Download Print this page

Specifications - Sony Walkman WM-FX700 Operating Instructions

Radio cassette player
Hide thumbs Also See for Walkman WM-FX700:

Advertisement

E
English
Presetting Radio
Listening to the
Stations
Radio
E
ENTER
1 Press RADIO ON/BAND
You can preset up to 30 stations—
SET
to turn on the radio.
20 for FM and 10 for AM (for the
MENU
JPn area*, up to 16 stations—8 for
RADIO ON/
2 Press RADIO ON/BAND
FM and 8 for AM).
RADIO ON/BAND
BAND
repeatedly to select AM or
• OFF
TUNE/PRESET –/+
FM.
* Only if available. See "Receiving
PRESET +
3 Press MENU on the main
RADIO OFF
PRESET –
unit repeatedly and set the
Presetting
cursor in the display to
Automatically Scanned
TUNE MODE.
F
Stations
4 For manual tuning
1 Press SET to choose
1 Press RADIO ON/BAND
MANUAL.
2 Press TUNE/PRESET +
2 Press RADIO ON/BAND
or – repeatedly to tune
SPEED CONTROL
in to the desired station.
SET
Hold down TUNE/
MENU
3 Press and hold ENTER for
PRESET + or – for a few
seconds to scan for
HOLD
stations.
For preset tuning
ENTER
1 Press SET to choose
PRESET.
HOLD
2 Press TUNE/PRESET +
or – repeatedly to recall
the desired preset
station.
4 If you wish to preset the
To use preset tuning,
preset stations first (see
G
"Presetting Radio
Stations").
Terminals
Terminals
To turn off the radio
端子
端子
Press RADIO OFF .
To improve the broadcast
reception
• For AM: Reorient the unit
5 Repeat step 4 until all
itself.
• For FM: Extend the remote
control cord (antenna). If the
reception is still not good,
To stop scanning
press MENU repeatedly to set
Press RADIO OFF. The radio is
the cursor in the display to FM
turned off at the same time.
Terminals
MODE. Then press SET to
Notes
端子
choose from "MONO"
• If stations are already stored, the
(monaural), "LOCAL" or none
(stereo) for best reception.
To operate from the
• If stations cannot be preset
remote control
To turn on the radio, press
RADIO ON/BAND•OFF for
Presetting Stations
more than 1 second (while the
Manually
tape is in stop mode only).
To select the band, press RADIO
1 Press RADIO ON/BAND
ON/BAND•OFF for more than 1
second while the radio is on.
To tune in or recall a preset
2 Press RADIO ON/BAND
station, press PRESET + or –.
To turn off the radio, press
RADIO ON/BAND•OFF.
3 Press ENTER.
4 While the frequency digits
5 While the preset number is
Note
Receiving
If the sound is distorted with the
flashing, select the preset
Stations Outside
mode "GRV", turn down the
E
number you want using
volume of the main unit or select
TUNE/PRESET + or – and
Your Country/
other modes.
press ENTER.
Region
(Excluding
Protecting Your
Notes
European, Saudi Arabian,
Hearing — AVLS
• If you cannot complete step 4 or 5
(Automatic Volume
while the indicators are flashing,
and Chinese models)
repeat from step 3.
Limiter System)
• If a station is already stored, the
Stations Outside Your Country/
1 Press RADIO ON/BAND
The maximum volume is kept
new station replaces the old one.
Region".
to turn on the radio.
down to protect your ears.
Press MENU repeatedly in the
Playing the Preset
2 Press ENTER.
playback, stop or radio mode to set
Radio Stations
The frequency digits will
the cursor in the display to AVLS.
flash in the display.
Then press SET to show "
1 Press RADIO ON/BAND
3 Press and hold RADIO
to turn on the radio.
ON/BAND until "Eur",
To cancel the AVLS function
to turn on the radio.
2 Press RADIO ON/BAND
"USA" or "JPn" flashes.
Press SET so that "
repeatedly to select AM or
from the display on the main
4 Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or
FM.
unit.
repeatedly to select "Eur",
FM.
3 Press MENU repeatedly to
"USA" or "JPn" and press
set the cursor in the
ENTER.
Using Other
more than 3 seconds.
display to TUNE MODE.
