Page 9
Limiting Aperture Measurement Button Status Indicators Type Label with Serial Number Positioning Sensor Reference Gap for Ruler Mount Mounting Interface for Accessories USB Connector...
Page 11
USB port. If connected successfully both status indicators light up solid white. The X-Rite i1Pro will not work if it is connected to the USB port on your keyboard or to a USB hub without external power supply. i1Pro power rating: 5 V...
Page 13
The i1Pro device is equipped with two device status indicators on its top housing. The device status indicators provide feedback on the current status of the device and guide you through the measurement process. General device status: The device is either not connected to your computer, the software is not running, or the latest software to control the device is not installed on your computer.
Page 15
Before you start measuring, please calibrate the device. If you own multiple devices make sure that the serial number on the back of the calibration plate matches the serial number of your i1Pro device. Refer to the user guide of your measurement software for additional information on the calibration process.
Thanks to this technology the virtual aperture of the i1Pro device adapts to the length of a patch. For best measurement results the length of the patches on your test chart should be selected based on the resolution of your printer.
Page 17
In a single pass scan measurement and during the first pass of the dual pass scan measurement, the patches are illuminated with the tungsten filament lamp in the i1Pro device. If a second pass is required the patches are illuminated with a UV LED during the measurement.
Page 19
3. Place the ruler on the backup board. 4. Position the i1Pro device in the carriage on the ruler. Make sure that the positioning pins on the carriage slide into the reference gaps on the bottom of the i1Pro device.
Single Pass Scan Measurement 1. Make sure that your device is calibrated and the status indicators are pulsating white. 2. Position the ruler with the device on the white paper in front of row #1 of your test chart. It does not matter if you scan the row from left to right or right to left. 3.
Page 21
filament lamp enough time to warm up. Measure the row again but allow the lamp time to heat up before you start moving the i1Pro device. 1x green; 2x red flash the row was measured successfully but the software expected the measurement of a different row.
Dual Pass Scan Measurement 1. Make sure that your device is calibrated and the status indicators are pulsating white. 2. Position the ruler with the device on the white paper in front of row #1 of your test chart. It does not matter if you scan the row from left to right or right to left. 3.
Page 23
filament lamp enough time to warm up. Measure the row again but allow the lamp time to heat up before you start moving the i1Pro device. 1x green; the row was measured successfully but the software 2x red flash...
Page 25
To prepare your i1Pro device for spot measurement you need to mount the i1Pro device on the positioning target. Make sure your device is calibrated and the status indicators are pulsating white before you mount it. Refer to the user guide of your measurement software for further details on the spot measurement process.
Page 27
2. Mount the i1Pro measurement device on the display holder by inserting the mounting connector on the display holder in the mounting interface at the rear of the i1Pro device. Make sure that the nose of the i1Pro device seats firmly in the display holder.
Page 29
Before you start measuring, please attach the ambient light measuring head on the limiting aperture of the i1Pro device. If you own multiple devices make sure that the serial number on the ambient light measuring head matches the serial number of your i1Pro device.
Page 31
2. Mount the i1Pro measurement device on the tripod holder by inserting the mounting connector on the tripod holder in the mounting interface at the rear of the i1Pro device.
Page 33
Setup the i1Pro device for projector measurements. 1. Place the i1Pro device on the tripod holder next to the projector or at a distance in front of your screen. 2. Open the locking screw on the tripod holder and adjust the angle of the i1Pro device.
Page 34
General Maintenance To maintain the measurement performance of your i1Pro over its life time, it is important to observe some rules and to periodically clean certain parts that are critical for measurement performance. transport the i1Pro must be always shipped in its original packaging.
Page 35
1. To remove the limiting aperture turn it clockwise until the arrow points to the “unlocked” position on the i1Pro device. 2. Remove the limiting aperture from the device. Avoid touching the optics. 3. Slide the slider with the protection glass out of the limiting aperture.
Page 37
Diagnostic Software Use the i1Diagnostics software if you believe your i1Pro is not functioning properly. If status indicators turn solid red after calibration the i1Pro’s internal sensor diagnostic has discovered a problem. In this case please perform the following steps: 1.
Repairs or replacement by X-Rite shall not revive an otherwise expired warranty, nor shall the same extend the duration of a warranty. X-Rite shall in no event be liable for losses or costs to Buyer in manufacturing, or for Buyer‘s overhead, other expenses, lost profits, goodwill, or any other special, indirect, consequential, incidental or other damages to...
SUPPORT OPTIONS We are confident you will be pleased with your new X-Rite product. At the same time, we understand your need for on-demand support and training in today’s complex and rapidly evolving workflows. Because of this we are making the following on-line and free support tools available to registered users.
Specification Spectral technology (holographic diffraction grating with 128 pixel diode array) ® engine: with built-in wavelengths check Spectral range: 380 - 730 nm Physical sampling interval: 3.5 nm Optical resolution: 10 nm Spectral reporting: 380 nm ... 730 nm in 10 nm steps Measurement frequency in scanning mode: 200 measurements per second...
Page 41
10 x 10 mm (0.39” x 0.39”) (Width x Height) without sensor ruler Inter-Instrument-Agreement: 0.4 E94* average, 1.0 E94* max. (deviation from X-Rite manufacturing standard at a temperature of 23ºC (73.4ºF) on 12 BCRA tiles (D50, 2º)) Short-term repeatability: 0.1 E94* on white (D50,2°, mean of 10 measurements every 3 s on...
Important note developed for older revisions of the i1Pro. In this case the new i1Pro operates in a downwards compatibility mode as wavelengths calibration and the position sensor won‘t be operational. To make use of the complete functionality of this...
Page 47
Limiting Aperture Tubus Measurement Button Messtaste Status Indicators Statusanzeige Type Label with Serial Number Typenschild mit Seriennummer Positionssensor Positioning Sensor Referenzpunkte für Linealbefestigung Reference Gap for Ruler Mount Anschlussstelle für Zubehör Mounting Interface for Accessories USB Connector USB-Verbindung...
