ ‫يمكن استخدام هذا المنتج بواسطة األطفال في سن الثامنة وما فوقه وبواسطة األشخاص ممن يعانون ممن ال يتمتعون بقد ر ات‬ •...
  • Page 85 .‫تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أحدث التقنيات باستخدام طرق صديقة للبيئة‬...
  • Page 86 ‫الغسالة‬ ‫دليل المستخدم‬ WTV 6502 BOS 2820525565_AR/090616.1605...
  • Page 88 www.beko.com...

Table of Contents