5 Tune in to and store
Then press SET to display
Preset number 1 will flash
Functions
stations as necessary
"PRESET".
in the display and the main
following the procedure of
Adjusting the Tape
unit starts scanning the
4 Press TUNE/PRESET +
"Listening to the Radio"
Playback Speed
stations from the lower
or –.
and "Presetting Radio
frequencies and stops for
You can adjust the playback
To cancel a stored station
Stations".
about 5 seconds when a
speed using SPEED CONTROL.
1 Follow the procedure above
Area indication and
station is received.
Turn SPEED CONTROL to:
and in step 4, select the preset
frequency range
– (slow) to play back at a slower
number you want to cancel and
speed.
currently received station,
then press ENTER. The
Area* Frequency range
Center position to play back at
FM (MHz)
AM(kHz)
press ENTER while the
frequency digits will flash in
normal speed.
preset number is flashing.
the display.
Eur
87.5 - 108
531 - 1 602
+ (fast) to play back at a faster
2 Press and hold TUNE/PRESET
speed.
The received station is
USA
87.5 - 108
530 - 1 710
+ or –. The frequency digit
preset on preset number 1
starts running up or down.
JPn
76.0 - 90.0
531 - 1 710
Locking the Controls
and the unit starts
Keep holding down the button
* Eur : European and other
— HOLD Function
scanning for the next
until "- - - -" is displayed.
countries/regions
receivable station.
3 Press ENTER while "- - - -" is
Slide the HOLD switch in the
USA : USA, Canada, and Central
flashing. A preset number will
direction of the arrow to lock the
and South America
flash in the display.
controls of the main unit (except
JPn: Japan
receivable stations are
4 Press ENTER to cancel the
SPEED CONTROL) or the remote
preset.
stored station.
control.
Using the Menu
F
Scanning the Preset
Precautions
Radio Stations — DAPS
Adjusting Playback
(Digital Auto Preset
Modes
On charging
Scanning)
Press MENU repeatedly to set
• The supplied charging stand can be
newly preset stations replace the
the cursor in the display to PB
used only with this unit. No other
1 Press RADIO ON/BAND
old ones when the above
MODE. Then press SET to select
model can be charged using this stand.
to turn on the radio.
procedure is completed.
• Remove the AC power adaptor from
the desired mode.
the wall outlet as soon as possible after
2 Press RADIO ON/BAND
the rechargeable battery has been
automatically, preset them
charged. Overcharging may damage
repeatedly to select AM or
manually.
To play
Select
the rechargeable battery.
FM.
• The charging stand and the
both sides repeatedly
s
rechargeable battery may become
3 Press and hold RADIO
warm during charging, but this is not a
both sides once
d
ON/BAND for 2 seconds
problem.
from the FWD side
• Do not tear off the film on the
or more.
rechargeable battery.
• Use only the supplied charging stand to
Emphasizing Sound
to turn on the radio.
The preset stations of the
charge the supplied rechargeable
selected band will be
battery.
1 Press MENU repeatedly to set
• Be sure not to short-circuit the battery.
played for about 5 seconds
the cursor in the display to
repeatedly to select AM or
When you carry it with you, use the
each. (During DAPS the
supplied carrying case. If you are not
SOUND.
FM.
using the case, do not carry the battery
2 Press SET repeatedly to select
indicators in the display
with other metallic objects such as keys,
the sound emphasis of your
flash.)
rings in your pocket.
The frequency digits will
choice.
• If the rechargeable battery is new or has
4 Press RADIO ON/BAND
not been used for a long time, it may
flash in the display.
The indications change as
not be charged completely until you
again to select the station
use it several times.
follows:
while the desired preset
RV : Sound Revitalizer
are flashing, tune in to a
station is being played.
Emphasizes treble sound.
station you wish to store
Notes
MB : Mega Bass
using TUNE/PRESET + or
• If there are no stations stored, the
Emphasizes bass sound
– and press ENTER.
DAPS function does not work.
(moderate effect).
• Until a station is selected in step 4,
The preset number will
GRV : Groove
the DAPS function turned on in
flash in the display.
Emphasizes bass sound
step 3 will continue.