Page 49
3. Entfernen Sie den Aufkleber mit der Warnung “Vor der Inbetriebnahme Software installieren und Handbuch lesen” und den Aufkleber auf dem Positionssensor vom Gerät. 4. Bitte schließen Sie nach Abschluss der Installation das i1Pro an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Bei korrekter Verbindung leuchten nun beide Status-LEDs in weiß.
Page 51
Auf der Oberseite des i1Pro-Gehäuses befinden sich zwei Status-LEDs. Diese LEDs zeigen die verschiedenen Gerätezustände an, und leiten Sie durch den Messvorgang. Gerätestatus: Gerät ist nicht an den Computer angeschlossen ODER Software wurde nicht gestartet ODER Software ist nicht auf dem aktuellsten Stand.
Page 53
Bitte kalibrieren Sie zuerst Ihr Gerät, ehe Sie anfangen zu messen. Falls Sie mehrere Geräte besitzen, dann überprüfen Sie bitte vor der Messung, ob die Seriennummer i1Pros übereinstimmt. Weitere durch einen Schieber geschützt. Öffnen Sie den Schieber, bis er einrastet, um auf 2.
Messung (geeignet für die Mittelwertbildung) ungültige Messung Das i1Pro führt während einer Streifenmessung bis zu 200 Messungen pro Sekunde aus. Das Gerät verfügt über eine Messfelderkennungsfunktion. Hiermit kann ermittelt werden, welche Messungen gültig (Messung auf dem Messfeld) und welche ungültig sind (Messung zwischen zwei Feldern).
Page 55
Messbedingungen Das Messgerät i1Pro unterstützt verschiedene Messarten. Die Streifen auf dem Testchart Messwerte benötigen. Bei einer einfachen Streifenmessung und im ersten Durchgang einer doppelten Streifenmessung werden die Messfelder im i1Pro mit einer Wolfram- Glühlampe beleuchtet. Im zweiten Durchgang einer doppelten Streifenmessung werden die Felder während der Messung mit einer UV-LED beleuchtet.
Page 57
Vor der Streifenmessung müssen Sie das i1Pro auf dem Lineal befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. 1. Messunterlage aufklappen. 3. Lineal auf der Messunterlage platzieren 4. i1Pro in der Halterung auf dem Lineal befestigen. Positionsstifte auf der Halterungsseite müssen in den Referenzpunkten auf der Unterseite des i1Pro sitzen.
Einfache Streifenmessung 1. Gerät muss kalibriert sein, Statusanzeige muss weiß pulsieren. 2. Lineal mit Gerät auf Papierweiß vor Zeile 1 des Testcharts platzieren. Messrichtung (rechts nach links oder umgekehrt) ist egal. 3. Softwaremodus “Einfache Streifenmessung” wählen. 4. Gerätemesstaste drücken und vor Messung 1 Sekunde warten. Messtaste gedrückt halten, Gerät am Lineal entlang zum anderen Ende des Testcharts schieben.
Page 59
2x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, einige Messfelder wurden nicht erkannt. Bitte messen Sie die Zeile neu, diesmal langsamer und achten Sie darauf, dass das Gerät auf dem Testchart vor dem ersten Messfeld startet und nach dem letzten Messfeld endet. 4x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, Messung wurde zu früh gestartet und die Glühlampe war noch nicht bereit.
Doppelte Streifenmessung 1. Gerät muss kalibriert sein, Statusanzeige muss weiß pulsieren. 2. Lineal mit Gerät auf Papierweiß vor Zeile 1 des Testcharts platzieren. Messrichtung (rechts nach links oder umgekehrt) ist egal. 3. Softwaremodus “Doppelte Streifenmessung” wählen. 4. Gerätemesstaste drücken und vor Messung 1 Sekunde warten. Messtaste gedrückt halten, Gerät am Lineal entlang zum anderen Ende des Testcharts schieben.
Page 61
2x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, einige Messfelder wurden nicht erkannt. Bitte messen Sie die Zeile neu, diesmal langsamer und achten Sie darauf, dass das Gerät auf dem Testchart vor dem ersten Messfeld startet und nach dem letzten Messfeld endet. 4x rot blinken Zeilenmessung fehlerhaft, Messung wurde zu früh gestartet und die Glühlampe war noch nicht bereit.
Page 63
Vor der Einzelmessung müssen Sie das i1Pro auf der Positionsblende befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. Weitere Informationen zur Einzelmessung finden Sie im Handbuch Ihrer Software. 1. i1Pro auf Positionsblende installieren. Verbindungsstecker der Positionsblende mit Anschlussstelle auf der Geräterückseite verbinden.
Page 65
Vor der Monitormessung müssen Sie das i1Pro auf der Monitorhalterung befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß pulsiert. 1. Länge des Gegengewichts an der Halterung ist variabel und kann an das Monitorformat angepasst werden.
Page 67
Bitte befestigen Sie vor der Messung den Umgebungslicht-Messkopf am Tubus des i1Pro. Falls Sie mehrere Geräte besitzen, dann überprüfen Sie bitte vor der Messung, ob die Seriennummer auf dem Umgebungslicht-Messkopf mit der des i1Pros übereinstimmt. Der Umgebungslicht-Messkopf kann auch zusammen mit der Stativhalterung verwendet werden.
Page 69
Für die Messung eines Projektors muss die Stativhalterung auf der Stativgewindeplatte installiert werden. Alternativ kann diese auch mit einer Standardstativschraube (1/4 Zoll) auf einem Stativ befestigt werden. Anschließend muss das i1Pro in der Stativhalterung installiert werden. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät kalibriert ist, und dass die Statusanzeige vor der Installation weiß...
Page 71
Richten Sie nun das i1Pro für die Projektormessung ein. 1. i1Pro in Stativhalterung befestigen und neben dem Projektor oder vor der Projektion aufbauen. 2. Verschlussschraube an der Stativhalterung öffnen und Winkel des i1Pro anpassen. Gerätetubus muss auf die Mitte der Projektion gerichtet sein. Verschlussschraube schließen, wenn das Gerät korrekt positioniert ist.
