ResMed S9 User Manual

ResMed S9 User Manual

Dc/dc converter 24v/90w
Hide thumbs Also See for S9:
Table of Contents
  • Limited Warranty
  • Beschränkte Gewährleistung
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie Limitée
  • Garanzia Limitata
  • Garantia Limitada
  • Begrænset Garanti
  • Begrenset Garanti
  • Rajoitettu Takuu
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DC/DC Converter 24V/90W

User Guide

English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands • Svenska • Dansk • Norsk • Suomi • 简体中文 • 繁體中文
A
2
5
3
1
English
The DC/DC Converter 24V/90W allows you to operate an S9
device including an H5i and ClimateLine from a 12V or 24V DC
power source in a car, boat, or other vehicle equipped with
a suitable battery. Consult your equipment supplier for more
information about this accessory.
CAUTIONS
• Only use the converter when connecting to a 12V or 24V
DC supply.
• Do not connect an S9 device to a 12V or 24V DC power
source while the DC power source is being charged from
AC mains.
• The converter must only be used with S9 devices to ensure
proper performance of the device.
• The converter is intended for use on 12V or 24V negative
ground systems (where the negative terminal of the battery
is grounded). Using it on a 12V or 24V positive ground
system may damage the S9 device and the vehicle's
electrical system. If you are unsure whether you have
a negative ground system, consult the power source's
manual.
• Do not leave the converter connected to the power source
when the S9 device is not in use, as this may discharge the
battery over time.
• Make sure the converter is not covered during use, to avoid
damaging the device.
• You must have an electrical system in good condition.
Have it checked by an auto electrician if in doubt.
• The converter is not intended for use on an aircraft.
Using the converter
Refer to illustration A.
1. Before connecting the converter, ensure the switch (1) is off.
2. Position the converter on a level surface, with the ResMed logo
facing up.
3. Plug the connector end (2) of the converter into the DC input
socket (5) on the S9 device.
Connecting via a cigarette lighter
1. Remove the cigarette lighter from the vehicle socket.
2. Plug the cigarette lighter adaptor plug (3) on the converter into
the vehicle cigarette lighter socket.
3. The light (4) on the converter will glow green when the
connection is made and the switch is on. Your S9 device should
then power on.
The light will flash continuously if the connection is not made,
or if the device is in standby mode or power save mode when
4
the connection is made. If the battery is low, the light will turn
amber. If the light does not operate, check that the switch on
the cigarette lighter adaptor plug is on.
Notes:
• Some vehicles require the ignition key to be turned to the
"accessories" position to provide power to the cigarette
lighter socket.
• If you connect your S9 device to a powered converter, the
converter may power down. To resume power, turn your
converter off and on again via the switch on the cigarette
lighter adaptor plug.
• If the battery AND your vehicle are not in good condition, there
may not be enough reserve left in the battery to start the
vehicle after use.
• ResMed does not recommend frequent use of the standard
automotive cigarette socket to power your S9 device. A
standard vehicle battery is not optimized for frequent heavy
discharges. Contact ResMed Technical Services for further
information and recommendations.
• There are no user-serviceable parts inside the converter.
• If the converter cuts power to your S9 device when starting
your vehicle, disconnect the converter from the vehicle, wait a
few seconds, and then reconnect it.
Cleaning
If necessary, wipe the outside of the converter with a clean,
damp cloth.

Technical specifications

Length (connector to connector): 2.3 m
Battery voltage: 12V or 24 V
Fuse rating: 20A
Typical current consumption:
6.0A at nominal 12V input, 3.0A at nominal for 24V input. The
actual current level will depend on pressure and humidification
levels and breathing patterns. Output voltage: 24V, 2.5A.
Electromagnetic compatibility:
Product complies with all applicable electromagnetic compatibility
requirements (EMC) according to IEC60601-1-2, for residential,
commercial and light industry environments. Information
regarding the electromagnetic emissions and immunity of this
ResMed device can be found on www.resmed.com, on the
Products page under Service and Support. Click on the PDF file
for your language.
Symbols which may appear on the device
Attention, consult accompanying documents;
equipment;
1.5mm/min;
1
Protection against vertical rain at 1.0 to
IPX1
Type BF equipment;
Class II
Direct Current.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ResMed S9

  • Page 1: User Guide

    DC supply. Cleaning • Do not connect an S9 device to a 12V or 24V DC power If necessary, wipe the outside of the converter with a clean, source while the DC power source is being charged from damp cloth.
  • Page 2: Limited Warranty

    12 months from the date of purchase by the initial consumer. This warranty is not transferable. Verwendung des Wandlers If the product fails under conditions of normal use, ResMed will Siehe Abbildung A. repair or replace, at its option, the defective product or any of its 1.
  • Page 3: Beschränkte Gewährleistung

    Le convertisseur CC/CC 24 V/90 W vous permet d’utiliser un • ResMed ne recommande pas l’utilisation fréquente d’un appareil S9, y compris un H5i et un ClimateLine, à partir d’une allume-cigare d’automobile standard pour faire fonctionner source d’alimentation 12 V ou 24 V CC d’une voiture, d’un bateau un appareil S9.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    • Se si collega il dispositivo S9 a un convertitore alimentato, è ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou possibile che il convertitore si disattivi. Per riattivarlo occorrerà...
  • Page 5: Garanzia Limitata

