Download Print this page

GE 27995 User Manual page 4

40channel 2.4 ghz call waiting caller id cordless telephone/answering system

Advertisement

Available languages

Available languages

Para Guardar un Número de Remarcación
Para Programar el Idioma de las Indicaciones
1. Repita los pasos 1 a 6 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria.
Orales
2. Presione el botón REDIAL.
La voz de fábrica es en inglés.
3. Presione el botón MEMORY para guardar el número. Usted escuchará un tono
Para cambiar el idioma de la voz de las indicaciones, oprima y sostenga el
de confirmación.
botón para saltar ("skip") durante dos segundos. El aparato anuncia que ha
"SELECCIONADO ESPANOL " .
Para reemplazar una Memoria Antigua con un Nuevo
NOTA: Para cambiar a inglés ("English"), oprima y sostenga el botón para saltar
Número de Remarcación
("skip") nuevamente durante dos segundos.
1. Repita los pasos 1 a 6 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria.
NOTA: En modalidad de acceso por control remoto, el sistema sigue con el
2. Presione el botón REDIAL.
idioma seleccionado previamente. El idioma de la voz que da las indicaciones no
puede ser cambiado a control remoto.
3. Presione el botón MEMORY, y REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla.
4. Presione el botón MEMORY para reemplazar la memoria antigua con el nuevo
Marcador Día/Hora de Voz
número de remarcación. Usted escuchará un tono de confirmación.
1. Presione y sostenga el botón day/check para establecer el día de la semana y
Cambio de un Número Guardado
luego suelte.
1. Repita los pasos 1 a 7 en Para Guardar Nombre y Número en Memoria.
2. Presione el botón hour para establecer la hora (a.m. ó p.m.).
REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla.
3. Presione el botón min para establecer los minutos. Cuando usted presiona y
2. Presione el botón MEMORY para guardar el número. Escuchará un tono de
suelta el botón min, el tiempo avanza en intervalos de 5 minutos.
confirmación.
4. Presione y suelte el botón day/check para revisar las selecciones de día y hora.
Para marcar un Número Guardado
Volumen del Altavoz
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON presionando el botónTALK/callback.
Use los botones de volumen izquierda o derecha para ajustar el volumen de
2. Presione el botón MEMORY.
la bocina a un nivel confortable. Presione la flecha derecha para aumentar el
volumen y la fecha izquierda para disminuir el volumen. L8 es el máximo y L1 es
3. Presione el número (0-9) para la ubicación de memoria deseada. El número se
el nivel mínimo.
marca automáticamente.
-O-
Instrucciones de Voz
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modoTALK).
Si usted necesita ayuda adicional, presione el botón review (flecha izquierda)
cuando conecte el sistema de contestadora y siga las instrucciones de voz.
2. Presione el botón MEMORY.
Para Grabar el Saludo de Salida
3. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a través
de los números almacenados en memoria hasta que el número deseado se
Para mejores resultados al grabar, usted debería estar a unos 9 pulgadas de la
muestre.
apertura del mic (micrófono) para eliminar tanto ruido de fondo como sea posible.
4. PresioneTALK/callback. El número se marca automáticamente.
1. Presione y sostenga el botón announce. Sostenga el botón hacia abajo hasta
Marcación en Cadena desde Memoria
que usted termine el saludo.
2. Comience a hablar después de escuchar el bip. Usted tiene hasta dos minutos
Use esta modalidad para hacer llamadas que requieran una secuencia de
números, tales como usar una tarjeta de llamadas para un número de larga
de tiempo de grabación.
distancia al que se llama frecuentemente. Usted simplemente marque cada
3. Suelte botón cuando termine su saludo.
parte de la secuencia de número de memoria. El ejemplo siguiente le muestra
Si usted elige no grabar un saludo de salida, un saludo establecido de fábrica es
cómo puede usar la marcación en cadena para hacer una llamada a través de un
reproducido en su lugar. Para regresar al saludo de fábrica después de que usted
servicio de larga distancia:
haya grabado su propio saludo de salida, presione el botón announce y suelte
cuando escuche el bip, o presione el botón erase mientras el saludo se reproduce.