Verwenden Sie das i1Pro nicht in Bereichen, in denen es wärmer als 35 °C oder kälter als 10 °C ist. Lagern Sie das i1Pro nicht in Bereichen, des Geräts kann bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und milder Seife abgewischt...
Page 73
Reinigung das Schutzglas, und säubern Sie Glas und Tubus. des i1Pro zeigen. 1. Tubus im Uhrzeigersinn drehen. Pfeil muss auf das Symbol 2. Tubus vom Gerät entfernen. Bitte Optik nicht berühren. 3. Schutzglasschieber aus dem Tubus herausschieben. 4. Schutzglas reinigen und Innenseite des Tubus mit einem weichen Tuch mit Reinigungsalkohol auswischen.
Page 75
Software i1Diagnostics Verwenden Sie das Programm i1Diagnostics, wenn Sie befürchten, dass das i1Pro nicht richtig funktioniert. Wenn die hat der interne Diagnosesensor des i1Pro ein Problem vorgefunden. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. i1Diagnostics Software starten. 2. Funktionstest gemäß Anweisungen aus der Software i1Diagnostics durchführen.
Zufriedenheit von X-Rite nachgewiesen wurde. Die Garantiefrist wird durch Reparatur oder Aust ausch defekter Teile durch X-Rite nicht erneuert bzw. verlängert. X-Rite haftet in keinem Fall für Verluste oder Produktions- kosten, zusätzliche Betriebskosten, sonstige Auslagen oder Gewinneinbußen, für eine Reduzierung des Unternehmens- wertes oder andere besondere, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden an Personen oder Eigentumswerten, die...
Page 77
Sie sich an Ihren X-Rite-Vertragshändler für weitere Informationen. KUNDENDIENST/SUPPORT Sie werden an Ihrem neuen X-Rite Produkt viel Freude haben. Wir möchten Ihnen hiermit jedoch zusätzlich Support und Training für die komplexen Workflows und häufig wechselnden Prozesse anbieten, die Sie bedarfsgesteuert abrufen können.
Page 78
Technische Daten Spektral- ® -Technologie (holografisches Beugungsgitter mit einem 128-Pixel- technologie: Diodenraster) mit integriertem Wellenlängentest Spektralbereich 380 - 730 nm Physikalisches Messintervall 3,5 nm Optische Auflösung 10 nm Spektrale Auflösung 380 nm ... 730 nm mit 10 nm Intervall Messfrequenz im Scanmodus 200 Messungen pro Sekunden Optik: Messgeometrie...
Page 79
10 x 10 mm (Breite x Höhe) ohne Sensorlineal Messgeräteübereinstimmungt 0,4 E94* im Mittel, max. 1,0 E94* (Abweichung vom X-Rite Fertigungsstandard bei 23 °C im Einzelmessmo- 0,1 E94* auf weiß (D50/2°, Mittel aus 10 Messungen auf weiß alle 3 s ) Emissions-...
Page 80
Anschlüssen LUT unterstützt, benötigt. Für die Installation und Deinstallation der Software muss der Benutzer administrative Zugriffsrechte haben. WICHTIG: Das X-Rite i1Pro kann mit Versionen des i1 Versionen von i1Pro entwickelt wurden. Das i1 funktionieren nicht. Um den vollen Funktionsumfang des Geräts ausnutzen zu können sollten Sie die neueste Version...
Page 81
Manuel de l’utilisateur Table des matières Contenu du coffret Vue d’ensemble de l’instrument Installation Indicateurs d’état de l’instrument Étalonnage de l’instrument Mesure de balayage Mesure de balayage en une seule passe Mesure de balayage en deux passes Mesure d’accompagnement Mesure d’écran Mesure de l’éclairage ambiant Mesure de projecteur Maintenance générale...
Page 83
Base du support pour trépied (en option) Support pour trépied (en option) Tête de mesure de l’éclairage ambiant (en option) Cache de protection (en option) Support pour écran Semelle de visée Plaque d’étalonnage Instrument de mesure Sacoche de transport Câble USB Panneau de support Règle (en option)
Vue d´ensemble de l´instrument Spectrophotomètre Spectrophotometer...
Page 85
Limiting Aperture Ouverture de limitation de faisceau Measurement Button Bouton de mesure Indicateurs d’état Status Indicators Type Label with Serial Number Étiquette du type d’instrument avec numéro de série Capteur de positionnement Positioning Sensor Emplacement de référence pour le montage de la règle Reference Gap for Ruler Mount Emplacement de fixation pour les accessoires Mounting Interface for Accessories...
Page 87
3. Retirez l’autocollant vous demandant d’installer le logiciel et de lire le manuel avant toute utilisation de l’instrument, puis retirez l’autocollant protégeant le capteur de positionnement. 4. Une fois le logiciel installé, connectez l’i1Pro au port USB de votre ordinateur. En cas de connexion réussie, les deux indicateurs d’état émettent une lumière blanche continue.
Page 89
L’i1Pro est équipé de deux indicateurs d’état situés sur la partie supérieure de l’instrument. Ceux-ci fournissent des informations sur l’état actuel de l’instrument et vous guident tout au long du processus de mesure. État général de l’instrument : ou la dernière version du logiciel de contrôle de l’instrument n’est pas installée sur votre ordinateur.
Page 91
Si vous possédez plusieurs instruments, assurez-vous que le numéro de série figurant i1Pro. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre logiciel de mesure pour obtenir davantage d’informations sur le processus d’étalonnage. 1. Au centre de la plaque d’étalonnage se trouve un cache coulissant qui protège le déclic se fasse entendre pour exposer le carreau blanc de référence.
Mesure valide (utilisée pour l’établissement d’une moyenne) Mesure non valide Lors d’une mesure de balayage, l’i1Pro effectue 200 mesures par seconde. La fonction de détection automatique des patchs de l’instrument fait la distinction entre les mesures utilisables (prises sur un patch) et les mesures inutilisables (prises entre deux patchs).