(strong effect).
no message : normal (no effect)
中文
On batteries
Troubleshooting
聽收音機
E
• Do not charge a dry battery.
• Do not carry the dry or rechargeable
batteries with coins or other metallic
The sound drops out or comes
1 按 RADIO ON/BAND 打開收
objects. It can generate heat if the
with excessive noise.
音機。
positive and negative terminals of the
• Clean the headphones/earphones
batteries are accidentally contacted by a
2 反復按 RADIO ON/BAND 選擇
metallic object.
and remote control plugs.
• When you are not going to use the
AM 或 FM。
The unit does not operate at all.
main unit for a long time, remove the
battery to prevent any damage from
• Charge the battery or replace the
3 反復按主機上的 MENU,將
battery leakage and corrosion.
dry battery with a new one.
顯示窗中的游標設為 TUNE
• HOLD is activated. Deactivate
On AC power adaptor
MODE。
HOLD.
• Use only the supplied AC power
4 要手動調臺時
Tape operation is not possible.
adaptor (for charging stand). Do not
1 按 SET 選擇 MANUAL。
use any other AC power adaptor.
• Insert a cassette tape.
2 反復按 TUNE/PRESET + 或
The volume cannot be turned up.
– 調入所要的電臺。
".
• If AVLS is on, turn it off.
按住 TUNE/PRESET + 或 –
The display and the operations
Polarity of
數秒以掃描電台。
are not normal.
the plug
要預設電臺時
" disappears
• Connect the AC power adaptor to an
• Remove the power sources for 15
1 按 SET 選擇 PRESET。
easily accessible AC outlet. Should you
seconds or more, and then set
notice an abnormality in the AC power
them again.
2 反復按 TUNE/PRESET + 或
adaptor, disconnect it from the AC
outlet immediately.
– 選出所要的預設電臺。
• Do not touch the AC power adaptor
要使用預設調諧時,請
with wet hands.

Specifications

先預設電臺(參見"預
On handling
設電臺")。
F
• Do not leave the unit in a location near
Radio section
要關掉收音機時
heat sources, or in a place subject to
Frequency range
direct sunlight, excessive dust or sand,
FM:
76.0 - 90.0 MHz (Japan)
按 RADIO OFF 鍵。
moisture, rain, mechanical shock, or in
87.5 - 108 MHz (other
a car with its windows closed.
countries/regions)
要改善廣播接收效果時
• We do not recommend the use of tape
AM:
531 - 1 710 kHz (Japan)
longer than 90 minutes. They are very
• 收聽 AM 節目時: 調轉機器方
thin and tend to be stretched easily.
530 - 1 710 kHz (North, Central,
位。
This may cause malfunction of the unit
and South America)
or sound deterioration.
531 - 1 602 kHz (other
• 收聽 FM 節目時:請拉長遙控
• The LCD display may become hard to
countries/regions)
器導線(天線)。如果接收效
see or slow down when using the unit
Tape section
果仍不好,請反復按 MENU 將
at high temperatures (above 40˚C/
104°F) or at low temperatures (below
主機顯示窗中的游標設為 FM
Frequency response
0˚C/32°F). At room temperature, the
Playback: 40 - 15 000 Hz
MODE。然後按 SET 從"MONO"
display will return to its normal
Output
operating condition.
(單耳聲)、"LOCAL"或無
Headphones (i) jack
• If the unit has not been used for long,
(立體聲)方式中進行選擇以
Load impedance 8 - 300 Ω
set it in the playback mode to warm up
獲最佳接收效果。
for a few minutes before you start using
General
again.
要從遙控器進行操作時
Power requirements
1.5 V
On the remote control
要打開收音機時,請按 RADIO
Rechargeable battery
ON/BAND•OFF 1 秒以上(限當錄音
One R6 (size AA) battery
Use the supplied remote control only
帶處於停止狀態時)。
Dimensions (w/h/d)
with this unit.