El Número Para
Ubicación en Memoria
Número de acceso de larga distancia
7
Muestra de Saludo de Salida
Código de autorización
8
Hola, hablar (use su nombre aquí), no puedo responder el teléfono ahora, por favor deje su nombre,
número y un breve mensaje después del tono, y le llamaré después. Gracias.
Número de larga distancia al que se llama con frecuencia
9
Revisión del Saludo
1. Asegúrese de que el teléfono esté en ON presionando el botónTALK/callback.
• Presione y suelte el botón announce para revisar su saludo de salida.
2. Presione el botón MEMORY y luego presione la tecla 7.
Selección de Timbre
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione MEMORY otra vez y luego
presione la tecla 8.
Coloque el conmutador RING SELECT situado en la parte posterior de la unidad
para elegir el número de veces que usted quiere que el teléfono timbre antes
4. En el siguiente tono de acceso, presione MEMORY y luego la tecla 9.
de que el sistema de contestadora responda la llamada. Puede elegir 3 ó 5
TIP: Espere los tonos de acceso antes de presionar el botón MEMORY, o su
timbrados.
llamada puede fallar.
Inserción de una Pausa en la Secuencia de
Operación del Sistema de Contestadora
Marcación
Esta sección explica los botones y modalidades del sistema de contestadora.
Presione el botón PAUSE# una vez para insertar una demora en la secuencia
Indicador de Mensajes
de marcación de un número telefónico guardado. Es necesaria una pausa para
El indicador MESSAGES muestra cuántos mensajes tiene usted. Parpadea si hay
esperar un tono de marcación (por ejemplo después de que usted marque 9
para una línea exterior, o para esperar el tono de acceso a una computadora).
mensajes nuevos. El botón answer on/off debe estar en ON para que el indicador
PAUSE se muestra la pantalla como una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la
de MESSAGES funcione.
secuencia de marcación. Si usted necesita una pausa más larga, presione el botón
Monitoreo de las Llamadas desde la Base
PAUSE# dos veces.
Usted puede monitorear las llamadas entrantes esperando que quien llame
Revisión y Eliminación de Números Guardados
comience a dejar un mensaje (para escuchar quién es), luego levantar el auricular,
1. Presione el botón MEMORY.
y presionarTALK/callback a hablar con quien llama. El sistema de contestadora
detiene automáticamente la grabación cuando usted activa el auricular o levanta
2. Use el botón CID/VOL (flecha izquierda o derecha) para desplazarse a la
un teléfono de extensión.
ubicación de memoria deseada o presione la ubicación de memoria
deseada (0-9).
TIP: Asegúrese de que el volumen en la base esté seleccionado suficientemente
alto para que usted escuche sus llamadas entrantes.
3. Mientras el registro se visualiza, presione el botón CHAN/delete para eliminar
el registro. La pantalla muestra BORRAR?.
Reproducción de Mensaje
4. Presione CHAN/delete otra vez para confirmar. La pantalla muestra BORRADOR.
El indicador de mensajes le permite saber cuando usted llene mensajes. Para
Usted escuchará un tono de continuación.
reproducir mensajes, presione el botón PLAY/STOP.
Configuración del Sistema de Contestadora
While a message is playing, you can do the following:
• Press the el botón PLAY/STOP to stop the message playback.
Esta sección le muestra cómo configurar su sistema de contestadora para grabar
llamadas entrantes. Antes de comenzar la instalación, usted debe activar el
• Presionar y soltar el botón REVIEW para reiniciar el mensaje actual; continuar
sistema de la contestadora.
presionando y soltar el botón REVIEW para ir a los mensajes previos.
• Presione el botón on/off para activar o desactivar el sistema de contestadora.
• Presionar y soltar el botón SKIP para ir al siguiente mensaje.
El indicador MESSAGES se ilumina cuando el sistema de contestadora está
• Presionar el botón VOLUME (flecha izquierda o derecha) para ajustar el
activo. El indicador parpadea alternativamente entre CL (reloj) y 0, indicando
volumen de reproducción.
que se necesita programar día/hora y 0 mensajes están guardados.
NOTA: El sistema de contestadora muestra "- -" cuando está apagado.
