Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TEA MAKER STK 650 A2
TEA MAKER
Operating instructions
TEKOKARE
Bruksanvisning
IAN 277007
TEENKEITIN
Käyttöohje
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STK 650 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest STK 650 A2

  • Page 1 TEA MAKER STK 650 A2 TEA MAKER TEENKEITIN Operating instructions Käyttöohje TEKOKARE TEEKOCHER Bruksanvisning Bedienungsanleitung IAN 277007...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Usage Items supplied Technical data Appliance description Safety information Before the First Use Operation Overheating protection Cleaning and care Scale removal Storage Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 5: Introduction

    TEA MAKER Items supplied Tea Maker Introduction Riser tube brush Operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. Technical data You have selected a high-quality product. The ope- rating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, Power consumption : 550 - 650 W usage and disposal.
  • Page 6: Safety Information

    Safety information Danger – electric shock! • Ensure that the base with the electrical connections does not come into contact with water! Ensure that the base is completely dry before use, especially if it has accidentally become wet. • Use the appliance only with the supplied base. •...
  • Page 7 • Appliances may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed how to use the appliance safely and have understood the potential risks. •...
  • Page 8: Before The First Use

    Before the First Use 1. Remove the glass pot 3 from the base 5. 2. Open the lid 1 and take out the brew system. • Remove all packaging materials from the appli- Place the brew system on a level and even surface. ance.
  • Page 9: Overheating Protection

    Overheating protection After the water has boiled, the appliance automati- cally switches itself into the keep-warm function. The control lamp 4 goes out, only the On/Off switch 8 In the event of overheating, thermal protection switches continues to glow. As soon as the water cools, the the heating element off inside the appliance.
  • Page 10: Scale Removal

    • Regular use of the Tea Automat could perhaps 1. Use a standard household descaling agent based cause it take on aromas from strongly aromatic on citric acid. Follow the preparation instructions teas and pass them to other tea sorts. on the packaging of the descaler.
  • Page 11: Disposal

    Disposal Warranty period and statutory claims for defects Do not dispose of the appliance in your The warranty period is not prolonged by repairs normal domestic waste. This product is effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
  • Page 12: Service

    Service Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Service Great Britain Please have the till receipt and the item number Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. E-Mail: kompernass@lidl.co.uk You will find the item number on the type plate, an IAN 277007...
  • Page 13 - 10 -...
  • Page 14 Sisällysluettelo Sivu Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Turvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Käyttö Ylikuumenemissuoja Puhdistus ja hoito Kalkinpoisto Säilytys Hävittäminen Kompernass Handels GmbH:n takuu Huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
  • Page 15: Johdanto

    TEENKEITIN Toimituslaajuus Teenkeitin Johdanto Nousuputkiharja Käyttöohje Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on Tekniset tiedot osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Tehontarve: 550 - 650 W Käytä...
  • Page 16: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Vaara - Sähköisku! Varmista, ettei elektronisia liitäntöjä sisältävä jalus-ta joudu milloinkaan • kosketuksiin veden kanssa! Anna jalustan kuivua ensin täysin, jos se on kastunut vahingossa. • Käytä laitetta vain mukana toimitetun jalustan kanssa. • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä. Vedä virta- johto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
  • Page 17 • Henkilöt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää näitä laitteita vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Page 18: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä 1. Ota kannu 3 jalustalta 5. 2. Avaa kansi 1 ja ota haudutusjärjestelmä ulos • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. kannusta. Aseta haudutusjärjestelmä tasaiselle • Huuhtele kaikki haudutusjärjestelmän osat (haudu- pinnalle. tuskammio 0, nousuputki q, sihti w) ja kannu 3 3.
  • Page 19: Ylikuumenemissuoja

    Ylikuumenemissuoja Laite kytkeytyy automaattisesti lämpimänäpitotoimin- nolle veden kiehumisen jälkeen. Merkkivalo 4 sam- muu, vain virtakytkimessä 8 palaa valo. Kun vesi Ylikuumentumisen sattuessa ylikuumenemissuoja jäähtyy, teenkeitin kiehauttaa sen uudelleen. Merkki- sammuttaa laitteen sisällä olevan lämmityselementin. valo 4 syttyy jälleen palamaan kiehautustapahtu- Virtakytkin 8 palaa edelleen, laite ei kuitenkaan man ajaksi.
  • Page 20: Kalkinpoisto

    • säännöllisessä käytössä teenkeitin saattaisi ottaa 1. Käytä tavallista kotitalouteen tarkoitettua sitruu- itseensä voimakkaan aromaattisen teen aromin napohjaista kalkinpoistoainetta. Toimi kalkinpois- ja luovuttaisi sen toisiin teelaatuihin. toaineen pakkauksen ohjeiden mukaisesti. 2. Aseta haudutusjärjestelmä kannuun 3. Puhdista teenkeittimen kannu 3 kostealla liinalla. 3.
  • Page 21: Hävittäminen

    Hävittäminen Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee Älä hävitä laitetta tavallisen talousjät- myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo teen mukana. Tämä tuote on eurooppa- oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puuttei- sta on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pak- laisen direktiivin 2012/19/EU alainen.
  • Page 22: Huolto