Approx. 77.1 × 108.0 × 22.5 mm
要選擇波段時,請在打開著收
(3
1
× 4
3
×
29
inches) excl. projecting
On headphones/
8
8
32
音機時,按下 RADIO ON/BAND•OFF
parts and controls
earphones
1 秒以上。
Mass
要調入或選出預設電臺時,按
Approx. 153 g (5.4 oz) (main unit only)
Road safety
PRESET + 或 –。
Supplied accessories
Do not use headphones/earphones while
AC power adaptor (1), Battery case (1)
要關掉收音機時,請按 RADIO
driving, cycling, or operating any
Stereo headphones or earphones with
ON/BAND•OFF。
motorized vehicle. It may create a traffic
remote control (1), Charging stand (1)
hazard and is illegal in some areas. It can
Rechargeable battery (NH-10WM, 1.2 V,
also be potentially dangerous to play
900 mAh (min), Ni-MH) (1)
your headphones/earphones at high
Rechargeable battery carrying case (1)
volume while walking, especially at
Carrying pouch (1)
pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or
AC plug adaptor (1) (Saudi Arabian
discontinue use in potentially hazardous
model only)
situations.
Design and specifications are subject to
Preventing hearing
change without notice.
damage
Do not use headphones/earphones at
high volume. Hearing experts advise
against continuous, loud and extended
play. If you experience a ringing in your
ears, reduce volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume to a moderate level.
This will allow you to hear outside
sounds and to be considerate to the
people around you.
On maintenance
• Clean the tape head and tape path,
using a cotton swab and commercially
available cleaning solvent after every 10
hours of use.
• To clean the exterior, use a soft cloth
slightly moistened in water. Do not use
alcohol, benzine or thinner.
• Clean the headphones/earphones and
remote control plugs periodically.
• Clean the battery case terminals (both
inside and outside) and the terminals
periodically with a cotton swab or soft
cloth as illustrated.
G
播放預設電臺
保護您的聽覺 — AVLS
預設電臺
E
接收別的國家 地
(自動音量限制系統)
1 按 RADIO ON/BAND 打開收
區的電臺
您可以預設多達 30 個電臺─
音機。
20 個 FM 臺,10 個 AM 臺。(在
(歐洲、沙特阿拉伯和中國
2 反復按 RADIO ON/BAND 選擇