All manuals and user guides at all-guides.com
Para Borrar Mensajes
Para Accesar el Sistema de Contestadora desde
Usted puede borrar mensajes de tres formas:
Otra Ubicación Location
Usted puede accesar su sistema de contestadora desde un teléfono de tonos
• Para borrar un solo mensaje, presione PLAY/STOP en la base, y presione
y suelte el botón erase en la base para borrar el mensaje actualmente en
ingresando su código de seguridad de 3 códigos después de escuchar el saludo
reproducción.
de salida.
• Para borrar todos los mensajes revisados, presione y sostenga el botón erase
1. Marque el número de teléfono para el sistema de contestadora.
en la base hasta que la unidad emita un bip.
2. Cuando el sistema de contestadora responda, permite que el mensaje de salida
• Para borrar un mensaje usando el auricular:
se reproduzca hasta el final, escuche el tono, y luego ingrese su código de
seguridad.
1. Presione el botón FORMAT/answerer en el auricular.
3. Siga el menú de voz para usar las funciones remotas del sistema de
2. Presione el botón play/stop (la tecla 2) en el auricular.
contestadora.
3. Presione el botón erase en el auricular para borrar un mensaje durante la
La modalidad remota le permite ejecutar las Opciones del Sistema de Menú de
reproducción.
Voz anteriormente listadas.
NOTA: Los mensajes borrados no se pueden restaurar. Tenga cuidado al
TIP: Usted puede saltar el saludo de salida presionando cualquier tecla de
presionar el botón erase porque si el siguiente mensaje no escuchado ha
número en el teclado numérico mientras el saludo está en reproducción.
comenzado a reproducirse, también será borrado.
Luego, usted puede ingresar su código de seguridad para accesar el sistema de
Para Dejar un Memo
contestadora.
Use la opción memo para dejar un mensaje.
Cambio del Código de Seguridad
1. Presione y sostenga el botón memo. Mantenga el botón presionado hasta que
El código de seguridad de fábrica para accesar la contestadora desde otra
termine de grabar el mensaje.
ubicación 1 2 3. Usted debe usar el auricular para cambiar el código de seguridad.
Con el teléfono pagado, siga estos pasos:
2. Comience hablar después de que escuche el bip.
1. Presione el botón FORMAT/answerer.
3. Suelte el botón memo cuando haya terminado.
2. Presione TONE*/exit.
Acceso Remoto
3. Ingrese los tres números a ser usados como el nuevo código de seguridad.
Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: usando el auricular para accesar
4. Presione TONE*/exit otra vez.
el sistema de contestadora y accesando el sistema de contestadora desde otro
teléfono.
5. Usted escuchará el nuevo código de seguridad siendo repetido para confirmar
el cambio.
El auricular contiene botones integrados que le permiten accesar la máquina
contestadora con el auricular.
Operación del Clip para Cintura y del
Usted puede también accesar su sistema de contestadora desde cualquier
teléfono que sea compatible con marcación por tonos ingresando un código de
Audífono
seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el saludo de salida.
El siguiente sistema de menú le guía a través de todos los procedimientos.
Conexión de un Audífono Opcional al Auricular
Operación Manos Libres:
Sistema de Menú de Voz
1. Connect the headset to the HEADSET jack on the side of the handset.The
Para
Presione este Botón
Conecte el audífono a la entrada HEADSET a un lado del auricular. El receptor
Revisar mensaje
1
y micrófono del auricular son deshabilitados cuando el audífono es conectado.
Reproducir mensaje
2
2. Ajuste el audífono para que descanse confortablemente en la parte superior de
su cabeza y sobre su oído. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres
Detener reproducción de mensaje
2
pulgadas de su boca.
Borrar mensaje
0
(durante la reproducción del mensaje)
3. Presione el botónTALK/callback para responder una llamada o hacer llamadas
Saltar Mensaje
3
usando el audífono.
Activar/desactivar sistema de contestadora
4
4. Para regresar a la operación normal, desconecte el audífono de la entrada.
Revisar opciones de menús de voz
7
Conexión del Clip para Cintura
Uso del Auricular
Para sujetar el clic para la cintura, inserte los lados del clic para cintura en las
ranuras de cada lado del auricular. Embone los extremos del clip para cintura en
Presione el botón FORMAT/answerer para accesar el sistema de contestadora
desde el auricular inalámbrico.
su lugar.