Page 93
Lors d’une mesure de balayage en une seule passe et lors de la première passe d’une mesure de balayage de l’i1Pro. Si une deuxième passe est requise, les patchs sont éclairés au moyen d’une diode LED ultraviolette pendant la mesure.
Page 95
Pour prendre une mesure de balayage, vous devez tout d’abord monter l’i1Pro sur la règle. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche avant de le monter. 1. Dépliez le panneau de support.
Mesure de balayage en une seule passe 1. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche. 2. Positionnez la règle sur laquelle repose l’instrument sur la partie blanche du papier, 3. Dans le logiciel, sélectionnez le mode de balayage en une seule passe. 4.
Page 97
4 lumières rouges La ligne n’a pas été mesurée correctement, car vous avez démarré la mesure des patchs trop tôt sans préchauffer i1Pro. 1 lumière verte, 2 lumières rouges La ligne a été mesurée correctement, mais le logiciel logiciel.
Mesure de balayage en deux passes 1. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche. 2. Positionnez la règle sur laquelle repose l’instrument sur la partie blanche du papier, 3. Dans le logiciel, sélectionnez le mode de balayage en deux passes. 4.
Page 99
4 lumières rouges La ligne n’a pas été mesurée correctement, car vous avez démarré la mesure des patchs trop tôt sans préchauffer i1Pro. 1 lumière verte, 2 lumières rouges La ligne a été mesurée correctement, mais le logiciel s’attendait 5.
Page 101
4. Appuyez sur le bouton de mesure de l’instrument. Les indicateurs d’état de l’instrument s’éteignent au cours d’une mesure et émettent une lumière pulsatoire verte une fois la mesure terminée. 5. Pour ôter l’i1Pro de la semelle de visée, retirez avec précaution le connecteur de la i1Pro.
Page 103
Pour prendre une mesure d’écran, vous devez tout d’abord monter l’i1Pro sur le support pour écran. Assurez-vous que votre instrument est étalonné et que les indicateurs d’état émettent une lumière pulsatoire blanche avant de le monter. 1. Vous pouvez régler la longueur du contrepoids du support en fonction de la taille de votre écran.
Page 105
figurant sur la tête de mesure de l’éclairage ambiant correspond au numéro de série de votre i1Pro. Vous pouvez également utiliser la tête de mesure de l’éclairage ambiant conjointement avec le support pour trépied.
Page 107
Pour prendre une mesure de projecteur avec l’i1Pro, vous devez tout d’abord monter le support pour trépied sur sa base ou sur tout autre trépied muni d’une vis standard (1/4 pouce, soit 6,35 mm). Montez ensuite l’i1Pro sur le support pour trépied. Assurez-vous que votre instrument est étalonné...
Page 109
2. Desserrez la vis de réglage située sur le support pour trépied et ajustez l’angle de l’i1Pro. L’ouverture de limitation de faisceau de l’i1Pro doit pointer vers le centre de votre écran. Serrez la vis de réglage lorsque l’instrument est correctement positionné.
Maintenance générale Pour garantir la bonne performance de votre i1Pro tout au long de son cycle de vie, il est important d’observer quelques règles de base et de nettoyer périodiquement certaines i1Pro est sensible aux chocs mécaniques. Pour éviter tout dommage, transportez systématiquement l’i1Pro dans son emballage d’origine.
Page 111
Vous pouvez ôter le verre de protection pour le 1. Pour ôter l’ouverture de limitation de faisceau, tournez-la dans le sens des (position déverrouillée) sur l’i1Pro. 2. Retirez l’ouverture de limitation de faisceau de l’instrument. Évitez de toucher la partie optique.
Page 113
Logiciel de diagnostic Vous pouvez utiliser le logiciel i1Diagnostics si vous estimez que votre i1Pro ne fonctionne pas correctement. Si les indicateurs d’état émettent une lumière rouge continue après l’étalonnage de l’i1Pro, cela signifie qu’un problème interne a été détecté.
X-Rite. Une réparation ou un remplacement par X-Rite ne constitue pas une reprise d’une garantie expirée et ne prolonge pas la durée d’une garantie en cours. X-Rite ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de pertes ou de dommages de fabrication encourus par l’Acquéreur, de frais généraux ou autres dépenses, personnes ou aux biens, résultant d’une rupture de l’une ou l’autre clause de la présente garantie.
RECERTIFICATION X-Rite vous recommande de faire recertifier votre spectrophotomètre i1Pro tous les ans. Contactez votre revendeur X-Rite ou le centre de services X-Rite le plus proche de chez vous pour en savoir plus sur la recertification. CENTRES DE SERVICES chez vous ou contactez votre revendeur X-Rite pour plus d’informations.
Spécifications Moteur Technologie i1 (réseau de diffraction holographique avec barrette de ® spectral : diodes de 128 pixels) avec vérification des longueurs d’onde intégrée Plage spectrale : 380 - 730 nm Intervalle d'échantillonnage 3,5 nm physique : Résolution optique : 10 nm Transmission spectrale : 380 nm ...
Page 117
OBC : Correction des azurants optiques avec le logiciel i1Profiler Étalonnage : Manuel sur le carreau en céramique blanc externe Fond utilisé pour les mesures : panneau de support) Épaisseur maximale du support : 3 mm (0,12 pouce) sur le panneau de support Taille minimale de patch en mode de 7 x 10 mm (0,28 x 0,39 pouce) (hauteur x largeur) avec la règle...
Configuration système requise Macintosh ® Processeur Intel ® RAM disponible, 2 Go d’espace disque dur disponible, résolution d’écran de 1024 x 600 pixels ou supérieure, port L’affichage sur deux moniteurs nécessite deux cartes vidéo ou une carte vidéo double moniteur prenant en charge le chargement de tables de conversion pour deux écrans.
Page 119
Manuale dell‘utente Sommario Contenuto della confezione Panoramica del dispositivo Installazione Indicatori di stato del dispositivo Calibrazione del dispositivo Misurazione da scansione Misurazione da scansione singola Misurazione da scansione doppia Misurazione spot Misurazione display Misurazione luce ambiente Misurazione proiettore Manutenzione generale Soluzione dei problemi Garanzia Assistenza e supporto...