反復按 MENU 把顯示窗中的游標設
JPn 地區*,最多可以預設 16 個
型號除外)
AM 或 FM。
為 AVLS。然後按 SET 顯示
臺─8 個 FM 臺,8 個 AM 臺)。
"
3 反復按 MENU,將顯示器中
1 按 RADIO ON/BAND 打開收音
* 如果可以預設,請參見"接收別的
的游標設定於 TUNE MODE。
要取消 AVLS 功能
機。
國家 地區的電臺"。
然後按 SET 以顯示
2 按 ENTER 鍵。
"PRESET"。
自動地預設掃描的電臺
窗中消失。
頻率數字將閃爍於顯示窗
4 按 TUNE/PRESET + 或 –。
中。
1 按 RADIO ON/BAND 打開收
要取消所儲存的電臺時
利用其他功能
音機。
3 按住 RADIO ON/BAND 直到
1 按照上述方法而在步驟 4 裡選
"Eur" , "USA"或"JPn"閃
2 反復按 RADIO ON/BAND 選擇
擇所要取消的預設號,然後按
爍。
調節磁帶播放速度
AM 或 FM。
ENTER。顯示窗中即閃爍著頻率
4 反復按 RADIO ON/BAND 選
可以使用 SPEED CONTROL 調節播
3 按 ENTER 3 秒鐘以上。
數。
放速度。轉動 SPEED CONTROL
擇"Eur" , "USA"或
2 按住 TUNE/PRESET + 或 -。頻
預設號 1 將在顯示屏上閃
到︰
"JPn"並按 ENTER 鍵。
率數開始增大或減小。按住該按
爍。主機開始從低頻段掃描
鈕至顯示了"- - - -"。
5 按照"聽收音機"和"預設
電臺,在接收到電臺時停止
3 當閃爍著"- - - -"時按 ENTER。
電臺"的步驟操作,調入並
約 5 秒鐘。
顯示窗中即閃爍著預設號。
儲存所要的電臺。
4 如果您要預設接收到的電
4 按 ENTER 以取消儲存的電臺。
鎖定控制器 — HOLD 功能
臺,請在預設號閃爍著時按
地區指示和頻率範圍
掃描預設電臺 ─ DAPS
ENTER。
地區* 頻率範圍
(Digital Auto Preset
鎖定主機(SPEED CONTROL 除外)
接收到的電臺即被預設於預
FM(MHz)
AM(kHz)
或遙控器控制鈕。
Scanning)
設號 1,本機將開始掃描下
Eur
87.5 - 108
531 - 1 602
一個可接收的電臺。
1 按 RADIO ON/BAND 打開收
USA
87.5 - 108
530 - 1 710
5 重複步驟 4 直至所有可接收
音機。
使用前須注意
JPn
76.0 - 90.0
531 - 1 710
電台均被預設。
2 反復按 RADIO ON/BAND 選擇
* Eur: 歐洲和其他國家 地區
AM 或 FM。
充電須知
停止掃描
USA: 美國、加拿大和中南美
3 按住 RADIO ON/BAND 2 秒
按 RADIO OFF,收音機將同時
JPn︰ 日本
• 附帶的充電座只能用於本裝置。別的型號
關掉電源。
以上。
• 充電式電池充滿電時,即盡速從牆上電源
所選波段的預設電臺即各播
使用項目單
F
• 如果已預設了電臺,當完成上述步
放大約 5 秒。(在 DAPS
驟時,新預設的電臺將取代原有的
• 進行充電中,充電座和充電式電池都可能
當中,顯示窗中將閃爍著指
調整放音方式
電臺。
示燈。)
• 別撕下充電式電池上的薄膜。
• 如果電臺不能自動預設,請用手動
請反復按 MENU 把顯示器中的
• 限利用附帶的充電座給附帶的充電式電池
預設電臺。
4 當播放著所要預設電臺時,
游標設定於 PB MODE,然後按 SET
再按一次 RADIO ON/BAND 以
• 電池切勿使發生短路。要攜帶電池時,請
以選擇所要模式。
手動預設電臺
選擇電臺。
1 按 RADIO ON/BAND 打開收
請選擇
• 全新的,或長期沒用的充電式電池,可能
音機。
• 如果沒儲存電臺,DAPS 功能將不起
反復放雙面
s
作用。
2 反復按 RADIO ON/BAND 選擇
• 步驟 3 裡的 DAPS 功能將繼續打開
從 FWD 面放一次雙面
d
電池須知
AM 或 FM。
著一直到在步驟 4 裡已選擇了電臺
為止。
• 別試圖給乾電池充電。
3 按 ENTER。
增強聲音
• 請勿將乾電池或充電式電池與硬幣或其他
顯示窗中即閃爍著頻率數
1 反復按 MENU 把顯示窗中的游標
字。
設定於 SOUND。
2 反復按 SET 以選擇所喜歡的聲
4 當頻率數字閃爍時,請用
加強模式。
TUNE/PRESET + 或 – 鈕調
入您想儲存的電臺,按
指示燈改變如下︰
RV:Sound Revitalizer(聲音
ENTER。
再生器)。