Después de que usted accese el sistema de contestadora, use las teclas marcadas
Cambio de la Batería
en el auricular como si usted estuviera presionando los botones correspondientes
Asegúrese de que el teléfono esté en OFF antes de reemplazar la batería.
en la base (ver "Operación del Sistema de Contestadora"). Las funciones están
listadas en el auricular arriba de cada número. Por ejemplo, para reproducir
1. Retire la puerta de compartimento de la batería.
mensajes:
2. Desconecte el conector de la batería del receptáculo dentro del compartimento
1. Presione el botón FORMAT/answerer. La pantalla muestra ANSWERER
de la batería y retire la batería del auricular.
REMOTE.
3. Inserte la nueva batería y conecte el cable en el receptáculo dentro del auricular.
2. Presione el botón play/stop (la tecla 2) o siga el Sistema de Menú de Voz.
4. Coloque en su lugar la puerta de; compartimento de la batería.
3. Cuando termine de escuchar sus mensajes, presione FORMAT/answerer
5. Coloque el auricular en la base para cargar.
otra vez.
NOTA: Si la batería no es instalada o conectada apropiadamente dentro del
Monitoreo de Llamadas desde el Auricular
compartimento de la batería. El auricular muestra "NO BATERIA" cuando éste es
colocado en la base.
Use el auricular para monitorear llamadas aún cuando usted no pueda oír del
sistema de contestadora. Cuando el sistema de contestadora tome la línea:
6. Permita que la batería del auricular cargue apropiadamente (por 16 horas)
antes del primer uso o cuando usted instale una nueva batería. Si usted
1. Presione el botón FORMAT/answerer para accesar el sistema de contestadora.
no carga apropiadamente el teléfono, la batería puede no funcionar
2. Escuche conforme quien llama deja un mensaje.
adecuadamente.
3. Presione el botónTALK/call back para hablar con la persona o presione
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use
FORMAT/answerer para detener el monitoreo de la llamada.
solamente las baterías listadas en la Guía del Usuario.
Memoria Llena
Precauciones de Seguridad de la Batería
Cuando la memoria del sistema de contestadora está llena, el sistema responde
• No queme, desarme, mutile, o perfore. Como otras baterías de este tipo, se
después de 10 timbrados, emite bips y espera a que usted ingrese el código de
pueden liberar materiales tóxicos que podrían causar lesiones.
seguridad de 3 dígitos. Si usted no ingresa el código de seguridad en 10 segundos
• Para reducir el riesgo de fuego o lesión personal, use solamente las batería
después de que la unidad emita los bips, el teléfono cuelga. Usted debería borrar
listadas en la Guía del Usuario.
algunos mensajes de forma que el sistema de contestadora pueda grabar nuevos
mensajes.
• Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
NOTA: La unidad también responde después del décimo timbrado si está
• Retire las baterías almacenadas por más de 30 días.
apagada. Para accesar al sistema de contestadora, ingrese su código de seguridad
de tres dígitos después de escuchar el bip.
NOTA: El sello RBRC en la batería usada en su
producto ATLINKS USA, Inc. indica que estamos
participando en un programa para recolectar y reciclar
baterías de Níquel Cadmio en los Estados Unidos. Por
favor llame al 1-800-8-BATTERY para información o
contacte a su centro de reciclado local.
Cuidado General del Producto
Mensajes de Visualización del Sistema de
Para mantener su teléfono funcionando y con buena apariencia, siga estos
Contestadora
lineamientos:
Los siguientes indicadores muestran el estatus de la máquina contestadora.
• Evite colocar el teléfono cerca de aparatos domésticos que generen calor y
- -
Contestadora apagada.
de dispositivos que generen interferencia eléctrica (por ejemplo, motores, o
lámparas fluorescentes(.
0-59
Número total de mensajes.
• NO lo exponga a la luz directa del sol o a humedad.
An (parpadeando)
Respondiendo actualmente a una llamada.
• Evite tirar la unidad y otros tratamientos rudos.
