Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TEEKOCHER STD 2200 A1
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 280904
TEA MAKER
Operating instructions

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest STD 2200 A1

  • Page 1 TEEKOCHER STD 2200 A1 TEEKOCHER TEA MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 280904...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite Operating instructions...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ............. . .15 STD 2200 A1 DE │...
  • Page 5: Einführung

    Anschlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Sockel. ► ■ 2  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 6 Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. STD 2200 A1 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Page 7 Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie das Gerät maximal bis zur Markierung MAX! ► Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! ■ 4  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 8: Teilebeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Teilebeschreibung Deckel Permanentfilter Brühkammer Griff Kanne Sockel -Taste Temperaturwahltasten -Taste Kabelaufwicklung STD 2200 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ♦ Führen Sie das Netzkabel durch die Aussparung am hinteren Teil des Sockels ■ 6  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Reinigen Sie den Deckel , den Permanentfilter und die Brühkammer in heißem Geschirrspülwasser und spülen die Teile gründlich unter fließendem Wasser ab. ♦ Trocknen Sie alle Teile des Gerätes ab. STD 2200 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Bedienung Und Betrieb

    Das Gerät ist verfügbar, wenn der Netzstecker in eine Netzsteckdose steckt. ♦ Drücken Sie für 2 Sekunden die -Taste , um das Gerät auszuschalten. Alle Leuchten erlöschen. ♦ Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten. ■ 8  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 12: Tee Zubereiten

    Teeblätter sollten Sie vor Gebrauch kurz unter kaltem Wasser abwaschen, um mögliche Unreinheiten und Schmutzpartikel zu entfernen. ► Bei Teebeuteln müssen Sie darauf achten, dass durch den Gebrauch keine Faden oder Papierreste in der Kanne verbleiben. STD 2200 A1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 13 -Taste blinkt wieder blau. ► Wenn Sie den Kochvorgang frühzeitig abbrechen möchten, drücken Sie die -Taste . So können Sie z. B. die Temperatur neu einstellen. ■ 10  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 14: Überhitzungsschutz

    Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn sich kein oder nicht ausreichend Wasser in der Kanne befindet und das Gerät trotzdem eingeschaltet wird. Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement abgeschaltet hat, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es verwenden. STD 2200 A1 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Page 15: Reinigung

    Wasser aus. ■ Reinigen Sie den Deckel , den Permanentfilter und die Brühkammer in heißem Geschirrspülwasser und spülen die Teile gründlich unter fließen- dem Wasser ab. ■ 12  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 16: Gerät Entkalken

    220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1850 - 2200 W Fassungsvermögen max. 1,1 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. STD 2200 A1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 14  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 18: Service

    IAN 280904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STD 2200 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19 ■ 16  │   DE │ AT │ CH STD 2200 A1...
  • Page 20 Importer ..............31 STD 2200 A1  ...
  • Page 21: Introduction

    Use the appliance only with the supplied base. ► Ensure that the power cable never becomes wet or damp ► when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 22 It will also invalidate any warranty claims. NEVER submerge the appliance under water or any other liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. STD 2200 A1   ■ │ ...
  • Page 23 8 years old. Do not allow children to use the appliance as a plaything. ► Do not fill the appliance further than up to the MAX marking! ► Otherwise boiling water may spill out! ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 24: Description Of Components

    Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ► not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames. Description of components Permanent filter Brewing chamber Handle Base button Temperature buttons button Cable spool STD 2200 A1   ■ │ ...
  • Page 25: Operation

    (voltage and frequency) on the rating plate with that of your electrical supply. This data must match so that the appliance is not dam- aged. ♦ Guide the power cable through the gap in the back of the base ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 26: Before First Use

    Rinse the jug with clear water. ♦ Clean the lid , the permanent filter and the brewing chamber with hot dishwater and rinse them thoroughly under running water. ♦ Dry all parts of the appliance. STD 2200 A1   ■ │ ...
  • Page 27: Handling And Use

    The appliance is ready for use when the mains plug is plugged into a power socket. ♦ Press the button for 2 seconds to switch the appliance off. All lamps go out. ♦ Press any button to switch the appliance on. ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 28: Preparing Tea

    You should rinse tea leaves briefly with cold water before use, in order to remove any impurities and dirt particles. ► When using tea bags, ensure that no string or paper residues are left in the jug from the use. STD 2200 A1   ■ │ ...
  • Page 29 As soon as you place the jug on the base , the boiling process continues and the button flashes in blue again. ► Press the button to cancel the boiling process prematurely. This allows you to set a different temperature, for example. ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 30: Overheating Protection

    The overheating protection is activated if the appliance is switched on even though the jug contains no or not enough water. If the heating element was switched off by the overheating protection, allow the appliance to cool down before using it. STD 2200 A1   ■ │ ...
  • Page 31: Cleaning

    Then rinse the jug with clean water again. ■ Clean the lid , the permanent filter and the brewing chamber with hot dishwater and rinse them thoroughly under running water. ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 32: Descaling The Appliance

    Technical data Input voltage 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Power consumption 1850 - 2200 W Capacity max. 1.1 l All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. STD 2200 A1   ■ │ ...
  • Page 33: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 34: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 280904 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com STD 2200 A1   ■ │ ...
  • Page 35 ■ STD 2200 A1  │ GB...
  • Page 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update: 10 / 2016 · Ident.-No.: STD2200A1-082016-3 IAN 280904...

Table of Contents