Page 121
Piastra base del supporto per treppiede (opzionale) Supporto per treppiede (opzionale) Testina per misurazione della luce ambiente (opzionale) Coperchietto di protezione (opzionale) Supporto per display Target di posizione Piastra base di calibrazione Dispositivo di misurazione Valigetta trasporto Cavo USB Base di appoggio Righello (opzionale) (opzionale)
Panoramica del dispositivo Spettrofotometro Spectrophotometer...
Page 123
Limiting Aperture Apertura misurazione Measurement Button Pulsante misurazione Status Indicators Indicatori di stato Type Label with Serial Number Etichetta del tipo con numero di serie Sensore di posizione Positioning Sensor Spazio di riferimento per montaggio del righello Reference Gap for Ruler Mount Interfaccia di montaggio degli accessori Mounting Interface for Accessories USB Connector...
Page 125
4. Dopo aver completato il processo d’installazione del software, collegare il dispositivo i1Pro alla porta USB del computer. Se collegato con successo, entrambi indicatori di stato si accendono bianco fisso.
Page 127
Il dispositivo i1Pro è dotato di due indicatori di stato sul suo corpo superiore. Gli indicatori di stato del dispositivo forniscono un feedback sullo stato attuale del dispositivo e guidano l’utente attraverso il processo di misurazione. Stato generale del dispositivo: Il dispositivo non viene collegato al computer, il software non è...
Page 129
fino a quando non scatta in posizione per accedere la ceramica bianca di riferimento su questa piastra base di calibrazione. 2. Posizionare il dispositivo i1Pro sulla piastra base di calibrazione. Il dispositivo deve trovarsi ben saldo sulla piastra base di calibrazione.
Grazie a questa tecnologia l‘apertura virtuale del dispositivo i1Pro si adatta alla lunghezza di un patch. Per ottenere i migliori risultati di misurazione, la lunghezza dei patch sul diagramma di prova deve essere scelta in base alla risoluzione della stampante.
Page 131
In una misurazione da scansione singola, e durante il primo passaggio della misurazione da scansione doppia, i patch sono illuminati con la lampada a filamento di tungsteno nel dispositivo i1Pro. Se un secondo passaggio è necessario, i patch sono illuminati con un LED UV durante la misurazione.
Page 133
Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione da scansione, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul righello. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. 1. Aprire la base di appoggio.
Misurazione da scansione singola 1. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco. 2. Posizionare il righello con il dispositivo sulla carta bianca davanti alla riga #1 del destra o da destra a sinistra. 4.
Page 135
filamento di tungsteno abbastanza tempo da riscaldarsi. Misurare di nuovo la riga, ma consentire il tempo alla lampada da scaldarsi prima di iniziare a spostare il dispositivo i1Pro. 1 x verde: 2 x rosso lampeggiante Misurazione della riga riuscita ma il previsto dal software è...
Misurazione da scansione doppia 1. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco. 2. Posizionare il righello con il dispositivo sulla carta bianca davanti alla riga #1 del destra o da destra a sinistra. 4.
Page 137
filamento di tungsteno abbastanza tempo da riscaldarsi. Misurare di nuovo la riga, ma consentire il tempo alla lampada da scaldarsi prima di iniziare a spostare il dispositivo i1Pro. 1 x verde: 2 x rosso lampeggiante Misurazione della riga riuscita ma il previsto dal software è...
Page 139
Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione spot, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul target di posizione. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. Per ulteriori informazioni sul processo di misurazione spot, vedere il manuale d’uso del software di...
Page 141
Per preparare il dispositivo i1Pro per una misurazione display, è necessario montare il dispositivo i1Pro sul supporto per display. Accertarsi che il dispositivo sia calibrato e gli indicatori di stato pulsano in bianco prima di montare il dispositivo. 1. È possibile regolare la posizione del contrappeso del supporto per display in base alle dimensioni dello schermo.
Page 143
Prima di misurare, collocare la testina di misurazione della luce ambiente sull’apertura di misurazione del dispositivo i1Pro. Se si dispone di più dispositivi, assicurarsi che il numero di serie sulla testina di misurazione della luce ambiente corrisponde al numero di serie del dispositivo i1 utilizzata anche in combinazione con il supporto per treppiede.
Page 145
Per preparare il dispositivo i1Pro per le misurazioni di proiettori è necessario montare il supporto per treppiede sulla piastra base corrispondente o su un proprio treppiede con una vite standard 1/4”. Dopodiché è necessario montare il dispositivo i1Pro sul supporto per treppiede.
Page 147
Imposta il dispositivo i1Pro per eseguire misurazioni di proiettori. 1. Posizionare il dispositivo i1Pro sul supporto per treppiede accanto al proiettore o a una distanza davanti allo schermo. 2. Aprire la vite di fissaggio sul supporto per treppiede e regolare l’angolazione del dispositivo i1Pro.
Manutenzione generale Per mantenere la prestazione colorimetrica del dispositivo i1Pro durante sua durata, è importante osservare alcune regole e di pulire periodicamente alcune parti che sono fondamentali per la prestazione delle misurazioni. i1Pro è sensibile agli urti meccanici. Il dispositivo i1Pro deve essere trasportato nella confezione originale per evitare danni.
Page 149
1. Per rimuovere l’apertura di misurazione, ruotarla in senso orario fino a quando sul dispositivo i1Pro. la freccia indichi la marcatura “unlocked” 2. Rimuovere l’apertura di misurazione dal dispositivo. Evitare di toccare il gruppo ottico.
Page 151
Software diagnostico Utilizzare il software i1Diagnostics se si crede che il dispositivo i1Pro non funziona correttamente. Se gli indicatori di stato diventano rosso fisso dopo la calibrazione, significa che il diagnostico del sensore interno del dispositivo i1Pro ha scoperto un problema.