CL (parpadeando)
El registro de día/hora de voz necesita ser establecido.
• Limpie con un paño suave.
F (parpadeando)
La memoria está llena.
• Nunca use un agente de limpieza fuerte o polvo abrasivo porque esto dañará el
LA (Línea de Acceso)
Contestadora remota de línea externa.
terminado.
Sies barras (parpadeando) Grabando un memo o saludo.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el teléfono
posteriormente.
Guía de Solución de Problemas
• Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con
Soluciones para el Teléfono Inalámbrico.
un paño suave
No hay tono de marcación
Señales de Sonido del Auricular
• Checar la instalación:
Señal
Significado
Asegúrese de que el cable de corriente de la base esté conectado a una toma
Un largo tono susurrante
Señala una llamada entrante
de corriente eléctrica que funcione.
(con el timbre activado)
• Conecte otro teléfono a la misma conexión modular, si el segundo teléfono no
Tres cortos bips (varias veces)
Señal de búsqueda
funciona, el problema podría ser con su cableado o el servicio local.
Un sólo bip cada 7 segundos
Advertencia de batería baja
• El auricular por estar fuera del rango de la base. Muévase más cerca de la base.
• Asegúrese de que la batería esté correctamente cargada (para 16 horas).
Visualización y Mensajes de Identificador
• Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada.
de Llamada
• ¿Emitió un bip el auricular cuando usted presionó el botónTALK/callback? ¿Se
iluminó el indicador in use/charge? La batería puede necesitar carga.
Los indicadores siguientes muestran el estatus de un mensaje o de la unidad..
• Coloque el auricular en la base por lo menos 20 segundos.
ANSWERER REMOTE
Indica que la contestadora está siendo accesada
ACC REMOTO CONT
remotamente.
El auricular no timbra
BLOCKED CALL
La persona está llamando desde un número que ha
• Asegúrese de que el conmutador RINGER en el auricular esté activado.
LLAMADA PRIVADA
sido bloqueado de la transmisión.
• Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango.
BLOCKED NAME
El nombre de la persona está bloqueado de la
• Usted puede tener demasiados teléfonos de extensión en su línea.Trate de
NOMBRE PRIVADO
transmisión.
desconectar algunos teléfonos.
BLOCKED NUMBER
La persona está llamando desde un número que ha
• Busque un tono de marcación.
NUMBERO PRIVADO
sido bloqueado de la transmisión.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento de entrada y salida
CALL WAITING
Indica que una llamada está esperando en la línea.
LLAMD EN ESPERA
• Cambie de canales.
DELETE ALL?
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
• Muévase más cerca de la base. El auricular puede estar fuera de rango.
BORRARTODO?
registros de Identificador de Llamada.
• Reubique la base. Asegúrese de que la base no esté conectada en una toma
DELETE CALL ID?
Indicación preguntándole si quiere borrar un Registro
eléctrica con otro aparato electrodoméstico.
BORRARDATO INDEN
de Identificador de Llamada.
• Cambie la batería.
DELETED
Indicación confirmando que el registro de
La unidad emite bips
BORRADO
Identificador de Llamada está borrado.
• Coloque el auricular en la base por 20 segundos; si todavía emite bips, cargue
EMPTY
Indica que una ubicación en memoria está vacante.
la batería por horas.
VACIO
• Limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con un paño suave.
END OF LIST
Indica que no hay información adicional en la
FIN DE LISTA
memoria del Identificador de Llamada.
• Vea las soluciones para "Sin tono de marcación. "
• Reemplace la batería.
ENTER NAME
Indicación pidiéndole que ingrese el nombre para una
INSCRIBA NOMBRE
de las 10 ubicaciones en memoria.
La Marcación de Memoria no funciona
ENTER TEL NUMBR
Indicación pidiéndole que ingrese el número
• Asegúrese de que usted programó las teclas de ubicación de memoria
INSCRIBA NUMERO
telefónico para una de las 10 ubicaciones en memoria.
correctamente.
INCOMPLETE DATA
La identificación de quien llama ha sido interrumpida
• ¿Siguió usted la secuencia de marcación apropiada?