顯示窗中即將閃爍著預設
增強高音。
號。
MB:Mega Bass(強低音)。
5 當預設號閃爍著時,請用
增強低音(中等效果)。
GRV:Groove(最佳狀態)。
TUNE/PRESET + 或 – 選擇
增強低音(強烈效果)。
所要預設號並按 ENTER。
無信息:普通(無效果)。
• 如果上述指示閃爍時您不能完成步
"GRV"模式時,如果聲音失真了,即
驟 4 或步驟 5,請從步驟 3 開始重
請轉小主機音量或選其他模式。
複操作。
• 如果已儲存有電臺,新電臺即將取
代原有的電臺。
AC 電源轉接器須知
故障探尋
限使用充電座附帶的 AC 變壓器,請勿使用
任何其他 AC 變壓器。
限制最大音量以保護聽力。
聲音失落或噪聲很大。
在播放、停止或收音模式中,
• 請清潔頭戴耳機 耳機和遙控器的
插頭。
插頭的電極
"。
機器完全不操作。
• 將 AC 電源轉接器連接到近旁的 AC 插
• 給電池充電或換上新的乾電池。
座。您如果發現 AC 電源轉接器有異常
• HOLD(保持)功能被激活。請關掉
現象,即請立即自 AC 插座拔下它。
按 SET 使"
"從主機顯示
HOLD 功能。
• 當手潮濕時,切勿觸碰 AC 電源轉接器。
錄音帶操作不能進行。
本機須知
• 插入卡式錄音帶。
• 請勿將本機置於熱源附近,或受陽光直
F
射、極多塵沙、潮濕、會淋到雨、有機械
音量不能調大。
衝擊的地方,或緊閉的汽車裡。
• 如果打開著 AVLS 功能,即請關掉
• 請不要使用 90 分鐘以上長度的盒帶,這
該功能。
些盒帶很薄,容易被拉伸。這可能導致本
機故障或音質變差。
顯示和操作不正常。
• 在高溫(40℃ 以上)或低溫(0℃ 以下)
• 卸下電源經 15 秒或更久些才再裝
環境使用機器時,液晶顯示器可能變得不
上電源。
易看清或顯示變慢。但拿到室溫處,即將
–(慢)以較慢的速度播放。
恢復正常。
中央位置以正常速度播放。
• 如果長時間未使用本機,在重新開始使用
之前,請先將其置於播放模式預熱幾分
+(快)以較快的速度播放。
規格
鐘。
遙控器須知
收音機部分
按箭頭方向滑動 HOLD 開關以
頻率範圍
本機限使用附帶的遙控器。
FM︰ 76.0-90.0 MHz(日本)
87.5-108 MHz(其他國家 地區)
頭戴耳機 耳機須知
AM︰ 531-1 710 kHz(日本)
交通安全
530-1 710 kHz(北美洲、中美洲和
南美洲)
請勿在駕車、騎車或操縱任何機動車輛時
531-1 602 kHz(其他國家 地區)
使用頭戴耳機
耳機,否則可能導致交通
錄音帶部分
事故,有些地區是違法的。即使在步行
時,特別是在過馬路時,高音量地使用頭
頻率響應
戴耳機 耳機也會有潛在的危險。
放音: 40–15 000 Hz
在可能有危險的情況下,必須非常小心或
輸出
暫停使用。
頭戴耳機(i)插孔
是不能用此充電座充電的。
負載阻抗 8–300 Ω
防止損傷聽力
一般規格
插座卸下充電座。因為過度的充電可能會
請勿高音量地使用頭戴耳機
耳機。耳科
損壞充電式電池。
專家告誡不要連續、高音量和長時間使用
電源
耳機。有耳鳴經歷的人也請調低音量或不
1.5 V
變熱。這是正常現象不成問題。
連續使用。
充電式電池
一節 R6(AA)電池
為他人著想
尺寸(寬 高 縱深)
進行充電。
請保持適當的音量,使您能聽到外界的聲
大約 77.1×108.0×22.5 mm 不包括突出
音,而且不騷擾周圍的人。
部分和控制器
用附帶的攜帶盒。如果沒裝在盒裡,則請
重量
不要和其他金屬小件,諸如鑰匙,金屬件
維修須知
大約 153 g(僅主機)
等混合在一起攜帶。
附件
• 每使用了 10 個小時,即請用棉棒和市售
AC 電源轉接器 (1)
要經充電使用數次以後才能完全充滿電。
清潔液清潔一下磁頭和磁帶通道。
電池盒 (1)
• 請用軟布輕蘸濕清水擦拭機器外殼。切勿
帶遙控器的立體聲頭戴耳機或耳機 (1)
使用酒精,汽油或稀釋劑。
充電座 (1)
• 請定期地清潔頭戴耳機 耳機和遙控器的
充電式電池(NH-10WM,1.2V,
插頭。
900 mAh (min),NH-MH)(1)
• 如圖所示,用棉棒或軟布定期地清潔電池
充電式電池攜帶盒 (1)
金屬小件混在一起攜帶。如果電池的正極
盒的端子(內,外面)和機器上的端子。
攜帶軟袋 (1)
和負極意外地接觸了金屬小件,將意外生
G
AC 插頭轉接器 (1)(僅限於沙特阿拉伯
熱。
型號)
長時間不使用主機時,請取出電池以避免電
池漏液或腐蝕造成的損壞。
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。

Advertisement

loading