TERMINI DELLA GARANZIA X-Rite garantisce questo prodotto da qualsiasi difetto dei materiali e della manifattura per un periodo di dodici (12) mesi gratuitamente le parti difettose a sua discrezione. (Questa garanzia non si applica ai pezzi di consumo.) Questa garanzia non si applica a beni forniti in virtù...
- Al momento si sta usando un hardware e una piattaforma (sistema operativo) supportati. workflow, nonché di un’assistenza successiva ai periodi di garanzia, ci pregiamo di offrire programmi di assistenza e opzioni di formazione a pagamento a cura degli esperti del colore di X-Rite. Per maggiori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo: www.xrite.com/i1Profiler/Supportoptions...
Specifica Meccanismo tecnologia i1 (reticolo a diffrazione olografica con matrice fotodiodi di ® spettrale: 128 pixel) con controllo incorporato delle lunghezze d’onda Intervallo spettrale: 380 - 730 nm Intervallo fisico di campionamento: 3,5 nm Risoluzione ottica: 10 nm Rapporto spettrale: 380 nm ...
Page 155
Concordanza interstrumentale: media di 0.4 E94*, massima di 1.0 E94* (deviazione dallo standard di fabbricazione X-Rite a 23 °C (73.4 °F) su 12 ceramiche BCRA (D50, 2°)) 0.1 E94* su bianco (D50, 2° rispetto al valore medio di 10 misurazioni...
Requisiti minimi di sistema Macintosh ® Processore Intel ® , Mac OS X 10.5.8, 10.6.8 o 10.7 (con gli aggiornamenti più recenti installati), 1 GB di RAM disponibile, 2 GB di spazio disponibile sul disco fisso, monitor con risoluzione di 1024 x 600 pixel o superiore, porta supporto per doppio display richiede la presenza di 2 schede video oppure di una scheda video Dual Head che supporti le tabelle LUT a doppio video.
Page 157
Manual de uso Contenido Contenido del paquete Visión general del dispositivo Instalación Indicadores de estado del dispositivo Calibrar el dispositivo Medición por digitalización Medición por digitalización única Medición por digitalización doble Medición de punto Medición de pantallas Medición de la luz ambiente Medición de proyectores Mantenimiento general Solución de problemas...
Page 159
Placa base del soporte para trípode (opcional) Soporte para trípode (opcional) Cabezal de medición de la luz ambiente (opcional) Tapa de protección (opcional) Soporte para pantalla Marcador de posicionamiento Placa base de calibración Dispositivo de medición Dispositivo de medición Dispositivo de medición Dispositivo de medición Maletín de transporte Cable USB...
Page 161
Limiting Aperture Abertura de medición Measurement Button Botón de medición Status Indicators Indicadores de estado Type Label with Serial Number Etiqueta del tipo con número de serie Sensor de posicionamiento Positioning Sensor Espacio de referencia para montaje de la regla Reference Gap for Ruler Mount Interfaz de montaje para accesorios Mounting Interface for Accessories...
Page 163
4. Luego de completar el proceso de instalación del software, conecte el dispositivo i1Pro al puerto USB de la computadora. Si la conexión es correcta, los dos indicadores de estado se encienden en color blanco fijo.
Page 165
El dispositivo i1Pro está equipado con dos indicadores de estado en la parte superior de su cuerpo. Los indicadores de estado del dispositivo le proporcionan información sobre el estado actual del dispositivo y le guiarán a lo largo del proceso de medición.
Gracias a esta tecnología, la abertura virtual del dispositivo i1Pro se adapta a la longitud de un parche. Para mejores resultados de las mediciones, la longitud de los parches en el gráfico de prueba debe ser seleccionada en función de la resolución de la impresora.
Page 169
En una medición por digitalización única, y durante el primer paso de la medición por digitalización doble, los parches se iluminan con la lámpara de filamento de tungsteno en el dispositivo i1Pro. Si es necesario un segundo paso, los parches se iluminan con un LED UV durante la medición.
Page 171
2. Utilice la abrazadera para fijar el gráfico de prueba en el tablero de respaldo. 3. Coloque la regla sobre el tablero de respaldo. 4. Coloque el dispositivo de medición i1Pro en el carril sobre la regla. Asegúrese de que las clavijas de posicionamiento en el carril deslicen hasta los espacios de referencia en la parte inferior del dispositivo i1Pro.
Medición por digitalización única 1. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco. 2. Coloque la regla con el dispositivo sobre el papel blanco delante de la fila #1 del derecha o de derecha a izquierda.
Page 173
filamento de tungsteno tiempo suficiente para calentarse. Mida la fila de nuevo, pero espere el tiempo necesario para la lámpara calentarse antes de empezar a mover el dispositivo i1Pro. 1x verde; 2x rojo parpadeante La fila se ha medido correctamente, pero el software esperaba la medición de otra fila.
Medición por digitalización doble 1. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco. 2. Coloque la regla con el dispositivo sobre el papel blanco delante de la fila #1 del derecha o de derecha a izquierda.
Page 175
filamento de tungsteno tiempo suficiente para calentarse. Mida la fila de nuevo, pero espere el tiempo necesario para la lámpara calentarse antes de empezar a mover el dispositivo i1Pro. 1x verde; 2x rojo parpadeante La fila se ha medido correctamente, pero el software esperaba la medición de otra fila.
Page 177
Para preparar el dispositivo i1Pro para una medición de punto, es necesario montarlo en el objetivo de posicionamiento. Asegúrese de que el dispositivo esté calibrado y que los indicadores de estado estén pulsando en color blanco antes de montarlo. Consulte el manual del usuario del software de medición para obtener más información sobre el...
Page 179
2. Monte el dispositivo de medición i1Pro en el soporte para pantalla insertando el conector de montaje en el soporte en la interfaz de montaje en la parte trasera del dispositivo i1Pro.
Page 183
Para preparar el dispositivo i1Pro para la medición de la pantalla de un proyector, es necesario montar el soporte para trípode en la placa base correspondiente, o bien en un trípode con un tornillo estándar de 1/4” no fornecido. Después, monte el dispositivo i1Pro sobre el soporte para trípode.