DATO INCOMPLETO
durante la transmisión o la línea telefónica es
excesivamente ruidos.
El teléfono marca con pulsos en servicio de tonos
LOW BATTERY
IIndica que la batería necesita ser cargada.
• Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por tonos.
BAJA BATERIA
El teléfono no marca con servicio de pulsos
NEW
Indica que la llamada o llamadas no han sido
NUEVO
revisadas.
• Asegúrese de que el teléfono esté en el modo de marcación por pulsose.
NO BATTERY
Indicates the battery pack is missing or not properly
Soluciones de Identificador de Llamadas
NO BATERIA
installed in the the battery compartment.
No se visualiza
NO CALLS
Indica que no se han recibido llamadas.
NO LLAMADA
• La batería debe estar completamente cargada.Trate de reemplazar la batería.
NO DATA
Ninguna información de Identificador de Llamada se
• Asegúrese de que la unidad esté conectada a una toma eléctrica no conmutada.
Desconecte la unidad del conector y vuélvala a conectar.
NO ENVIADO
recibió.
PAGING
El botón PAGE ha sido presionado en la base.
• Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas de su
compañía telefónica local para recibir registros de Identificador de Llamada.
LOCALIZAR
Mensaje de Error del Identificador de Llamadas
PRESS TALK KEY
Indica que el número CID es un Número de Marcación
OPR BOTONTALK
de Dirigir (DDN) y no puede ser formateado..
• La unidad muestra este mensaje si detecta algo distinto de la información de
Identificador de Llamada válido durante el período de silencio después del
REPT
Repetir todo el mensaje. Indica que una nueva
primer timbre. Este mensaje indica ya sea la presencia de ruidos en la línea, o
REPETIR
llamada del mismo número se recibió más de una vez.
que un mensaje inválido ha sido enviado desde la compañía telefónica.
UNKNOWN NAME/
La llamada entrante es desde un área que no
CALLER/NUMBER
tiene servicio para Identificador de Llamada o la
NOM DESCONOCIDO/
información no fue enviada.
DESCONOCIDO/
NUM DESCONOCIDO
Soluciones del Sistema de Contestadora
Garantía Limitada
No se pueden escuchar mensajes, bip, etc.
Q
ué cubre su garantía:
• Ajuste del volumen de la bocina.
• Defectos en materiales o mano de obra.
El ajuste de Día/Hora se quedó en lasTime/Day 12 a.m. del Lunes.
Por cuánto tiempo después de su compra:
• Un año, desde la fecha de compra.
• Ajuste el reloj.
(El período de garantía para unidades en renta comienza con la primera
Responde al timbre número 10
desde la fecha de embarque a la compañía que renta, lo que ocurra p
• Asegúrese de que el sistema de la contestadora esté activado.
Qué haremos nosotros:
• La memoria del teléfono puede estar llena.
• Suministrarle una unidad nueva, o a nuestra opción, una reconstruida.
intercambio está bajo garantía por el resto del período de garantía de
Los mensajes entrantes están incompletos
original.
• ¿Fue levantado un teléfono de extensión?
Cómo obtiene usted servicio:
• La memoria del teléfono está llena
• Empaque apropiadamente su unidad. Incluya todos los cables, etcétera
• Usted accidentalmente presionó al botón play/stop durante la reproducción y
originalmente suministrados con el producto. Recomendamos usar la
detuvo el mensaje.
empaque original.
• "Prueba de compra en la forma de una nota de venta o factura recibida
No responde a los comandos remotos.
es evidencia de que el producto está dentro del período de garantía, s
• Usted debe usar un teléfono de marcación por tonos para acceso remoto.
presentar para obtener servicio en garantía. " Para compañías de renta
la primera renta es también requerida.También anote su nombre y di
• Usted debe ingresar el código de seguridad correcto.
descripción del defecto. Debe enviarlo por UPS servicio estándar o su
• ¿Se colgó la unidad? Si usted no toma una acción por un período de tiempo, el
ATLINKS USA, Inc.
sistema automáticamente cuelga.
c/oThomson Inc.
Causas de Mala Recepción
11721 B Alameda Ave.
• Paredes de aluminio.
Socorro,Texas 79927
• Soporte de cintas en el aislamiento.