    ResMed garantisce per un periodo di 12 mesi dalla data di Uso del transformador acquisto da parte del compratore originale che il convertitore CC/CC ResMed a 24 V/90 W è esente da difetti del materiale e di Consulte la ilustración A. fabbricazione. Questa garanzia non è trasferibile.
  • Page 6 O conversor CC/CC 24 V/90 W torna possível o uso de um Tensión de la batería: 12 V o 24 V dispositivo S9, incluindo um H5i e o ClimateLine a partir de uma Capacidad de corriente del fusible: 20 A fonte de alimentação de 12 V ou de 24 V de um carro, de um...
  • Page 7: Garantia Limitada

    Os pedidos de reparo ou substituição de um produto defeituoso acendedor de cigarros. no âmbito da garantia devem ser feitos pelo consumidor original • Se conectar seu dispositivo S9 a um conversor ligado, o no local de compra. conversor pode desligar. Para ligar novamente, desligue o Esta garantia substitui todas as outras, explícitas ou implícitas,...
  • Page 8 6,0 A bij nominale 12 V-ingang, 3,0 A bij nominale 24 V-ingang. 24 V likströmskälla. Het feitelijke stroomverbruik is afhankelijk van de druk- en • Anslut inte en S9-enhet till en 12 V eller 24 V likströmskälla bevochtigingsniveaus en ademhalingspatronen. medan likströmskällan laddas från växelströmsnätet.
  • Page 9 • Konverteren må kun anvendes ved tilslutning til en 12 V Tekniska specifikationer eller 24 V jævnstrømsforsyning. Längd (anslutning till anslutning): 2,3 m • Et S9-apparat må ikke tilsluttes en 12 V eller 24 V Batterispänning: 12 V eller 24 V jævnstrømsforsyning, mens jævnstrømsforsyningskilden Säkringskapacitet: 20 A oplades fra vekselstrømnettet.
  • Page 10: Begrænset Garanti

    • Bruk omformeren bare når du kobler til en 12 V eller 24 V Længde (tilslutning til tilslutning): 2,3 m likestrømforsyning. Batterispænding: 12 V eller 24 V • E S9-apparat må ikke kobles til en 12 V eller 24 V strømkilde Sikringskapacitet: 20 A mens likestrømkilden lades fra nettstrømmen. Typisk strømforbrug: •...
  • Page 11: Begrenset Garanti

    • Det finnes ingen deler inni omformeren som brukeren kan vedlikeholde. Suomi • hvis omformeren slår av strømmen til ditt S9-apparat når du starter kjøretøyet, koble omformeren fra kjøretøyet, vent i Tasavirta-tasavirtamuuntajan 24 V/90 W avulla voit käyttää noen sekunder og koble det til igjen.
  • Page 12: Rajoitettu Takuu

    Joissain maissa tulee virtaa. ei hyväksytä suorien tai välillisten vahinkojen poissulkemista tai • Jos kytket S9-laitteen muuntajaan, johon tulee virtaa, muuntaja rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske kaikkia voi sammua. Kytke virta takaisin sammuttamalla muuntaja kuluttajia.
  • Page 13 3. 当开始连接并且开关处于开启位置时,转换器上的指示灯 (4) 会 繁體中文 发出绿光。此时您的 S9 装置应已接通电源。 24 V/90 W 直流/直流轉換器可以讓您在配備合適電池的車、船 如果未接通,或者如果已接通但该装置处于待机模式或省电模 或其他交通工具內,透過 12 V 或 24 V 直流電源操作 S9 裝置, 式时,指示灯会不断闪烁。如果电池电量很低,指示灯会变为 包括 H5i 和 ClimateLine。有關此配件的更多資訊,請洽詢設備 黄色。如果指示灯未正常工作,请检查点烟器转接插头的开关 供應商。 是否开启。 注: 注意事項 • 只有在連接至 12 V 或 24 V 直流供應電源的情況下才可使用轉...
  • Page 14 (Service and Support)下的產品(Products)頁面。點擊 PDF 檔,查看您的語言。 可能出現於裝置上的符號 注意!請參閱隨附文件; 第二級設備; 保護免受 IPX1 1.0 至 1.5mm/分鐘的垂直降雨損害; BF 型設備; 直流電。 有限保證 ResMed 保證您的 ResMed 24 V/90 W 直流/直流轉換器自原消費 者購買日起 12 個月內無材料和工藝瑕疵。本保證不得轉讓。 如果本產品在正常使用下出現故障,ResMed 將依其選擇對瑕疵產 品或任何組件予以修理或更換。 此有限保證不涵蓋:a) 任何因使用不當、濫用、改裝或修改產品所 造成的損壞;b) 任何由未獲得 ResMed 明確維修授權的維修機構 施行的維修工作;c) 任何因香煙、煙斗、雪茄或其他煙類造成的損 壞或汙染;d) 任何由於水潑濺於產品上或產品內所造成的損壞。 產品若於原購買地區以外銷售或再銷售,則此保證無效。 針對瑕疵產品所提的保證索賠必須由原消費者在購買處提出。 此保證茲此代替所有其他明示或暗示的保證,其中包括對產品適銷...
  • Page 16 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.

Table of Contents