Page 185
Configure el dispositivo i1Pro para realizar mediciones de pantallas de proyectores. 1. Coloque el dispositivo i1Pro en el soporte para trípode al lado del proyector o a una distancia frente a la pantalla del proyector. 2. Abra el tornillo de bloqueo en el soporte para trípode y ajuste el ángulo del dispositivo i1Pro.
Mantenimiento general Para mantener el desempeño de las mediciones de su dispositivo i1Pro durante su tiempo de vida útil, es importante observar algunas reglas y limpiar periódicamente ciertas partes que son fundamentales para dicha finalidad. i1Pro es sensible a los choques mecánicos. Para evitar daños durante el transporte, se debe enviar el dispositivo i1Pro en su embalaje original.
Page 187
1. Para sacar la abertura de medición, gírela en sentido horario hasta que la flecha señale la marca “unlocked” en el dispositivo i1Pro. 2. Quite la abertura de medición del dispositivo. Evite tocar la óptica del instrumento. 3. Deslice la barra con el vidrio de protección para fuera de la abertura de medición.
Page 189
Software de diagnóstico Utilice el software i1Diagnostics si usted cree que el dispositivo i1Pro no está funcionando correctamente. Si los indicadores de estado muestran el color rojo fijo después de la calibración, el diagnóstico sensor interno del dispositivo i1Pro ha descubierto un problema.
Por ningún motivo intente desmontar el dispositivo i1Pro de X-Rite. El desmontaje no autorizado del instrumento anulará todas las solicitudes de garantía. Póngase en contacto con el Soporte o el Centro de Soporte de X-Rite más próximo si considera que el instrumento ya no funciona o bien no funciona correctamente.
X-Rite más cercano. CENTROS DE SERVICIOS Visite nuestro sitio Web i1Pro en http://xrite.com para localizar el Centro de Servicios X-Rite más próximo o póngase en contacto con su distribuidor de X-Rite para obtener más información.
Especificación Mecanismo tecnología i1 (red de difracción holográfica con grupo de diodos de 128 ® espectral: píxeles) con comprobación de longitudes de onda Rango espectral: 380 - 730 nm Intervalo de tomas de muestras: 3,5 nm Resolución óptica: 10 nm Registro espectral: 380 nm ...
Page 193
10 mm x 10 mm (0.39” x 0.39” (anchura x altura) sin la regla del sensor Correlación entre instrumentos: 0.4 E94* promedio, 1.0 E94* máximo (desviación del estándar de fabricación de X-Rite a 23 °C (73.4°F) basado en 12 cerámicas BCRA (D50, 2°)) Repetitividad a corto plazo: 0.1 E94* sobre cerámica blanca (D50, 2°, promedio de 10 mediciones...
Nota importante fueron desarrollados para versiones antiguas del dispositivo i1Pro. En este caso, el nuevo dispositivo i1Pro funciona en un modo de compatibilidad regresivo, ya que no estarán disponibles el modo de medición M0 (sin filtro) ISO 13655 ni las nuevas funciones, como las luces indicadoras de estado, la calibración interna de las longitudes de onda y el sensor...
Page 195
Manual do Usuário Índice Conteúdo da Embalagem Visão Geral do Dispositivo Instalação Indicadores de Estado do Dispositivo Calibrar o Dispositivo Medição de Digitalização Medição de Digitalização Única Medição de Digitalização Dupla Medição Pontual Medição de Telas Medição da Luz Ambiente Medição de Telas de Projetores Manutenção Geral Solução de Problemas...
Page 197
Placa da Base do Suporte para Tripé (opcional) Suporte para Tripé (opcional) Cabeça de Medição da Luz Ambiente (opcional) Tampa Protetora (opcional) Suporte de Telas Alvo de Posicionamento Placa de Calibração Dispositivo de Medição Maleta de Transporte Cabo USB Prancheta de Apoio Esquadro (opcional) (opcional)
Visão Geral do Dispositivo Spectrophotometer Espectrofotômetro...
Page 199
Limiting Aperture Abertura de Medição Measurement Button Botão de Medição Status Indicators Indicadores de Estado Type Label with Serial Number Sensor de Posicionamento Positioning Sensor Espaço de Referência para a Montagem em Esquadro Reference Gap for Ruler Mount Interface de Montagem para Acessórios Mounting Interface for Accessories USB Connector Conector USB...
Page 201
4. Depois de terminar o processo de instalação do aplicativo, conecte o instrumento indicadores de estado acenderão na cor branca fixa. O dispositivo X-Rite i1 teclado ou a um concentrador de portas USB sem fornecimento externo de energia. Especificação elétrica do i1Pro: 5 V 500 mA.
Page 203
O dispositivo i1Pro vem equipado com dois indicadores de estado na parte de cima do corpo do aparelho. Estes indicadores fornecem informações sobre o estado atual do dispositivo e orientações no decorrer do processo de medição. Estado geral do dispositivo: Apagado O dispositivo não está...
Graças a esta tecnologia, a abertura virtual do dispositivo i1Pro adapta-se ao comprimento de uma seção de cores. Para obter ótimos resultados de medição, selecione o comprimento das impressoras com resoluções mais baixas, ou com uma retícula granulosa, você...
Page 207
filamento de tungstênio existente no dispositivo i1Pro. Se for necessária uma segunda passagem, as seções de cores serão iluminadas com um LED UV durante a medição.
Page 209
2. Use a garra para prender o gráfico de prova sobre a pista da prancheta de apoio. 3. Coloque o esquadro sobre a pista da prancheta de apoio. 4. Coloque o dispositivo i1Pro no trilho do esquadro. Certifique-se de que os pinos de posicionamento sobre o trilho deslizem para os espaços de referência situados na parte de baixo do dispositivo i1Pro.
Medição de Digitalização Única 1. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca. gráfico de prova. O sentido da digitalização da fileira não faz diferença, quer seja da direita para a esquerda ou vice-versa. 3.