• Ductos de calor y otras construcciones de metal que bloquean las señales de
• Pague cualesquier cargos facturados a usted por el Centro de Intercam
servicios no cubiertos por la garantía.
radio.
• Asegure su embarque por pérdida o daño. ATLINKS no acepta respons
• Usted está demasiado cerca de electrodomésticos tales como microondas,
estufas, computadoras, etcétera.
caso de daño o pérdida.
• Condiciones atmosféricas, tales como fuertes tormentas.
• Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado.
• La base está instalada en el sótano con el piso inferior de la casa.
Lo que su garantía no cubre:
• La base está conectada a una toma de corriente CA con otros dispositivos
• Instrucciones al cliente. (Su Manual del Propietario le proporciona infor
respecto a las instrucciones operativas y controles de usuario. Cuales
electrónicos.
información adicionales, deberían ser obtenidas de su distribuidor.)
• El monitor de bebés está usando la misma frecuencia.
• Instalación y ajustes de servicio en la instalación.
• La batería del auricular está baja.
• Baterías.
• Usted está fuera del alcance de la base.
• Daño por mal uso o negligencia.
• El horno de microondas está usando la misma frecuencia.
• Productos que hayan sido modificados o incorporados dentro de otros
Servicio
• Productos comparados o que se les dio servicio fuera de los EE.UU..
Si se experimentan problemas con este equipo, para información sobre
• Actos de la naturaleza, tales como, pero sin limitación a daño por relám
reparación o garantía, por favor contacte a servicio al cliente al 1-800-448-0329.
Registro de Producto:
Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos
• Favor de completar y enviar por correo laTarjeta de Registro de Produc
puede requerirle que desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto.
con su unidad. Esto hará más fácil contactarlo en caso necesario. El e
tarjeta no es requerido para cobertura en garantía.
A este producto se le puede dar servicio solamente por el fabricante o sus
agentes de servicio autorizados. Los cambios o modificaciones no aprobados
Limitaciones de Garantía:
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podrían invalidar la autoridad del usuario
• La garantía indicada anteriormente es la única garantía aplicable a este
para operar este producto. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio,
Todas las otras garantías, expresas o implícitas (incluyendo todas las
consulte la garantía incluida en esta guía o llame a servicio al cliente
implícitas comerciales o de adecuación para un propósito particular)
al 1-800-448-0329.
presente renunciadas. Ninguna información verbal o escrita proporci
ATLINKS USA, Inc., los agentes, o empleados creará una garantía o e
O envíe sus preguntas a:
incrementará el alcance de esta garantía.
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
• El reemplazo o reparación conforme se provee bajo esta garantía es e
P O Box 1976
exclusivo del consumidor. ATLINKS USA, Inc. no será responsable po
Indianapolis, IN 46206
incidentales o consecuenciales resultantes del uso de este producto o
de cualquier rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita s
Adjunte su recibo de compra al manual para futura referencia o para anotar la
producto. Esta renuncia de garantías y garantía limitada están gobern
fecha en que este producto fue recibido como obsequio. La información será
leyes del estado de Indiana. Excepto en el grado prohibido por la ley
valiosa en caso de requerir servicio durante el período de garantía.
cualesquier garantía implícita comercial o de adecuación de uso para
particular en este producto está limitada al período de garantía aplica
Fecha de compra ______________________________________________________
anteriormente.
Cómo se relaciona la ley estatal con esta garantía:
nombre de la tienda ______________________________________________________
• Algunos estados no permiten la exclusión de ni la limitación de daño
o consecuenciales, o limitaciones en la duración de una garantía imp
que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicársele a
• Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tambié
derechos que varían de estado a estado.
Si usted compró su producto fuera de los EE.UU.:
Información de Accesorios
• Esta garantía no aplica. Contacte a su distribuidor para información sob
DESCRIPCIÓN
NÚMERO DE CATÁLOGO
NEGRO
BLANCO
Adaptador de corriente AC
5-2512
5-2618 (gris)
Audífono
5-2425
5-2444
Batería de Repuesto del Auricular
5-2459
Broche de cinturón
5-2657
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto
sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se
envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.

Advertisement

loading