    Huolto Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seu- raavia ohjeita: Huolto Suomi Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinu- Tel.: 010309 3582 mero (esim. IAN 12345) tallessa todisteena ostosta. E-Mail: kompernass@lidl.fi Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), IAN 277007 käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
  • Page 23 - 20 -...
  • Page 24 Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Tekniska data Beskrivning Säkerhetsanvisningar Före första användningen Användning Överhettningsskydd Rengöring och skötsel Avkalkning Förvaring Kassering Garanti frånKompernass Handels GmbH Service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Page 25: Inledning

    TEKOKARE Leveransens innehåll Tekokare Inledning Borste till stigrör Bruksanvisning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- Tekniska data ningen ingår som en del av leveransen. Den inne- håller viktig information om säkerhet, användning och återvinning.
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Fara - risk för elchock! • Se till att sockeln med de elektriska anslutningarna aldrig kommer i berö- ring med vatten! Om den råkat bli fuktig ska du låta sockeln bli helt torr innan du använder apparaten. • Använd bara apparaten tillsammans med medföljande sockel. •...
  • Page 27 • Den här produkten får användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kuns- kap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. •...
  • Page 28: Före Första Användningen

    Före första användningen 1. Lyft av kannan 3 från sockeln 5. 2. Öppna locket 1 och ta ut bryggningssystemet. • Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten. Ställ det på en plan yta. 3. Fyll på önskad mängd vatten i kannan 3. Fyll •...
  • Page 29: Överhettningsskydd

    Överhettningsskydd När tevattnet kokat kopplar apparaten automatiskt över till varmhållningsfunktionen. Kontrollampan 4 slocknar, men På/Av-knappen 8 fortsätter att lysa. Om apparaten överhettas stänger överhettnings- Så snart vattnet kallnar kokas det upp automatiskt skyddet av värmeelementet inuti apparaten. På/ igen. Kontrollampan 4 börjar då åter att lysa. Av-knappen 8 fortsätter lysa, men apparaten värms inte längre upp.
  • Page 30: Avkalkning

    • tekokaren tar smak av mycket aromatiskt te eller 1. Använd ett vanligt avkalkningsmedel baserat på andra tesorter när den används regelbundet. citronsyra. Följ anvisningarna på avkalknings- medlets förpackning. Rengör kannan 3 med en fuktig duk. Envis smuts tar 2. Sätt bryggningssystemet i kannan 3. 3.
  • Page 31: Kassering

    Kassering Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga- Apparaten får absolut inte kastas bland rantin. Det gäller även för utbytta och reparerade hushållssoporna. Produkten faller under delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produk- EU-direktiv 2012/19/EU.
  • Page 32: Service

    Service Behandling av garantiärenden För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi Service Sverige dig följa nedanstående anvisningar: Tel.: 0770 930739 Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN E-Mail: kompernass@lidl.se 12345) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret finns på typskylten, graverat på pro- Service Suomi dukten, på...
  • Page 33 - 30 -...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Bedienen Überhitzungsschutz Reinigen und Pflegen Entkalken Aufbewahrung Entsorgen Garantie der Kompernaß Handels GmbH Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 35: Einleitung

    TEEKOCHER Lieferumfang Teekocher Einleitung Steigrohr-Bürste Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Technische Daten Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Leistungsaufnahme: 550 - 650 W für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr - elektrischer Schlag! • Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen Anschlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Sockel. •...
  • Page 37 • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. •...
  • Page 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Nehmen Sie die Kanne 3 vom Sockel 5. 2. Öffnen Sie den Deckel 1 und nehmen Sie das • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien Brühsystem heraus. Stellen Sie das Brühsystem vom Gerät. auf einer ebenen Fläche ab. •...
  • Page 39: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Das Gerät schaltet sich, nachdem das Wasser ge- kocht hat automatisch in die Warmhaltefunktion. Die Kontrollleuchte 4 erlischt, nur noch der Ein-/Aus- Bei Überhitzung schaltet der Überhitzungsschutz schalter 8 leuchtet. Sobald das Wasser erkaltet, das Heizelement im Inneren des Gerätes aus. Der Ein-/Ausschalter 8 leuchtet weiter, das Gerät heizt kocht der Teekocher das Wasser wieder auf.
  • Page 40: Entkalken

    • bei regelmäßigem Gebrauch des Teekochers un- 1. Benutzen Sie einen handelsüblichen Haushalts- ter Umständen das Aroma von stark aromatischem entkalker auf Zitronenbasis. Beachten Sie die Tee annimmt und an andere Teesorten abgibt. Hinweise auf der Verpackung des Entkalkers. 2. Setzen Sie das Brühsystem in die Kanne 3 ein. Reinigen Sie die Kanne 3 des Teekochers mit ei- 3.
  • Page 41: Entsorgen

    Entsorgen Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts normalen Hausmüll. Dieses Produkt beginnt kein neuer Garantiezeitraum. unterliegt der europäischen Richtlinie Garantiezeit und gesetzliche 2012/19/EU.
  • Page 42: Service

    Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Service Deutschland weisen: Tel.: 0800 5435 111 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach- E-Mail: kompernass@lidl.de weis für den Kauf bereit.
  • Page 43 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2016 · Ident.-No.: STK650A2-062016-1 IAN 277007...

This manual is also suitable for:

277007

Table of Contents