Page 211
filamento de tungstênio tempo suficiente para aquecer-se. Meça a fileira novamente, mas dê tempo suficiente para que a lâmpada se aqueça antes de começar a mover o dispositivo i1Pro. 1 verde; 2 vermelhos piscantes A fileira foi medida com êxito, mas o aplicativo esperava a medição de uma outra fileira.
Medição de Digitalização Dupla 1. Certifique-se de que o dispositivo esteja calibrado e que os indicadores de estado estejam pulsando na cor branca. gráfico de prova. O sentido da digitalização da fileira não faz diferença, quer seja da direita para a esquerda ou vice-versa. 3.
Page 213
filamento de tungstênio tempo suficiente para aquecer-se. Meça a fileira novamente, mas dê tempo suficiente para que a lâmpada se aqueça antes de começar a mover o dispositivo i1Pro. 1 verde; A fileira foi medida com êxito, mas o aplicativo esperava 2 vermelhos piscantes a medição de uma outra fileira.
Page 215
1. Monte o dispositivo de medição i1Pro sobre o alvo de posicionamento inserindo o conector de montagem sobre o alvo que está na interface de montagem situada na parte de trás do dispositivo i1Pro.
Page 217
4. Configure o aplicativo para medição de telas e inicie o processo de medição no aplicativo. As luzes dos indicadores de estado apagam-se durante a medição. 5. Para retirar o dispositivo i1Pro do suporte de telas, puxe com cuidado o conector de montagem com o suporte removendo-o da interface de montagem situada na parte...
Page 219
Caso você tenha vários dispositivos, certifique-se de que o número de série na cabeça de medição da luz ambiente combina com o número de série do seu dispositivo i1Pro. A cabeça de medição da luz ambiente também pode ser usada em conjunto com o suporte para tripé.
Page 221
3. Para retirar o dispositivo i1Pro do suporte para tripé, puxe com cuidado o conector de montagem com o suporte removendo-o da interface de montagem situada na...
Page 223
Configure o dispositivo i1Pro para realizar medições de telas de projetores. 1. Coloque o dispositivo i1Pro no suporte para tripé próximo ao projetor ou a uma certa 2. Desatarraxe o parafuso de trava no suporte para tripé e ajuste o ângulo do dispositivo i1Pro.
Manutenção Geral Para manter o desempenho colorimétrico do dispositivo i1Pro durante toda a sua vida útil, é importante observar algumas regras e periodicamente limpar certas partes que são cruciais para o desempenho das medições. i1Pro é afetado por golpes mecânicos. Para evitar danos durante o transporte, o i1Pro sempre deverá...
Page 225
ficar sujo após algum tempo. É possível retirar o vidro protetor para limpá-lo bem como o interior da abertura de medição: 1. Para remover a abertura de medição, gire-a em sentido horário até que a seta aponte para a marcação “unlocked” (destravada) no dispositivo i1Pro.
Page 227
Use o aplicativo i1Diagnostics caso considere que o dispositivo i1Pro não esteja funcionando corretamente. Se os indicadores de estado ficarem na cor vermelho fixo após a calibração, significa que o diagnóstico do sensor interno do i1Pro detectou um problema. 1. Inicie o aplicativo i1Diagnostics.
CONDIÇÕES DA GARANTIA A X-Rite dá garantia de 12 (doze) meses para este produto (contados a partir da data da venda) quanto a defeitos em termos de materiais e de fabricação, salvo no caso de aplicação de outra regulamentação local. Durante tal período por esta garantia as peças de consumo regular.) A presente garantia não se aplica a quaisquer mercadorias que,...
Centro de Serviços da X-Rite mais próximo para mais informações sobre a recertificação. CENTROS DE SERVIÇOS Visite nosso sítio eletrônico do i1Pro em http://xrite.com para localizar o Centro de Serviços da X-Rite mais próximo ou entre em contato com o seu representante de vendas da X-Rite para obter mais informações.
Especificações Mecanismo tecnologia i1 (grade de difração holográfica com rede de fotodiodos de ® espectral: 128 pixéis) com verificação incorporada dos comprimentos de onda Faixa espectral: 380 - 730 nm Intervalo de amostragem física: 3,5 nm Resolução óptica: 10 nm Registro espectral: 380 nm ...
Page 231
10 mm x 10 mm (0.39” x 0.39” (largura x altura) sem esquadro sensor Concordância inter-instrumental: Média de 0.4 E94*, máximo de 1.0 E94* (desvio do padrão de fabricação da X-Rite a uma temperatura de 23 °C (73.4 °F) para 12 cerâmicas BCRA (D50, 2°)) Repetibilidade a curto prazo: 0.1 E94* sobre branco (D50, 2°, média de 10 medições a cada 3...
Administrador para instalar e desinstalar o aplicativo. Nota importante O dispositivo X-Rite i1Pro pode ser utilizado com versões mais antigas do conjunto de desenvolvimentos do aplicativo um modo de compatibilidade regressiva, já que não será possível utilizar o dispositivo no modo de medição M0 (Sem Filtro) ISO 13655 nem as novas funções, como as luzes indicadoras do estado, a calibração interna dos comprimentos...
Page 237
測定アパーチャー Limiting Aperture 測定ボタン Measurement Button ステータスインジケータ Status Indicators モデル名、 シリアル番号の表示ラベル Type Label with Serial Number ポジショニングセンサー Positioning Sensor ルーラー取付用リファレンスギャップ Reference Gap for Ruler Mount アクセサリ取付用インターフェース Mounting Interface for Accessories USBコネクタ USB Connector...
Page 275
Limiting Aperture Measurement Button Status Indicators Type Label with Serial Number Positioning Sensor Reference Gap for Ruler Mount Mounting Interface for Accessories USB Connector...
Page 308
Macintosh ® Windows ® i1Pro i1Pro i1Pro i1Pro...
Page 309
China RoHS Disclosure Table !"# EU RoHS COMPLIANCE - The Product(s), Parts, and Assemblies disclosed in this table comply to the threshold limits defined by the European Directive 2002/95/EC and exemptions listed in the Annex.
Need help?
Do you have a question about the i1Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers